"de forme énoncées à l'article" - Translation from French to Arabic

    • الرسمية المحددة في المادة
        
    • الرسمية الواردة في المادة
        
    • الرسمية كما وردت في المادة
        
    Le Comité estime que les réclamations présentant de telles déficiences ne satisfont pas aux conditions de forme énoncées à l'article 14 des Règles. UN ويقرر الفريق أن المطالبات التي تشوبها أوجه قصور من هذا القبيل لا تستوفي الشروط الرسمية المحددة في المادة 14 من القواعد.
    Le Comité conclut que les éléments de preuve fournis par la personne physique requérante satisfont aux conditions de forme énoncées à l'article 14 des Règles. UN ويرى الفريق أن الأدلة التي قدمها المطالِب الفرد تفي بالشروط الرسمية المحددة في المادة 14 من القواعد.
    Le Comité conclut que la déclaration faite par la personne physique requérante et les éléments de preuve qu'elle a fournis satisfont aux conditions de forme énoncées à l'article 14 des Règles. UN ويرى الفريق أن البيانات والأدلة التي قدمها المطالب الفرد تفي بالشروط الرسمية المحددة في المادة 14 من القواعد.
    Le nouveau Comité < < E4 > > conclut que les déclarations faites et les pièces justificatives fournies par la personne physique requérante satisfont aux conditions de forme énoncées à l'article 14 des Règles. UN ويرى الفريق المدمج المعني بالمطالبات من الفئة " هاء-4 " أن البيانات والأدلة التي قدّمها المطالب الفرد تفي بالشروط الرسمية الواردة في المادة 14 من القواعد.
    Le Comité < < E4 > > conclut que les déclarations faites et les pièces justificatives fournies par la personne physique requérante satisfont aux conditions de forme énoncées à l'article 14 des Règles. UN ويرى الفريقان المعنيان بالمطالبات من الفئة " هاء-4 " أن البيانات والأدلة التي قدّمها المطالب الفرد تفي بالشروط الرسمية الواردة في المادة 14 من القواعد.
    Le Comité < < E4 > > conclut que la déclaration faite par la personne physique requérante et les éléments de preuve qu'elle a fournis satisfont aux conditions de forme énoncées à l'article 14 des Règles. UN ويرى الفريق المعني بالمطالبات من الفئة " هاء-4 " أن البيانات والأدلة التي قدمها المطالب الفرد تفي بالشروط الرسمية الواردة في المادة 14 من القواعد.
    Le nouveau Comité < < E4 > > conclut que les déclarations faites par la personne physique requérante et les éléments de preuve qu'elle a fournis satisfont aux conditions de forme énoncées à l'article 14 des Règles. UN ويرى الفريق المدمج المعني بالمطالبات من الفئة " هاء-4 " أن البيانات والأدلة التي قدمها المطالب الفرد تفي بالشروط الرسمية كما وردت في المادة 14 من القواعد.
    Le Comité conclut que la déclaration faite par la personne physique requérante et les éléments de preuve qu'elle a fournis satisfont aux conditions de forme énoncées à l'article 14 des Règles. UN ويرى الفريق أن البيانات والأدلة التي قدمها المطالِب الفرد تفي بالشروط الرسمية المحددة في المادة 14 من القواعد.
    Le Comité estime que les déclarations faites et les pièces justificatives fournies par la personne physique requérante palestinienne satisfont aux conditions de forme énoncées à l'article 14 des Règles. UN ويرى الفريق أن البيانات والأدلة التي قدمها المطالب الفرد الفلسطيني تفي بالشروط الرسمية المحددة في المادة 14 من القواعد.
    Si une réclamation ne satisfait pas aux conditions de forme énoncées à l'article 14, le requérant reçoit une notification en application de l'article 15 des Règles ( < < notification au titre de l'article 15 > > ) lui demandant de réparer le vice de forme. UN وإذا تبيّن أن مطالبة ما لا تستوفي الاشتراطات الرسمية المحددة في المادة 14 من القواعد، يُرسل إلى صاحب المطالبة إخطار بموجب المادة 15 من القواعد ( " الإخطار بموجب المادة 15 " ) يطلب منه تدارك النقص.
    Si une réclamation ne satisfait pas aux conditions de forme énoncées à l'article 14, le requérant reçoit une notification en application de l'article 15 des Règles ( < < notification au titre de l'article 15 > > ) lui demandant de réparer le vice de forme. UN وإذا تبيّن أن مطالبة ما لا تستوفي الاشتراطات الرسمية المحددة في المادة 14 من القواعد، يُرسل إلى صاحب المطالبة إخطار بموجب المادة 15 من القواعد ( " الإخطار بموجب المادة 15 " ) يطلب منه تدارك النقص.
