"de formation sur les droits de l" - Translation from French to Arabic

    • تدريبية في مجال حقوق
        
    • تدريبية بشأن حقوق
        
    • تدريبية عن حقوق
        
    • التدريب في مجال حقوق
        
    • للتدريب في مجال حقوق
        
    • تدريبية حول حقوق
        
    • للتدريب على حقوق
        
    • التدريبية في مجال حقوق
        
    • التدريب على حقوق
        
    • تدريب في مجال حقوق
        
    • تدريب بشأن حقوق
        
    • تدريبي بشأن حقوق
        
    • تدريبي في مجال حقوق
        
    • التثقيف والتدريب في مجال حقوق
        
    Stages de formation sur les droits de l'homme à l'intention de 160 futurs surveillants pénitentiaires UN حلقة تدريبية في مجال حقوق الإنسان لما مجموعه 160 من موظفي السجون المرتقبين التابعين للشرطة الوطنية الهايتية
    Ateliers et sessions de formation sur les droits de l'homme, organisés à Dili et dans les régions UN عقدت حلقات عمل ودورات تدريبية في مجال حقوق الإنسان في ديلي وفي المناطق
    :: Organisation d'ateliers de formation sur les droits de l'homme et l'équité entre les sexes UN :: حلقات عمل تدريبية بشأن حقوق الإنسان والتوعية بوضع الجنسين
    En outre, le Ministère organise des tables rondes et des stages de formation sur les droits de l'enfant à l'intention des membres du corps judiciaire. UN كما تنظم الوزارة حلقات نقاشية ودورات تدريبية عن حقوق الطفل لأعضاء السلك القضائي.
    On peut citer comme exemples de cette coopération le manuel de formation sur les droits de l'homme destiné aux responsables de l'application de la loi et le manuel sur les droits de l'homme dans l'administration de la justice et le Handbook on International Standards related to Pre-Trial Detention, rédigé en coopération avec le Centre de la prévention du crime et de la justice pénale. UN ومن اﻷمثلة على هذا التعاون الدليلان اللذان سيصدران قريبا بشأن توفير التدريب في مجال حقوق اﻹنسان للموظفين المكلفين بإنفاذ القانون وحقوق الانسان في مجال إقامة العدل، والدليل المتعلق بالمعايير الدولية المتصلة بالاحتجاز السابق للمحاكمة، الذي أعد بالتعاون مع فرع منع الجريمة والقضاء الجنائي.
    La compilation a été imprimée en 5 000 exemplaires et distribuée à quelque 4 170 stagiaires qui participaient au vaste programme de formation sur les droits de l'homme organisé conjointement par le Ministère de la justice et l'ambassade de Norvège en Ethiopie. UN وقد أصدرت المجموعة في ٠٠٠ ٥ نسخة ووزعت على نحو ١٧٠ ٤ متدرباً شاركوا في البرنامج الواسع النطاق للتدريب في مجال حقوق الإنسان الذي تشاركت في تنظيمه وزارة العدل والسفارة النرويجية في إثيوبيا.
    En outre, des séminaires de formation sur les droits de l'homme ont été organisés sur le territoire national par le Ministère, les ONG ou des associations des droits de l'homme. UN وفضلا عن ذلك نظمت حلقات تدريبية حول حقوق اﻹنسان في أرض الوطن بواسطة الوزارة، أو المنظمات غير الحكومية أو رابطات حقوق اﻹنسان.
    Mise au point et impression de kits de formation sur les droits de l'homme destinés aux militaires des opérations de maintien de la paix pour diffusion UN إعداد الصيغة النهائية لمجموعة مواد تدريبية في مجال حقوق الإنسان لحفظة السلام العسكريين وطبعها بغرض توزيعها
    Comme de coutume depuis la création de l'Institut en 1989, le Centre fournit à l'Institut une aide qui lui permet de renforcer son centre de documentation sur les droits de l'homme et son programme de distribution de documents et d'organiser des séminaires et stages de formation sur les droits de l'homme. UN وكما حدث منذ إنشاء المعهد في عام ١٩٨٩، ظل المركز يقدم اليه الدعم اللازم لتعزيز مركز توثيق حقوق الانسان التابع له، وبرنامجه لتوزيع الوثائق، ولعقد حلقات دراسية ودورات تدريبية في مجال حقوق الانسان.
    Des cours de formation sur les droits de l'homme et le droit humanitaire ont été dispensés par l'armée et la Commission des droits de l'homme. UN وبالإضافة إلى ذلك، قام الجيش ولجنة حقوق الإنسان في سري لانكا بتنظيم دورات تدريبية في مجال حقوق الإنسان والقانون الإنساني.
    Atelier de formation sur les droits de l'homme et la prévention de la torture tenant compte des questions relatives au genre UN حلقة عمل تدريبية بشأن حقوق الإنسان ومنع التعذيب بمنظور جنساني
    Atelier de formation sur les droits de l'homme et la prévention de la torture tenant compte de la dimension hommes-femmes UN حلقة عمل تدريبية بشأن حقوق الإنسان ومنع التعذيب بمنظور جنساني
    108. Il s'agit là d'organiser des stages de formation sur les droits de l'homme à l'intention des fonctionnaires travaillant dans ce domaine. UN ٨٠١- يتمثل الهدف من هذا العنصر في تنظيم حلقات تدريبية بشأن حقوق اﻹنسان للمسؤولين عن المهام من هذا النوع.
