"de fournir des services de coopération" - Translation from French to Arabic

    • تقديم خدمات التعاون
        
    • على تقديم التعاون
        
    Il est également prévu de fournir des services de coopération technique, par exemple sous forme de cours de formation et d'ateliers consacrés à des thèmes spécifiques. UN وستشمل الاستراتيجية أيضا تقديم خدمات التعاون التقني من قبيل تنظيم دورات تدريبية وحلقات عمل محددة.
    Il est également prévu de fournir des services de coopération technique, par exemple sous forme de cours de formation et d'ateliers consacrés à des thèmes spécifiques. UN وستشمل الاستراتيجية أيضا تقديم خدمات التعاون التقني من قبيل تنظيم دورات تدريبية وحلقات عمل محددة.
    Il est également prévu de fournir des services de coopération technique, par exemple sous forme de cours de formation et d'ateliers consacrés à des thèmes spécifiques. UN وستشمل الاستراتيجية أيضا تقديم خدمات التعاون التقني من قبيل تنظيم دورات تدريبية وحلقات عمل محددة.
    Il est également prévu de fournir des services de coopération technique, par exemple sous forme d'activités de formation et d'ateliers sur des thèmes spécifiques. UN وستشمل الاستراتيجية أيضا تقديم خدمات التعاون التقني من قبيل تنظيم دورات تدريبية وحلقات عمل محددة.
    Chacun sait que la capacité de l'Organisation de fournir des services de coopération technique s'est considérablement améliorée au cours de ces huit années, alors même que son budget a été réduit de 20%. UN وأضاف إنه لا يُخفى على أحد أن قدرة المنظمة على تقديم التعاون التقني قد تحسنت كثيرا خلال هذه السنوات الثماني، رغم أن ميزانية المنظمة كانت أقل بنسبة 20 في المائة.
    Il est également prévu de fournir des services de coopération technique, par exemple sous forme d'activités de formation et d'ateliers consacrés à des thèmes spécifiques. UN وستشمل الاستراتيجية أيضا تقديم خدمات التعاون التقني من قبيل تنظيم دورات تدريبية وحلقات عمل محددة.
    En outre, la capacité de la CEPALC de fournir des services de coopération technique et de conseil aux pays et aux institutions de la région dans des domaines liés à la protection sociale et à la situation des groupes vulnérables serait aussi affectée. UN وعلاوة على ذلك، ستتأثر أيضا قدرة اللجنة على تقديم خدمات التعاون التقني والخدمات الاستشارية إلى البلدان والمؤسسات في المنطقة في المجالات ذات الصلة بالحماية الاجتماعية والفئات الضعيفة.
    Elle continue également de fournir des services de coopération technique pour aider des secteurs industriels et des PME qui consomment de l'énergie en grandes quantités à l'utiliser de façon plus rationnelle et pour promouvoir les techniques exploitant des sources d'énergie renouvelables. UN وتواصل المنظمة أيضا تقديم خدمات التعاون التقني في ميدان كفاءة استخدام الطاقة في القطاعات الصناعية ذات الاستخدام الكثيف للطاقة وميدان المنشآت الصغيرة والمتوسطة، وفي تطبيق تكنولوجيات الطاقة المتجددة.
    Il est proposé de renforcer les capacités affectées au sous-programme pour ce qui est de fournir des services de coopération techniques et de mener à bien les activités prescrites en matière de suivi statistique des objectifs du Millénaire pour le développement et des autres objectifs de développement arrêtés au niveau international. UN 89 - يقترح تعزيز قدرة هذا البرنامج الفرعي على تقديم خدمات التعاون التقني وإنجاز الأنشطة المقررة في مجال المتابعة الإحصائية للأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا.
    Il est proposé de renforcer les capacités affectées au sous-programme pour ce qui est de fournir des services de coopération techniques et de mener à bien les activités prescrites en matière de suivi statistique des objectifs du Millénaire pour le développement et des autres objectifs de développement arrêtés au niveau international. UN 89 - يُقترح تعزيز قدرة هذا البرنامج الفرعي على تقديم خدمات التعاون التقني وإنجاز الأنشطة المقررة في مجال المتابعة الإحصائية للأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا.
    14. La CNUCED a continué de fournir des services de coopération technique en collaboration étroite avec d'autres organismes et entités offrant une assistance technique dans les domaines du commerce et de l'investissement. UN 14- استمر تقديم خدمات التعاون التقني للأونكتاد الاشتراك والتعاون الوثيق مع سائر الوكالات والكيانات المقدمة للمساعدة التقنية المتصلة بالتجارة والاستثمار.
