"de fournir à l'assemblée générale" - Translation from French to Arabic

    • تزويد الجمعية العامة
        
    Il a également demandé à la FAO de fournir à l'Assemblée générale des informations et des conseils techniques et de prendre la tête des activités dans ce domaine. UN كما طلبت من الفاو تزويد الجمعية العامة للأمم المتحدة بالمعلومات والمشورة الفنية والتوجيهات القيادية.
    4. Le présent rapport a pour objectif de fournir à l'Assemblée générale une évaluation externe indépendante de la viabilité, de l'utilité, de la rentabilité et des conséquences de la politique actuelle de l'ONU en matière de mobilité, à la lumière des principes et objectifs énoncés par le Secrétaire général et des directives élaborées par l'Assemblée générale sur le sujet. UN 4 - والهدف من هذا التقرير هو تزويد الجمعية العامة بتقييم خارجي مستقل لجدوى وفائدة سياسة التنقُّل الحالية للأمم المتحدة وفعاليتها من حيث الكلفة وتأثيرها، على ضوء المبادئ والأهداف التي أعلنها الأمين العام وما يتصل بذلك من توجيهات السياسة العامة الصادرة عن الجمعية العامة.
    4. Le présent rapport a pour objectif de fournir à l'Assemblée générale une évaluation externe indépendante de la viabilité, de l'utilité, de la rentabilité et des conséquences de la politique actuelle de l'ONU en matière de mobilité, à la lumière des principes et objectifs énoncés par le Secrétaire général et des directives élaborées par l'Assemblée générale sur le sujet. UN 4- والهدف من هذا التقرير هو تزويد الجمعية العامة بتقييم خارجي مستقل لجدوى وفائدة سياسة التنقُّل الحالية للأمم المتحدة وفعاليتها من حيث الكلفة وتأثيرها، على ضوء المبادئ والأهداف التي أعلنها الأمين العام وما يتصل بذلك من توجيهات السياسة العامة الصادرة عن الجمعية العامة.
    Les inspections effectuées par le BSCI continuent de fournir à l'Assemblée générale et aux hauts responsables des éléments d'information objectifs au sujet de l'exécution des programmes, assortis d'analyses des activités menées dans leur cadre, des systèmes de gestion et de contrôle, ainsi que des recommandations visant à améliorer la mise en œuvre des programmes, la gestion des ressources et les contrôles exercés sur la gestion. UN 39 - وواصلت تفتيشات المكتب تزويد الجمعية العامة وكبار المديرين بمعلومات موضوعية عن أداء البرامج، وبتحليلات عن العمليات البرنامجية، وأنظمة الرقابة، وبتوصيات لتحسين تنفيذ البرامج، وإدارة الموارد ومراقبة الإدارة.
    12.26 Ce sous-programme a donc pour objectif de fournir à l'Assemblée générale, au Conseil économique et social et aux autres organes délibérants une analyse et une évaluation systématiques des questions et tendances économiques mondiales actuelles ainsi que de leur interaction et de leurs répercussions sur l'action aux niveaux international et national. UN ٢١-٢٦ وهدف البرنامج الفرعي ١ هو تزويد الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي والهيئات التشريعية اﻷخرى بتحليل وتقييم منهجيين للقضايا والاتجاهات الاقتصادية العالمية الراهنة والصلات المتبادلة فيما بينها وما يترتب عليها من آثار بالنسبة للعمل على الصعيدين الدولي والوطني.
    8.29 L'objectif du sous-programme est de fournir à l'Assemblée générale, au Conseil économique et social et aux autres organes délibérants une analyse et une évaluation systématiques des questions économiques actuelles et de l'évolution de la situation au niveau mondial, de leurs relations réciproques et de leurs conséquences pour l'action internationale et nationale. UN ٨-٢٩ الهدف من البرنامج الفرعي هو تزويد الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي والهيئات التشريعية اﻷخرى بتحليل وتقييم منهجيين للقضايا والاتجاهات الاقتصادية العالمية الراهنة والصلات المتبادلة بينها وآثارها على العمل الدولي والوطني.
    8.29 L'objectif du sous-programme est de fournir à l'Assemblée générale, au Conseil économique et social et aux autres organes délibérants une analyse et une évaluation systématiques des questions économiques actuelles et de l'évolution de la situation au niveau mondial, de leurs relations réciproques et de leurs conséquences pour l'action internationale et nationale. UN ٨-٢٩ الهدف من البرنامج الفرعي هو تزويد الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي والهيئات التشريعية اﻷخرى بتحليل وتقييم منهجيين للقضايا والاتجاهات الاقتصادية العالمية الراهنة والصلات المتبادلة بينها وآثارها على العمل الدولي والوطني.
    2. Le rapport proprement dit a pour objet de fournir à l'Assemblée générale les informations et données concises dont elle a besoin pour s'assurer que son processus d'examen et de prise de décisions touchant le financement d'opérations de maintien de la paix repose sur des informations complètes. UN ٢ - والغرض من الشطر اﻷعظم من التقرير يتمثل في تزويد الجمعية العامة بالموجز الضروري من المعلومات والبيانات الذي يبعث في نفسها الاطمئنان بأن استعراضها لتمويل عمليات حفظ السلام وعملية صنع القرار التي تتبعها في هذا المجال يستندان الى معلومات كاملة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more