"de friction" - Translation from French to Arabic

    • الاحتكاك
        
    • احتكاك
        
    • إحتكاك
        
    Il est disponible sous forme de formulations solides pour la fabrication des matériaux de friction et la production de joints statiques. UN وهو متوافر في مستحضرات صلبة لتصنيع مواد الاحتكاك وإنتاج الحشيات.
    Il est disponible sous forme de formulations solides pour la fabrication des matériaux de friction et la production de joints statiques. UN وهو متوافر في مستحضرات صلبة لتصنيع مواد الاحتكاك وإنتاج الحشيات.
    Il est disponible sous forme de formulations solides pour la fabrication des matériaux de friction et la production de joints statiques. UN وهو متوافر في مستحضرات صلبة لتصنيع مواد الاحتكاك وإنتاج الحشيات.
    La position de la Grèce est claire : nous nous efforçons d'éliminer un point de friction potentiel dans les Balkans, friction qui peut mener à une tension accompagnée de conséquences imprévisibles et peut-être graves. UN إن موقف اليونان واضح: إننا نسعى إلى استئصال نقطة احتكاك محتملة في البلقان، احتكاك قد يؤدي إلى توتر تترتب عليه نتائج غير متوقعة وربما عواقب وخيمة.
    - Non, il ne l'est pas, il est juste de friction - Hé, je ne l'ai jamais fait avant. Open Subtitles ـ كلا، ليس كذلك، إنه مجرد إحتكاك ـ اسمع، أنني لم أفعل هذا من قبل
    Il est disponible sous forme de formulations solides pour la fabrication des matériaux de friction et la production de joints statiques. UN وهو متوافر في مستحضرات صلبة لتصنيع مواد الاحتكاك وإنتاج الحشيات.
    Il est disponible sous forme de formulations solides pour la fabrication des matériaux de friction et la production de joints statiques. UN وهو متوافر في مستحضرات صلبة لتصنيع مواد الاحتكاك وإنتاج الحشيات.
    Il est disponible sous forme de formulations solides pour la fabrication des matériaux de friction et la production de joints statiques. UN وهو متوافر في مستحضرات صلبة لتصنيع مواد الاحتكاك وإنتاج الحشيات.
    Il y avait trop de friction dans le tube d'alimentation. Open Subtitles كان هناك الكثير الاحتكاك في أنبوب التغذية
    Et ben, je pensais que ce serait une bonne idée, puis que demain on est à Pau, qu'on reprenne un peu le concept de conduire sous l'influence de friction. Open Subtitles ما دمنا سنكون في باو غدا لإعادة تعريف أنفسنا مع مفهوم القيادة تحت تأثير الاحتكاك
    Mais ça vaudra mieux. Moins de friction. Open Subtitles قد تصبح الأمور أفضل هكذا، إن يقل الاحتكاك بيننا
    Par toutes ses manifestations et concepts positifs ou négatifs, la mondialisation impose, pour la première fois, aux civilisations et aux diverses communautés, un grand nombre de sources de friction, surtout lorsque celles-ci entrent en contact. UN والعولمة بكل ظواهرها ومفاهيمها، الإيجابي منها أو السلبي، تفرض على الحضارات والمجتمعات المختلفة وبشكل غير مسبوق الكثير من نقاط الاحتكاك خاصة عند حدود التماس أو اللقاء.
    Une certaine quantité de produits destinés à un usage final contenant de la chrysotile peuvent être vendus directement au public notamment les produits de friction et les joints utilisés dans les automobiles. UN فقد يتم بيع نسبة من منتجات الاستخدامات النهائية المحتوية على الكريسوتيل بصورة مباشرة للجمهور وخاصة منتجات وأغشية الاحتكاك الذاتي.
    Elle a aussi réduit les risques de friction entre pays en cas d'application extraterritoriale du droit de la concurrence ou de conflits de lois. UN وخَفف أيضاً من الاحتكاك الذي قد ينشأ بين البلدان بسبب اللجوء إلى انفاذ قوانين المنافسة خارج نطاق السلطة الإقليمية للبلد أو بسبب المنازعات المتصلة بالولاية القضائية.
    Une certaine quantité de produits destinés à un usage final contenant de la chrysotile peuvent être vendus directement au public notamment les produits de friction et les joints utilisés dans les automobiles. UN فقد يتم بيع نسبة من منتجات الاستخدامات النهائية المحتوية على الكريسوتيل بصورة مباشرة للجمهور وخاصة منتجات وأغشية الاحتكاك الذاتي.
    Une certaine quantité de produits destinés à un usage final contenant de la chrysotile peuvent être vendus directement au public notamment les produits de friction et les joints utilisés dans les automobiles. UN فقد يتم بيع نسبة من منتجات الاستخدامات النهائية المحتوية على الكريسوتيل بصورة مباشرة للجمهور وخاصة منتجات وأغشية الاحتكاك الذاتي.
    L'armée libanaise a décidé d'appuyer toutes les activités de liaison et de coordination et les Forces de défense israéliennes ont indiqué qu'elles appuieraient toutes les mesures visant à atténuer les points de friction, pour autant que les considérations pratiques et opérationnelles le permettent. UN وقد وافق الجيش اللبناني على دعم جميع تدابير الاتصال والتنسيق وأفاد جيش الدفاع الإسرائيلي بأنه سيدعم جميع التدابير الرامية إلى الحد من الاحتكاك وفق ما تسمح به الاعتبارات العملية والعملياتية.
    Une certaine quantité de produits destinés à un usage final contenant de la chrysotile peuvent être vendus directement au public notamment les produits de friction et les joints utilisés dans les automobiles. UN فقد يتم بيع نسبة من منتجات الاستخدامات النهائية المحتوية على الكريسوتيل بصورة مباشرة للجمهور وخاصة منتجات وأغشية الاحتكاك الذاتي.
    De toutes les institutions du pays, le système judiciaire semble être la plus complexe, celle qui exige plus d'efforts de longue haleine, celle qui tend à créer plus de friction sociale, parce qu'elle était aussi de toutes, la plus corrodée dans sa structure. UN ومن بين جميع مؤسسات البلاد، يبدو أن النظام القضائــي هــو اﻷكثر تعقيدا، إذ يتطلب بذل المزيد من الجهود على المدى الطويل، وينحو الى توليد احتكاك اجتماعي أكبر ﻷن هيكلــه هــو اﻷكثر تآكلا.
    En plus de causer de grandes souffrances au peuple du Cachemire, le différend est devenu une source de friction entre deux importants Etats voisins en Asie du Sud et a empêché la pleine réalisation des potentiels économique et commercial, à l'intérieur comme à l'extérieur de la région. UN إن هذه المسألة لم تتسبب فحسب في معاناة كبيرة لشعب كشمير بل أيضا أصبحت مصدر احتكاك بين دولتين متجاورتين هامتين في جنوب آسيا. ومنعت الاستفادة الكاملة من الامكانيات الاقتصادية والتجارية الموجودة داخل المنطقة وخارجها.
    Maintenant, enduis tes mains avec la pâte de Sly. Ça les protégera mais ça a aussi un coefficient de friction bas pour qu'on glisse plus vite. Open Subtitles حسنا،الآن،غطي يديك بصلصال سلاي،سيحمي يدينا، لكن كذلك لديها معامل إحتكاك ضعيف لذا سننزلق إلى الأسفل بسرعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more