Ateliers de formation régionaux sur le programme du lac Victoria | UN | حلقات عمل تدريبية إقليمية عن برنامج بحيرة فكتوريا؛ |
Elle leur fournit une assistance soit directement, soit dans le cadre d'ateliers de formation régionaux. | UN | وقُدمت المساعدة في شكل حلقات عمل تدريبية إقليمية أو حلقات عمل عُقدت مباشرة في البلدان. |
En outre, une formation a été dispensée aux assistants d'enseignement des centres de formation régionaux pour leur apprendre à former des étudiantes sages-femmes en utilisant ce module. | UN | إن مرشدي مراكز التدريب الإقليمية دُربوا أيضا على كيفية تدريب القابلات المتعلمات عن طريق استعمال هذا النموذج. |
L'UNITAR attache une importance particulière à la coopération avec les établissements de formation régionaux et nationaux établis dans les pays en développement. | UN | ويشدد المعهد بصورة خاصة على التعاون مع معاهد التدريب الإقليمية والوطنية من البلدان النامية. |
Cet élément figure dans tous les cours de formation régionaux et programmes de cours des formateurs. | UN | ويُدرج هذا الموضوع في جميع الدورات التدريبية الإقليمية وجميع الدورات التي يخضع لها المدربون. |
Cet outil a été utilisé de façon concluante lors d'ateliers de formation régionaux et nationaux et de la mise en œuvre de projets dans les pays. | UN | وتستخدم أداة التقييم الذاتي بنجاح في حلقات العمل التدريبية الإقليمية والوطنية، وكذلك في المشاريع القطرية. |
Des programmes de formation régionaux sont également offerts aux bibliothèques dépositaires, sur le Sédoc entre autres; ils sont souvent organisés en conjonction avec les centres d'information locaux. | UN | كما تقدم أيضا برامج تدريب إقليمية للمكتبات الوديعة تغطي، فيما تغطي، نظام الوثائق الرسمية، وتنظم غالبا بالاقتران مع مراكز الأمم المتحدة المحلية للإعلام. |
Des cours de formation régionaux et nationaux ont eu lieu au Costa Rica, au Salvador, au Guatemala, au Mexique et au Nicaragua; | UN | وعُقدت دورات تدريبية إقليمية ووطنية في كل من السلفادور وغواتيمالا وكوستاريكا والمكسيك ونيكاراغوا؛ |
Tout en se félicitant des cours de formation régionaux envisagés, l'orateur espère que ces cours seront maintenus et élargis à d'autres pays. | UN | وأضاف أن اقتراح تنظيم دورات تدريبية إقليمية جدير بالتشجيع، ويُؤمل أن يستمر تنظيمها ويمتد إلى بلدان أخرى. |
:: Programmes et ateliers de formation régionaux à l'intention des associations de femmes observant des pratiques traditionnelles | UN | :: تنظيم برامج وحلقات عمل تدريبية إقليمية لروابط النساء التقليديات |
Sept stages de formation régionaux ont été organisés en Afrique pendant le troisième trimestre de l'année, outre les activités de formation dans les pays. | UN | وتم تنظيم سبع دورات تدريبية إقليمية في أفريقيا وحدها خلال الربع الأول من العام، فضلا عن حلقة تدريبية داخلية. |
Séminaires de formation régionaux destinés aux agents des douanes, des services portuaires et des agents chargés du respect de la loi | UN | حلقة تدارس تدريبية إقليمية لموظفي الجمارك والمرافئ وموظفي إنفاذ القانون |
Les instituts de formation régionaux africains partenaires de l'UNITAR sont les suivants : | UN | ومن معاهد التدريب الإقليمية الأفريقية الشريكة ما يلي: |
Un projet pilote a été lancé en 1996 dans le but d'introduire le système des monitrices techniques dans les centres de formation régionaux. | UN | وبدأ مشروع تجريبي في عام 1996 بهدف إدخال التوجيه التقني في مراكز التدريب الإقليمية. |
