"de fourchettes souhaitables" - Translation from French to Arabic

    • النطاقات المستصوبة
        
    Estimant que le système de fourchettes souhaitables est dans sa forme actuelle satisfaisant, elle ne voit pas l'utilité de le revoir. UN وأضاف أن نظام النطاقات المستصوبة في شكله الحاضر يفي بالغرض ولا يرى الوفد الروماني أن هناك فائدة من إعادة النظر فيه.
    Rapport du Secrétaire général sur le système de fourchettes souhaitables UN تقرير الأمين العام عن النطاقات المستصوبة
    Les fonctionnaires des deux dernières catégories ne sont pas soumis au système de fourchettes souhaitables servant à établir les estimations relatives à la représentation des différents États Membres. UN ولا تخضع الفئتان الأخيرتان من الموظفين لنظام النطاقات المستصوبة المستخدم كمبدأ توجيهي في تقدير التمثيل النسبي لرعايا كل دولة عضو.
    13. La représentation des États Membres est calculée grâce au système de fourchettes souhaitables (voir annexe I, tableau 4). UN ١٣ - يقدر تمثيل الدول اﻷعضاء طبقا لنظام النطاقات المستصوبة )انظر المرفق اﻷول، الجدول ٤(.
    On trouvera des éléments information et des observations sur le Programme Jeunes administrateurs et le système de fourchettes souhaitables, qui ont tous deux un effet direct sur la représentation géographique dans les sections V et VI du présent rapport. UN ويتضمن الفرعان الخامس والسادس أدناه مزيدا من المعلومات والتعليقات عن برنامج الفنيين الشباب ونظام النطاقات المستصوبة اللذين يؤثران تأثيرا مباشرا في التمثيل الجغرافي.
    Les fonctionnaires des trois dernières catégories ne sont pas soumis au système de fourchettes souhaitables servant à établir les estimations relatives à la représentation des différents États Membres. UN ولا تخضع المجموعات الثلاث الأخيرة من الموظفين لنظام النطاقات المستصوبة المستخدم في تقدير التمثيل النسبي لرعايا كل دولة من الدول الأعضاء.
    On notera que, pour mesurer les progrès accomplis, le Haut-Commissariat se fonde sur les seuls indicateurs approuvés disponibles, à savoir le système de fourchettes souhaitables rendu obligatoire par l'Assemblée générale. UN 29 - ومن الأهمية بمكان ملاحظة أن المفوضية تعتمد على المؤشرات الوحيدة الموافق عليها والمتاحة لرصد التقدم وهي نظام النطاقات المستصوبة التي أقرتها الجمعية العامة.
    9. Pour un groupe particulier de postes, l'Organisation applique un système de " fourchettes souhaitables " , qui sert de guide pour calculer la représentation de chaque État Membre dans les effectifs du Secrétariat de l'ONU. UN ٩ - هناك مجموعة معينة من موظفي اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة مشمولة بنظام من النطاقات المستصوبة يستخدم كمبدأ توجيهي لتقدير التمثيل النسبي لمواطني كل دولة عضو.
    14. Pour un groupe particulier de fonctionnaires du Secrétariat, l'Organisation applique un système de " fourchettes souhaitables " , qui sert de guide pour calculer la représentation de chaque État Membre dans les effectifs du Secrétariat de l'ONU. UN ١٤ - هناك فئة معينة من موظفي اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة مشمولة بنظام من النطاقات المستصوبة يستخدم كمبدأ توجيهي لتقدير التمثيل النسبي لمواطني كل دولة عضو.
    18. La représentation des États Membres est calculée grâce au système de fourchettes souhaitables (voir annexe I, tableau 4). UN ١٨ - يقدر تمثيل الدول اﻷعضاء طبقا لنظام النطاقات المستصوبة )انظر المرفق اﻷول، الجدول ٤ ألف(.
    9. Pour un groupe particulier de postes, l'Organisation applique un système de " fourchettes souhaitables " , qui sert de guide pour calculer la représentation de chaque État Membre dans les effectifs du Secrétariat de l'ONU. UN ٩ - هناك فئة معينة من موظفي اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة مشمولة بنظام من النطاقات المستصوبة يستخدم كمبدأ توجيهي لتقدير التمثيل النسبي لمواطني كل دولة عضو.
    13. La représentation des États Membres est calculée grâce au système de fourchettes souhaitables (voir annexe I, tableau 4A). UN ١٣ - يقدر تمثيل الدول اﻷعضاء طبقا لنظام النطاقات المستصوبة )انظر المرفق اﻷول، الجدول ٤ ألف(.