    Si une réclamation ne satisfait pas aux conditions de forme énoncées à l'article 14, le requérant reçoit une notification en application de l'article 15 des Règles ( < < notification au titre de l'article 15 > > ) lui demandant de réparer le vice de forme. UN وإذا تبيّن أن مطالبة ما لا تستوفي الاشتراطات الرسمية المحددة في المادة 14 من القواعد، يُرسل إلى صاحب المطالبة إخطار بموجب المادة 15 من القواعد ( " الإخطار بموجب المادة 15 " ) يطلب منه تدارك النقص.
    Si une réclamation ne satisfait pas aux conditions de forme énoncées à l'article 14, le requérant reçoit une notification en application de l'article 15 des Règles ( " notification au titre de l'article 15 " ) lui demandant de réparer le vice de forme. UN وإذا تبيّن أن مطالبة ما لا تستوفي الاشتراطات الرسمية المحددة في المادة 14 من القواعد، يُرسل إلى صاحب المطالبة إخطار بموجب المادة 15 من القواعد ( " الإخطار بموجب المادة 15 " ) يطلب منه تدارك النقص.
    Le Comité < < E4 > > conclut que la déclaration faite par la personne physique requérante et les éléments de preuve qu'elle a fournis satisfont aux conditions de forme énoncées à l'article 14 des Règles. UN ويرى الفريق المعني بالمطالبات من الفئة " هاء-4 " أن البيانات والأدلة التي قدمها المطالب الفرد تفي بالشروط الرسمية الواردة في المادة 14 من القواعد.
    Le Comité < < E4 > > conclut que la déclaration faite par la personne physique requérante et les éléments de preuve qu'elle a présentés satisfont aux conditions de forme énoncées à l'article 14 des Règles. UN ويرى الفريق المعني بالمطالبات من الفئة " هاء-4 " أن البيانات والأدلة التي قدمها المطالب الفرد تفي بالشروط الرسمية الواردة في المادة 14 من القواعد.
    Le Comité < < E4 > > conclut que la déclaration faite par la personne physique requérante et les éléments de preuve qu'elle a présentés satisfont aux conditions de forme énoncées à l'article 14 des Règles. UN ويرى الفريق المعني بالمطالبات من الفئة " هاء-4 " أن البيانات والأدلة التي قدمها المطالب الفرد تفي بالشروط الرسمية الواردة في المادة 14 من القواعد.
    Le Comité < < E4 > > conclut que les déclarations faites par les personnes physiques requérantes et les requérants < < E4 > > , ainsi que les éléments de preuve qu'ils ont présentés, satisfont aux conditions de forme énoncées à l'article 14 des Règles. UN ويرى الفريق المعني بالمطالبات من الفئة " هاء-4 " أن البيانات والأدلة التي قدمها المطالبون من الأفراد والمطالبون من الفئة " هاء-4 " تفي بالشروط الرسمية الواردة في المادة 14 من القواعد.
    Le Comité < < E4 > > conclut que les déclarations faites par la personne physique et le requérant < < E4 > > , ainsi que les éléments de preuve qu'ils ont présentés, satisfont aux conditions de forme énoncées à l'article 14 des Règles. UN ويرى الفريق المعني بالمطالبات من الفئة " هاء-4 " أن البيانات والأدلة التي قدمها المطالب الفرد والمطالب من الفئة " هاء-4 " تفي بالشروط الرسمية الواردة في المادة 14 من القواعد.
    Le Comité < < E4 > > conclut que les déclarations faites par la personne physique et le requérant < < E4 > > , ainsi que les éléments de preuve qu'ils ont présentés, satisfont aux conditions de forme énoncées à l'article 14 des Règles. UN ويرى الفريق المعني بالمطالبات من الفئة " هاء-4 " أن البيانات والأدلة التي قدمها المطالب الفرد والمطالب من الفئة " هاء-4 " تفي بالشروط الرسمية الواردة في المادة 14 من القواعد.
    Le nouveau Comité < < E4 > > conclut que la déclaration faite par la personne physique requérante et les éléments de preuve qu'elle a fournis satisfont aux conditions de forme énoncées à l'article 14 des Règles. UN ويرى الفريق المدمج المعني بالمطالبات من الفئة " هاء-4 " أن البيانات والأدلة التي قدمها المطالب الفرد تفي بالشروط الرسمية كما وردت في المادة 14 من القواعد.
    Le nouveau Comité < < E4 > > conclut que la déclaration faite par la personne physique requérante et les éléments de preuve qu'elle a fournis satisfont aux conditions de forme énoncées à l'article 14 des Règles. UN ويرى الفريق المدمج المعني بالمطالبات من الفئة " هاء-4 " أن البيانات والأدلة التي قدمها المطالب الفرد تفي بالشروط الرسمية كما وردت في المادة 14 من القواعد.
    Le Comité < < E4 > > conclut que la déclaration faite par la personne physique requérante et les éléments de preuve qu'elle a présentés satisfont aux conditions de forme énoncées à l'article 14 des Règles. UN ويرى الفريق المعني بالمطالبات من الفئة " هاء-4 " أن البيانات والأدلة التي قدمها المطالب الفرد تفي بالشروط الرسمية كما وردت في المادة 14 من القواعد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more