L'UNITAR attache une importance particulière à la coopération avec les établissements de formation régionaux et nationaux établis dans les pays en développement. | UN | ويشدد المعهد بصورة خاصة على التعاون مع معاهد التدريب الإقليمية والوطنية من البلدان النامية. |
Les instituts de formation régionaux africains partenaires de l'UNITAR sont les suivants : | UN | وشملت معاهد التدريب الإقليمية الأفريقية الشريكة ما يلي: |
L'échange de données d'expérience à l'échelon régional a été intégré dans le déroulement des ateliers de formation régionaux sur la mise en œuvre des PANA | UN | :: أُدمج تبادل الخبرات على المستوى الإقليمي في حلقات العمل التدريبية الإقليمية بشأن تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف |
:: Les questions de parité devraient être intégrées à tous les cours de formation régionaux et nationaux et dans les cours relatifs aux opérations de paix, en particulier ceux organisés directement par le Groupe de la formation du Département des opérations de maintien de la paix. | UN | :: ينبغي تعميم مراعاة المنظور الجنساني في المقررات والدورات التدريبية الإقليمية والوطنية المتصلة بعمليات دعم السلام وخاصة منها ما ترعاه مباشرة وحدة التدريب بإدارة عمليات حفظ السلام. |
C. Ateliers de formation régionaux pour 2012-2013 14−17 5 | UN | جيم - حلقات العمل التدريبية الإقليمية للفترة 2012-2013 14-17 6 |
Son contenu sera diffusé par le biais d'un réseau mondial d'instituts de formation régionaux et nationaux, qui serviront de centres d'enseignement et d'information. | UN | وسيتم نشر المنهاج الدراسي عن طريق شبكة عالمية تضم مؤسسات تدريب إقليمية ووطنية، ستعمل كمراكز تعليم ومعلومات للبرنامج. |
Au cours de la première phase, des programmes de formation régionaux ont été exécutés avec le soutien du Gouvernement des États-Unis. | UN | وقد اضطلع أثناء المرحلة الأولى ببرامج تدريب إقليمية بدعم من حكومة الولايات المتحدة. |
À cette fin, la Division de statistique du Secrétariat de l'ONU et l'OIT devraient envisager la tenue d'ateliers de formation régionaux communs chaque fois que possible. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، ينبغي أن تنظر الشعبة الاحصائية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة ومنظمة العمل الدولية في عقد حلقات عمل تدريبية اقليمية مشتركة كلما أمكن ذلك. |
Voyages des participants à deux ateliers de formation régionaux par an | UN | سفر المشاركين في حلقتي عمل تدريبيتين إقليميتين سنويا |
Il a par ailleurs été à l'œuvre dans la région des Caraïbes et organisé trois ateliers de formation régionaux. | UN | وعمل الصندوق أيضا في منطقة البحر الكاريبي الأوسع نطاقا وعقد ثلاث حلقات عمل إقليمية للتدريب. |
En collaboration avec la CESAP, la FAO a organisé un stage de formation de formateurs à l'Institut de planification nationale du Caire afin de renforcer les capacités d'instituts de formation régionaux et nationaux dans certaines disciplines. | UN | وقد أقامت الفاو مع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا دورة لتدريب المدربين في المعهد القومي للتخطيط بالقاهرة، من أجل تعزيز قدرة معاهد التدريب الاقليمية والوطنية في تخصصات محددة. |
Des séminaires et des ateliers de formation régionaux portant sur la décentralisation et la réorganisation administrative se sont tenus en République de Corée, en Tunisie et en République centrafricaine. | UN | وعقدت حلقات دراسية إقليمية وحلقات عمل تدريبية عن اللامركزية والتكيف الاداري في كل من جمهورية كوريا وتونس وجمهورية افريقيا الوسطى. |