Si elle est appliquée, cette règle nécessitera un surcroît de production qui est estimé à 500 millions de gallons par rapport à la présente capacité annuelle. | UN | وإذا ما تم تنفيذ ذلك، فسيقتضي إتاحة ما يقرب من ٥٠٠ مليون غالون من اﻹنتاج الجديد زيادة عن القدرة السنوية الحالية. |
Selon le rapport de surveillance des puits de la Guam Water Authority, environ 26 millions de gallons par jour sont actuellement pompés dans la lentille septentrionale. | UN | وحسب ما جاء في تقرير رصد الآبار الصادر عن الهيئة، يجري حاليا ضخ نحو ٢٦ مليون غالون من العدسة الشمالية يوميا. |
Selon le rapport de surveillance des puits de la Guam Waterworks Authority, environ 26 millions de gallons par jour sont actuellement pompés de la lentille septentrionale. | UN | وحسب ما جاء في تقرير رصد الآبار الصادر عن الهيئة، يجري حاليا ضخ نحو 26 مليون غالون من العدسة الشمالية يوميا. |
Les États-Unis se sont donné pour objectif de faire passer à 35 milliards de gallons la quantité de biocarburants utilisée chaque année. | UN | وحددت الولايات المتحدة أهدافا لزيادة استخدام الوقود الزراعي لإنتاج الطاقة تبلغ 35 بليون غالون في السنة. |
Selon le rapport de la PUAG, 26 millions de gallons environ sont prélevés chaque jour dans les nothern lens. | UN | وجاء في تقرير رصد اﻵبار الذي أعدته الوكالة أنه يجري حاليا ضخ نحو ٢٦ مليون جالون يوميا من المستودع الشمالي. |
Une installation de dessalinisation située sur Saint Thomas produit 4,45 millions de gallons par jour. | UN | وتنتج محطة التحلية في سانت توماس 4.45 ملايين غالون يوميا. |
Les ÉtatsUnis se sont fixé pour objectif de porter l'utilisation des biocarburants à des fins énergétiques à 35 milliards de gallons par an. | UN | وحددت الولايات المتحدة أهدافاً لرفع مقدار استخدام الوقود الأحيائي لإنتاج الطاقة إلى 35 مليار غالون في السنة. |
Plus de 30 millions de gallons d'huile provenant de consommateurs particuliers sous forme de vidanges automobile se jettent dans l'océan chaque semaine, ce qui est exactement l'équivalent de la fuite du navire d'Exxon. | Open Subtitles | أكثر من 30 مليون غالون من النفط الناتجة عن المُستهلِك على شكل مخلّفات السيّارات تصبّ في المحيط كل أسبوع |
Il y a des millions de gallons d'acide ébouillantée sous nos pieds... | Open Subtitles | هنالك مليون غالون من الحمض المغلي أسفل أقدامنا |
Le projet du fleuve Ugum, montant de 12 millions de dollars, qui a été achevé dans la partie sud de l'île il y a quelques années, a accru de 1 à 2 millions de gallons par jour l'approvisionnement quotidien de Guam en eau potable. | UN | أما مشروع نهر أوغوم الذي تكلف 12 مليون دولار، والذي يقع في الطرف الجنوبي من الجزيرة، فقد اكتمل منذ بضع سنوات وأضاف ما يتراوح بين 1 و 2 مليون غالون يوميا من المياه الصالحة للشرب إلى إمدادات غوام اليومية. |
D'après certaines indications, près de 300 marées noires, avec plus de 200 millions de gallons de pétrole, ont affecté la région de l'Asie du Sud-Est depuis le milieu des années 60. | UN | وطبقا لبعض التقديرات، فقد وقع منذ منتصف الستينات حوالي 300 حادث تسرب للنفط في منطقة جنوب شرق آسيا، تسرب فيها أكثر من 200 مليون غالون من النفط. |
Avec le retour de la paix, la production de produits pétroliers de la LPRC a considérablement augmenté, puisqu'elle est passée de 21 millions de gallons en 2003 (un gallon égale 3,785 litres) à plus de 50 millions de gallons en 2005. | UN | 93 - مع استعادة السلام، قفز حجم الإنتاج الإجمالي لشركة ليبريا لتكرير البترول من المنتجات البترولية قفزة كبيرة، من 21 مليون غالون في عام 2003 إلى ما يزيد عن 50 مليون غالون في عام 2005. |
On va te prendre une centaine de gallons de ton eau de vie. | Open Subtitles | نحن سوف نشتري منك مائة غالون من شرابك |
A l'heure actuelle, la capacité totale de stockage de Guernesey est de 3 milliards 757 millions de litres (826 millions de gallons). | UN | ويبلغ مجموع سعة تخزين المياه في الجزيرة حاليا ٧٥٧ ٣ مليون لتر )٦٢٨ مليون غالون(. |
Le projet du fleuve Ugum, d’un montant de 12 millions de dollars, qui a été achevé il y a quelques années dans la partie sud de l’île, a accru de 1 à 2 millions de gallons par jour l’approvisionnement quotidien de Guam en eau potable. | UN | أما مشروع نهر أوغوم الذي تكلف ١٢ مليون دولار، والذي يقع في الطرف الجنوبي من الجزيرة، فقد اكتمل منذ بضع سنوات وأضاف ما يتراوح بين ١ و ٢ مليون غالون يوميا من المياه الصالحة للشرب إلى إمدادات غوام اليومية. |
En 1994, la production était d'environ 5,3 milliards de litres (1,4 milliard de gallons américains), et de nouvelles installations d'une capacité de 908 millions de litres (240 millions de gallons) sont en construction. | UN | وفي عام ١٩٩٤، بلغ اﻹنتاج ٥,٣ بلايين لتر )١,٤ بليون غالون من غالونات الولايات المتحدة(، ويجري العمل على تشييد قدرة جديدة ﻹنتاج ٩٠٨ ملايين لتر أخرى )٢٤٠ مليون غالون(. |
La mine Barrick's Betze puise 380 000 mètres cubes (100 millions de gallons) d'eaux souterraines par jour13. | UN | ويُضخ من منجم باريكز بتز Barrick ' s Betze 000 380 متر مكعب (100 مليون غالون) من المياه الجوفية يومياً(13). |
Par exemple, les ÉtatsUnis ont prévu dans leur loi de 2007 sur l'énergie des niveaux ambitieux pour l'utilisation des biocarburants dans le transport qui vont bien audelà de ce que prévoyait la législation antérieure, en passant d'un objectif de 9 milliards de gallons en 2008 à 36 milliards de gallons en 2022. | UN | فعلى سبيل المثال، اعتمدت الولايات المتحدة في مشروع قانون الطاقة لعام 2007 مستويات طموحة لاستعمال الوقود الأحيائي في قطاع النقل تتجاوز بكثير ما أدرجته في قوانينها السابقة، أي 9 مليارات غالون في عام 2008 لترتفع إلى 36 مليار غالون في عام 2022. |
La nouvelle station aura une capacité secondaire d’épuration de 20 millions de gallons par jour. | UN | وسوف توفر المحطة ٢٠ مليون جالون يوميا من طاقة المعالجة الثانوية. |
Seul un phénomène géologique peut chauffer 1 million de gallons de 6° en 12 heures. | Open Subtitles | يجب أن يكون هناك حدث جيولوجى لتسخين مليون جالون من المياه 6 درجات فى 12 ساعة |
Donc, Mlle Covington, combien de gallons de peinture blanche ? | Open Subtitles | والآن، يا آنسة ( كوفينقتون ) كم جالونًا من الطلاء الأبيض ؟ |