    9. Pour un groupe particulier de postes, l'Organisation applique un système de " fourchettes souhaitables " , qui sert de guide pour calculer la représentation de chaque État Membre dans les effectifs du Secrétariat de l'ONU. UN ٩ - هناك فئة معينة من موظفي اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة مشمولة بنظام من النطاقات المستصوبة يستخدم كمبدأ توجيهي لتقدير التمثيل النسبي لمواطني كل دولة عضو.
    En ce qui touche la gestion des ressources humaines, tout sera fait pour prendre appui sur les progrès déjà accomplis et réaliser la diversité géographique au HCDH conformément au système de fourchettes souhaitables préconisé par l'Assemblée générale. UN 36 - وفيما يتعلق بإدارة الموارد البشرية، ستبذل كافة الجهود لمواصلة التحسينات التي تحققت بالفعل وللتوصل إلى التنوع الجغرافي لموظفي المفوضية بما يتفق مع نظام النطاقات المستصوبة الذي أقرته الجمعية العامة.
    La Commission a informé le Comité qu'elle n'était pas tenue de respecter le système de fourchettes souhaitables établi par le Secrétariat de l'ONU en ce qui concerne la représentation des États Membres. UN 48 - وأبلغت اللجنة المجلس بأنها غير مطالبة بالالتزام بنظام " النطاقات المستصوبة " الذي حددته الأمانة العامة للأمم المتحدة بالنسبة للجنسيات.
    La plupart des organismes appliquent un système de fourchettes souhaitables afin de parvenir à une répartition géographique équitable parmi le personnel de leur secrétariat, le système de calcul le plus élaboré faisant appel à une méthode de pondération qui prend en compte, pour chaque État Membre, le statut de membre, la contribution financière et les facteurs démographiques. UN 25 - يطبق العديد من المؤسسات نظاماً من النطاقات المستصوبة بهدف تحقيق التوزيع الجغرافي العادل في تعيين الموظفين في أماناتها، وينطوي أكثر هذه النظم تطوراً على عملية حسابية ترجيحية بالنسبة إلى كل دولة من الدول الأعضاء، بناءً على عوامل العضوية والمساهمة المالية والسكان.
    3. Note avec préoccupation que, seules 33 des 96 femmes nommées à des postes soumis au système de fourchettes souhaitables entre le 1er juillet 2007 et le 30 juin 2008, étaient originaires de pays en développement; UN 3 - تلاحظ مع القلق أن 33 امرأة فقط من البلدان النامية جرى توظيفهن في الوظائف الخاضعة لنظام النطاقات المستصوبة في الفترة بين ١ تموز/يوليه ٢٠٠7 و ٣٠ حزيران/يونيه ٢٠٠8، وذلك من بين 96 امرأة جرى استقدامهن خلال تلك الفترة؛
    3. Note avec préoccupation que, seules 33 des 96 femmes nommées à des postes soumis au système de fourchettes souhaitables entre le 1er juillet 2007 et le 30 juin 2008, étaient originaires de pays en développement ; UN 3 - تلاحظ مع القلق أن 33 امرأة فقط من البلدان النامية جرى توظيفهن في الوظائف الخاضعة لنظام النطاقات المستصوبة في الفترة بين ١ تموز/يوليه ٢٠٠7 و ٣٠ حزيران/يونيه ٢٠٠8، وذلك من بين 96 امرأة جرى استقدامهن خلال تلك الفترة؛
    3. Note avec préoccupation que, sur les 83 femmes nommées à des postes soumis au système de fourchettes souhaitables entre le 1er juillet 2005 et le 30 juin 2006, 25 seulement étaient originaires de pays en développement ; UN 3 - تلاحظ مع القلق أن 25 امرأة فقط من البلدان النامية جرى توظيفهن في الوظائف الخاضعة لنظام النطاقات المستصوبة في الفترة بين 1 تموز/يوليه 2005 و 30 حزيران/يونيه 2006، وذلك من بين 83 امرأة جرى تعيينهن خلال تلك الفترة؛
    Le Haut-Commissariat est en train d'améliorer la diversité régionale au sein de son personnel, mais il convient de noter qu'aucun organe délibérant ne lui a fixé de cible, référence ou méthodologie permettant d'évaluer sa réussite à cet égard, à l'exception du système de fourchettes souhaitables établi par l'Assemblée générale. UN 9 - وفي حين تجري المفوضية تحسيناً للتنوع الإقليمي بين موظفيها، فإن من الأهمية بمكان الإشارة إلى أن المفوضية لا تملك، باستثناء نظام النطاقات المستصوبة الذي أقرته الجمعية العامة، أيه أهداف أو معايير أو منهجيات أقرتها الهيئات التشريعية لقياس مدى النجاح الذي أحرز في هذا الشأن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more