"de formation régionales" - Translation from French to Arabic

    • التدريب الإقليمية
        
    • تدريبية إقليمية
        
    En tout, 23 pays ont directement profité des activités de formation régionales destinées aux fonctionnaires gouvernementaux responsables de l'exécution des programmes et de l'établissement de rapports en vertu de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes. UN ويستفيد 23 بلدا بشكل مباشر من أنشطة التدريب الإقليمية المعدَّة للموظفين الحكوميين المسؤولين عن التنفيذ والإبلاغ بموجب اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Toutes les activités de formation régionales ont lieu une fois par an et en fonction des possibilités pour les activités au niveau national. UN 48 - وأنشطة التدريب الإقليمية يجري القيام بها جميعها مرة واحدة في السنة، أما الأنشطة على الصعيد الوطني فيجري القيام بها قدر المستطاع.
    Ayant demandé des renseignements complémentaires, le Comité a été informé que toutes les activités de formation régionales organisées par le Centre comprenaient un module consacré aux droits des femmes et que l'inscription de crédits au budget ordinaire permettrait à celui-ci d'établir des programmes de renforcement des capacités davantage axés sur les droits des femmes. UN وأبلغت اللجنة، لدى استفسارها، بأن جميع أنشطة التدريب الإقليمية للمركز تشمل دورة موضوعية تتناول حقوق الإنسان للمرأة، وبأن تخصيص موارد من الميزانية العادية سيتيح للمركز إعداد برامج أكثر تحديدا لبناء القدرات تستهدف حقوق الإنسان للمرأة.
    Le secrétariat de la Convention de Bâle continue d'organiser des réunions de formation régionales dans le cadre de son programme d'établissement de centres régionaux. UN وتواصل أمانة اتفاقية بازل تنظيم لقاءات تدريبية إقليمية في سياق برنامجها المتعلق بإنشاء مراكز إقليمية.
    Si elles sont rentables et faisables, des activités de formation régionales seront organisées à l'intention du personnel des missions de maintien de la paix au niveau de la région. UN وستعقد مناسبات تدريبية إقليمية لفائدة أفراد من بعثات حفظ السلام في المنطقة، في الحالات التي تكون فيها هذه المناسبات فعالة من حيث التكلفة وممكنة.
    La participation des représentants du Bureau du Procureur aux initiatives de formation régionales est un moyen de plus en plus utile pour assurer le transfert de leurs compétences aux parquets et aux autres organes travaillant sur les affaires de crimes de guerre en ex-Yougoslavie. UN 69 - تمثل مشاركة موظفي المكتب في مبادرات التدريب الإقليمية وسيلة متزايدة الأهمية لنقل خبرات المكتب إلى المدعين العامين وغيرهم من العاملين على قضايا متعلقة بجرائم الحرب على الصعيد الوطني في يوغوسلافيا السابقة.
    3. Évaluation des besoins de formation à l'échelle régionale La participation des représentants du Bureau du Procureur aux initiatives de formation régionales est un moyen de plus en plus utile pour assurer le transfert de leurs compétences aux parquets et aux autres organes travaillant sur les affaires de crimes de guerre en ex-Yougoslavie. UN 66 - لا تزال مشاركة موظفي مكتب المدعي العام في مبادرات التدريب الإقليمية تمثل وسيلة متزايدة الأهمية لنقل خبرات المكتب إلى المدعين العامين في المنطقة وغيرهم من العاملين على قضايا متعلقة بجرائم حرب على الصعيد الوطني في يوغوسلافيا السابقة.
    En ce qui concerne la participation des membres de la Commission aux activités de formation régionales et nationales, le Comité a décidé de demander à la Division des affaires maritimes et du droit de la mer, par l'intermédiaire de la Commission, de jouer au besoin le rôle de coordonnateur et de répondre aux demandes adressées à la Commission et au Secrétariat, en consultation avec le Président du Comité de la formation. UN 29 - وفي ما يتعلق بمشاركة أعضاء لجنة حدود الجرف القاري في فعاليات التدريب الإقليمية أو الوطنية هذه، قررت لجنة التدريب أن تطلب إلى شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار، من خلال لجنة حدود الجرف القاري، أن تقوم بدور المنسق، إذا اقتضى الأمر ذلك، وأن تلبي الطلبات الموجهة إلى لجنة حدود الجرف القاري أو الأمانة العامة، وذلك بالتشاور مع رئيس لجنة التدريب.
    Par exemple, en 2007 et 2008, il a financé quatre réunions régionales de communautés des activités de l'environnement et de l'énergie, six réunions de formation régionales sur les changements climatiques auxquelles ont assisté 138 hauts responsables, et de nombreuses missions dans le cadre de l'Initiative Pauvreté/Environnement. UN وعلى سبيل المثال، في عاميْ 2007 و 2008 قدم البرنامج الدعم إلى أربعة اجتماعات لمجتمعات الممارسة الإقليمية؛ وستة اجتماعات تدريبية إقليمية على تغيـُّر المناخ حضرها 138 موظف إدارة أقدم؛ وبعثات عديدة في إطار المبادرة المعنية بالفقر والبيئة.
    A.26.36 Le montant de 65 500 dollars, inchangé en valeur constante, doit couvrir le coût de la participation d'un groupe de directeurs et de fonctionnaires des centres d'information des Nations Unies à des journées de formation régionales ainsi que les frais de voyage des fonctionnaires appelés à examiner et améliorer le fonctionnement des centres d'information. UN ألف - 26-36 يغطي المبلغ 500 65 دولار، الذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق، مشاركة مجموعة من المديرين وموظفي الإعلام بمراكز إعلام الأمم المتحدة في حلقة عمل تدريبية إقليمية وسفر الموظفين لرصد وتحسين عمل مراكز الإعلام.
    Les mesures permettant d'accroître le rapport coût-efficacité consistent à organiser des ateliers et des conférences thématiques tous les deux ans (et non plus tous les ans) et des activités de formation régionales destinées au personnel des missions de maintien de la paix et à utiliser davantage la visioconférence et les réseaux virtuels de praticiens. UN وتشمل التدابير الرامية إلى زيادة فعالية التدريب من حيث التكاليف عقد حلقات عمل ومؤتمرات مواضيعية مرة كل سنتين (بدلا من مرة واحدة في السنة)، وعقد لقاءات تدريبية إقليمية لأفراد من بعثات حفظ السلام في المنطقة، وزيادة الإقبال على التداول بالفيديو، وزيادة استخدام الشبكات الإلكترونية للممارسين في هذا المجال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more