"de fraude ou présomption de fraude" - Translation from French to Arabic

    • الغش الظنية
        
    • الغش والغش المفترض
        
    • الغش والغش الافتراضي
        
    • الغش المفترض
        
    • غش أو غش افتراضي
        
    • الاحتيال أو الاحتيال المفترض
        
    12. Nous confirmons également que toutes les pertes de numéraire ou d'effets à recevoir, tous les versements à titre gracieux et tous les cas de fraude ou présomption de fraude, où qu'ils se soient produits, ont été signalés au Comité des commissaires aux comptes. UN 12- نؤكد كذلك أن جميع الخسائر النقدية أو المسجلة في حسابات القبض، والمبالغ المدفوعة على سبيل الهبة، وحالات الغش الظنية والفعلية، حيثما حدثت، أُبلغت إلى مجلس مراجعي الحسابات.
    12. Nous confirmons également que toutes les pertes de numéraire ou d'effets à recevoir, tous les versements à titre gracieux et tous les cas de fraude ou présomption de fraude, où qu'ils se soient produits, ont été signalés au Comité des commissaires aux comptes. UN 12- نؤكد كذلك أن جميع الخسائر النقدية أو المسجلة في حسابات القبض، والمبالغ المدفوعة على سبيل الهبة، وحالات الغش الظنية والفعلية، حيثما حدثت، أُبلغت إلى مجلس مراجعي الحسابات.
    Nous confirmons également que toutes les pertes de numéraire ou d'effets à recevoir, tous les versements à titre gracieux et tous les cas de fraude ou présomption de fraude, où qu'ils se soient produits, ont été signalés au Comité des commissaires aux comptes. UN 12 - نؤكد كذلك أن جميع الخسائر في النقدية أو في حسابات القبض، والمبالغ المدفوعة على سبيل الهبة، وحالات الغش الظنية والفعلية، حيثما حدثت، أُبلغت إلى مجلس مراجعي الحسابات.
    Cas de fraude ou présomption de fraude déclarés au Comité UN حالات الغش والغش المفترض التي أُبلغ بها المجلس
    La direction a fait certaines déclarations, qui figurent à la section C du présent rapport et qui concernent la passation par profits et pertes de numéraire, de sommes à recevoir et de biens, les versements à titre gracieux et les cas de fraude ou présomption de fraude. UN قدمت الإدارة في الفرع جيم من هذا التقرير بعض الإقرارات المتعلقة بما يلي: شطب الخسائر في النقدية وحسابات القبض والممتلكات؛ والإكراميات؛ وحالات الغش والغش المفترض.
    Tableau II.10 Récapitulation des cas de fraude ou présomption de fraude UN موجز لحالات الغش والغش الافتراضي خلال فترة السنتين 2002-2003
    12. Nous confirmons également que toutes les pertes de numéraire ou d'effets à recevoir, tous les versements à titre gracieux et tous les cas de fraude ou présomption de fraude, où qu'ils se soient produits, ont été signalés au Comité des commissaires aux comptes. UN 12- نؤكد كذلك أن جميع الخسائر في النقدية أو في حسابات القبض، والمبالغ المدفوعة على سبيل الهبة، وحالات الغش الظنية والفعلية، حيثما حدثت، أُبلغت إلى مجلس مراجعي الحسابات.
    12. Nous confirmons également que toutes les pertes de numéraire ou d'effets à recevoir, tous les versements à titre gracieux et tous les cas de fraude ou présomption de fraude, où qu'ils se soient produits, ont été signalés au Comité des commissaires aux comptes. UN 12 - نؤكد كذلك أن جميع الخسائر في النقدية أو في حسابات القبض، والمبالغ المدفوعة على سبيل الهبة، وحالات الغش الظنية والفعلية، حيثما حدثت، أُبلغت إلى مجلس مراجعي الحسابات.
    12. Nous confirmons également que toutes les pertes de numéraire ou d'effets à recevoir, tous les versements à titre gracieux et tous les cas de fraude ou présomption de fraude, où qu'ils se soient produits, ont été signalés au Comité des commissaires aux comptes. UN 12- نؤكد كذلك أن جميع الخسائر النقدية أو المسجلة في حسابات القبض، والمبالغ المدفوعة على سبيل الهبة، وحالات الغش الظنية والفعلية، حيثما حدثت، أُبلغت إلى مجلس مراجعي الحسابات.
    12. Nous confirmons également que toutes les pertes de numéraire ou d'effets à recevoir, tous les versements à titre gracieux et tous les cas de fraude ou présomption de fraude, où qu'ils se soient produits, ont été signalés au Comité des commissaires aux comptes. UN 12- نؤكد كذلك أن جميع الخسائر النقدية أو المسجلة في حسابات القبض، والمبالغ المدفوعة على سبيل الهبة، وحالات الغش الظنية والفعلية، حيثما حدثت، أُبلغت إلى مجلس مراجعي الحسابات.