    7. L'ONUDI continue de fournir des services de coopération technique pour promouvoir la mise en place de politiques et d'institutions d'appui spécialisées efficaces qui favorisent le développement des PME. UN 7- تواصل اليونيدو تقديم خدمات التعاون التقني التي تهدف إلى تعزيز السياسات الفعالة ومؤسسات الدعم المتخصصة لتطوير المنشآت الصغيرة والمتوسطة.
    100. Tout en s'adaptant au contexte actuel par une réduction de son budget, l'ONUDI doit continuer à pouvoir s'acquitter de sa mission, en particulier à maintenir sa capacité de fournir des services de coopération technique. UN 100- واسترسلت قائلة إنه ينبغي لليونيدو، وهي تتكيف مع الظروف الحالية بتقليص ميزانيتها، أن تظل قادرة على الوفاء بولايتها، وخصوصا قدرتها على تقديم خدمات التعاون التقني.
    a) Réduire au minimum l'incidence négative sur les programmes de l'Organisation et préserver sa capacité de fournir des services de coopération technique pour une valeur initialement estimée à 318,8 millions d'euros (420 millions de dollars) pour la période 2014-2015; UN (أ) الحدُّ من التأثير السلبي على البرامج والحفاظُ على قدرة المنظمة على تقديم خدمات التعاون التقني بقيمتها المقدَّرة في الأصل وهي 318.8 مليون يورو (420.4 مليون دولار أمريكي) خلال الفترة 2014-2015؛
    80. Le Groupe apprécie les efforts faits par le Secrétariat pour présenter un budget ordinaire réduit pour l'exercice 2014-2015 tout en cherchant à minimiser les effets négatifs sur les programmes et à préserver la capacité de l'Organisation de fournir des services de coopération technique. UN 80- وأعرب عن تقدير المجموعة للجهود التي بذلتها الأمانة لتقديم ميزانية عادية مخفَّضة للفترة 2014-2015 مع السعي إلى الحد قدر الإمكان من التأثير السلبي لهذا التخفيض على البرامج والحفاظ على قدرة المنظمة على تقديم خدمات التعاون التقني.
    35. M. MOWOE (Nigéria), parlant au nom du Groupe africain, considère que la stratégie proposée pour les activités à titre de forum mondial ne doit être appliquée que si ces activités sont susceptibles d'aider l'Organisation à mieux s'acquitter de sa tâche principale, qui est de fournir des services de coopération technique aux pays en développement. UN 35- السيد مووي (نيجيريا): قال متحدثا بالنيابة عن المجموعة الافريقية ان المجموعة ترى أنه لا ينبغي تنفيذ الاستراتيجية المقترحة لأنشطة المحفل العالمي الا اذا كان من شأن هذه الأنشطة أن تعزز فعالية المنظمة في النهوض بدورها الرئيسي، وهو تقديم خدمات التعاون التقني في البلدان النامية.
    26. Les grands programmes C (Renforcement des capacités industrielles) et D (Développement industriel durable et propre) continuent d'occuper une place prépondérante conformément au mandat de base de l'Organisation, qui est de fournir des services de coopération technique et de mener des activités en tant que forum mondial dans ces deux domaines. UN 26- حوفظ على المكانة المرموقة التي يحظى بها البرنامجان الرئيسيان جيم (تعزيز القدرات الصناعية) ودال (التنمية الصناعية الأنظف والمستدامة)، وفقا للولاية الأساسية لليونيدو، المتمثلة في تقديم خدمات التعاون التقني والمحفل العالمي في هذين المجالين.
    91. M. Chaturvedi (Inde) remercie le Directeur général et le Secrétariat pour l'élaboration rapide des documents relatifs au programme et aux budgets révisés de l'exercice 2014-2015, et note que les propositions révisées préservent la capacité de l'ONUDI de fournir des services de coopération technique, comme prévu initialement. UN 91- السيد شاتورفيدي (الهند): شكر المدير العام والأمانة على سرعتهما في إعداد الوثائق المنقَّحة لبرنامج وميزانيتي الفترة 2014-2015 ونوّه بأنَّ المقترح المنقَّح يحتفظ بقدرة اليونيدو على تقديم خدمات التعاون التقني، مثلما كان متوخى في الأصل.
    Les nouveaux bureaux de liaison et de partenariat aideraient l'UNODC à développer sa capacité de fournir des services de coopération technique spécialisés et des conseils de politique générale, y compris dans le cadre d'initiatives de coopération régionale renforcée. UN وسوف يدعم مكتبا الاتصال والشراكة الجديدان زيادة قدرة مكتب المخدّرات والجريمة على تقديم التعاون التقني المتخصّص والمشورة السياساتية، بما في ذلك من خلال مبادرات التعاون الإقليمي المعززة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more