    :: 10 ateliers de formation sur les droits de l'homme, à l'intention de juges UN :: عقد 10 حلقات عمل تدريبية عن حقوق الإنسان لصالح القضاة
    :: 5 ateliers de formation sur les droits de l'homme à l'intention de fonctionnaires du Ministère de la justice et de magistrats UN :: تنظيم 5 حلقات عمل تدريبية عن حقوق الإنسان لموظفي وزارة العدل والموظفين القضائيين
    En 1997, plus de 100 000 dollars ont été consacrés au financement de ces activités et, dans le cadre du programme de bourses en faveur des populations autochtones, quatre autochtones ont reçu des bourses pour suivre à Genève un programme de formation sur les droits de l'homme. UN وفي عام ٧٩٩١ تم التعهد بتقديم مبلغ ٠٠٠ ٠٠١ دولار لدعم هذه اﻷنشطة وفي إطار برنامج الزمالات لصالح السكان اﻷصليين، تلقى أربعة أشخاص من السكان اﻷصليين زمالات لمتابعة برنامج التدريب في مجال حقوق اﻹنسان في جنيف.
    En conjonction avec la Commission des droits de l'homme (CDD), FI organise des séminaires de formation sur les droits de l'homme et des réunions parallèles. UN وبالاقتران مع لجنة حقوق الإنسان تقوم منظمة الفرنسيسكان الدولية بتنظيم حلقات دراسية للتدريب في مجال حقوق الإنسان وتنفيذ فعاليات موازية.
    La MINUAD a organisé des stages de formation sur les droits de l'homme à l'intention des policiers et des membres du personnel pénitentiaire et collaboré avec le PNUD et les responsables du système judiciaire au Darfour-Ouest à l'organisation d'ateliers destinés aux juges des régions rurales. UN وعقدت العملية المختلطة دورات تدريبية حول حقوق الإنسان لضباط الشرطة والسجون التابعين لحكومة السودان، كما نظمت بالاشتراك مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والهيئة القضائية في غرب دارفور حلقات عمل للقضاة في المناطق الريفية.
    :: Lancement/coordination de programmes de formation sur les droits de l'homme à l'intention de groupes de femmes et des secteurs défavorisés de la population UN :: تنفيذ/تنسيق برامج للتدريب على حقوق الإنسان للجماعات النسائية والقطاعات المحرومة من المجتمع
    10. Au sujet de l'enseignement des droits de l'homme, l'Ouzbékistan a indiqué que des manuels et des livres scolaires ont été publiés et qu'un cours de formation sur les droits de l'homme a été mis en place dans toutes les écoles et universités. UN 10- وفيما يتعلق بالتثقيف في مجال حقوق الإنسان، أشارت أوزبكستان إلى أنه تم في جميع المدارس والجامعات تعميم الكتب المدرسية والأدلة والدورات التدريبية في مجال حقوق الإنسان والأخذ بها.
    194. Le Comité s'inquiète de l'absence de formation sur les droits de l'enfant dispensée au personnel qui s'occupe de l'enfance. UN ١٩٤ - واللجنة قلقة لانعدام التدريب على حقوق الطفل المفروض توفيره للعاملين مع اﻷطفال.
    2001 Certificat de participation à la session de formation sur les droits de l'homme, délivré par le Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme UN 2001 شهادة مشاركة في دورة تدريب في مجال حقوق الإنسان من مفوضة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
    213. Le Comité recommande à l'État partie de mettre en place des programmes de formation sur les droits de l'homme et l'entente entre groupes ethniques, à l'intention des fonctionnaires chargés de l'application des lois, notamment le personnel de la police, des forces armées, des établissements pénitentiaires et de l'appareil judiciaire. UN 213- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بوضع برامج تدريب بشأن حقوق الإنسان والتفاهم فيما بين الجماعات الإثنية للمسؤولين عن إنفاذ القوانين، بمن فيهم رجال الشرطة والجيش وموظفو السجون والقضاء.
    Promotion de l'élaboration d'un manuel de formation sur les droits de l'enfant à Madagascar. UN تسهيل إعداد كتيِّب تدريبي بشأن حقوق الطفل في مدغشقر.
    Le Groupe de travail sur le droit au développement a estimé, à cet égard, qu'il était nécessaire d'établir un module de formation sur les droits de l'homme à l'intention des équipes chargées des plans-cadres. UN وبصفة خاصة، حدد الفريق العامل المعني بالحق في التنمية الحاجة إلى نموذج تدريبي في مجال حقوق الإنسان لأفرقة إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    :: Appuyer l'organisation d'activités pédagogiques et de séances de formation sur les droits de l'homme à l'intention des agents de la force publique; UN :: دعم التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان لفائدة الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more