    12. Nous confirmons également que toutes les pertes de numéraire ou d'effets à recevoir, tous les versements à titre gracieux et tous les cas de fraude ou présomption de fraude, où qu'ils se soient produits, ont été signalés au Comité des commissaires aux comptes. UN 12- نؤكد كذلك أن جميع الخسائر النقدية أو المسجلة في حسابات القبض، والمبالغ المدفوعة على سبيل الهبة، وحالات الغش الظنية والفعلية، حيثما حدثت، أُبلغت إلى مجلس مراجعي الحسابات.
    Nous confirmons également que toutes les pertes de numéraire ou d'effets à recevoir, tous les versements à titre gracieux et tous les cas de fraude ou présomption de fraude, où qu'ils se soient produits, ont été signalés au Comité des commissaires aux comptes. UN 12 - نؤكد كذلك أن جميع الخسائر في النقدية أو في حسابات القبض، والمبالغ المدفوعة على سبيل الهبة، وحالات الغش الظنية والفعلية، حيثما حدثت، قد أُبلغت إلى مجلس مراجعي الحسابات.
    Nous confirmons également que toutes les pertes de numéraire ou d'effets à recevoir, tous les versements à titre gracieux et tous les cas de fraude ou présomption de fraude, où qu'ils se soient produits, ont été signalés au Comité des commissaires aux comptes. UN 12 - نؤكد كذلك أن جميع الخسائر في النقدية أو في حسابات القبض، والمبالغ المدفوعة على سبيل إكراميات، وحالات الغش والغش المفترض ، حيثما حدثت، أُبلغت إلى مجلس مراجعي الحسابات.
    16. Fraude et présomption de fraude Comme l'exigent le Règlement financier et les règles de gestion financière de l'Organisation des Nations Unies, le Tribunal a signalé au Comité un cas de fraude ou présomption de fraude ayant trait à 18 bons de carburant manquants, d'une valeur de 300 dollars. UN 101 - حسب ما يقتضيه النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، أبلغت المحكمة المجلس عن حالة واحدة من حالات الغش والغش المفترض. وتمثل ذلك في إساءة استعمال 18 قسيمة من قسائم الوقود أبلغ عن فقدها، تبلغ قيمتها 300 دولار.
    Cas de fraude ou présomption de fraude UN 24 - الغش والغش المفترض
    L'UNOPS a fait certaines déclarations, qui figurent à la section C du chapitre II du présent rapport, concernant la passation par profits et pertes de numéraire, de sommes à recevoir et de biens, les versements à titre gracieux et les cas de fraude ou présomption de fraude. UN قدم المكتب بعض الإقرارات في الفرع جيم من الفصل الثاني من هذا التقرير فيما يتعلق بشطب الخسائر في النقدية وفي المبالغ المستحقة القبض والممتلكات، والإكراميات، وحالات الغش والغش الافتراضي.
    Nous confirmons également que toutes les pertes de numéraire ou d'effets à recevoir, tous les versements à titre gracieux et tous les cas de fraude ou présomption de fraude, où qu'ils se soient produits, ont été signalés au Comité des commissaires aux comptes. UN 12 - ونؤكد كذلك أن جميع الخسائر في النقدية أو في حسابات القبض، والمبالغ المدفوعة على سبيل الهبة، وحالات الغش المفترض والغش، حيثما حدثت، أُبلغت إلى مجلس مراجعي الحسابات.
    24. Cas de fraude ou présomption de fraude L'UNOPS a informé le Comité que quatre affaires de fraude ou présomption de fraude faisaient actuellement l'objet d'une enquête de la part du Bureau de l'audit et des études de performance. UN 202 - أبلغ مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع المجلس بأن هناك أربع حالات غش أو غش افتراضي مبلغ عنها يُجري مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء حاليا تحقيقا بشأنها.
    En outre, des directives écrites exigent que tous les cas de fraude ou présomption de fraude soient immédiatement signalés au Contrôleur et renvoyés au Bureau des services de contrôle interne aux fins d'investigation. UN وعلاوة على ذلك، هناك إجراءات خطية تستلزم إبلاغ المراقب المالي فورا عن كل حالات الاحتيال أو الاحتيال المفترض وشروع مكتب خدمات الرقابة الداخلية في التحقيق فيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more