"de gaz à effet de serre par" - Translation from French to Arabic

    • غازات الدفيئة حسب
        
    • غازات الدفيئة من
        
    • غازات الدفيئة بواسطة
        
    • لغازات الدفيئة البشرية
        
    • غازات الدفيئة بحسب
        
    • غازات الاحتباس الحراري من
        
    • غازات الدفيئة البشرية المنشأ حسب
        
    • غازات الدفيئة البشرية المصدر من
        
    • غازات الدفيئة لكل
        
    • غازات الدفيئة البشرية المنشأ بحسب
        
    • غاز الدفيئة بالنسبة للفرد
        
    • غازات الدفيئة بالنسبة
        
    B. Émissions de gaz à effet de serre par gaz 17−19 12 UN باء - انبعاثات غازات الدفيئة حسب نوع الغاز 17-19 12
    C. Émissions de gaz à effet de serre par secteur 20−26 13 UN جيم - انبعاثات غازات الدفيئة حسب القطاع 20-26 15
    La plupart de ces partenariats, conclus avec l'industrie, visent à réduire les émissions de gaz à effet de serre par unité de production. UN وكثير من ترتيبات الشراكة هذه تقام مع الصناعة وتستهدف التقليل من انبعاثات غازات الدفيئة من كل وحدة من وحدات الانتاج.
    Les tableaux 1 et 2 indiquent les données à recueillir pour pouvoir observer les absorptions effectives nettes de gaz à effet de serre par les puits ainsi que les fuites. UN ويوجز الجدولان 1 و2 البيانات التي يتعين جمعها لرصد الصافي الفعلي لعمليات إزالة غازات الدفيئة بواسطة المصارف ولرصد التسرب.
    iv) Description des formules utilisées pour calculer les absorptions anthropiques nettes de gaz à effet de serre par les puits UN `4` وصف المعادلات الرياضية المستخدمة لحساب صافي الإزالة لغازات الدفيئة البشرية المنشأ بالمصارف
    30. Le but principal des examens techniques individuels serait d'évaluer la qualité des informations sur les émissions de gaz à effet de serre par des sources données et les absorptions par des puits. UN 30- والهدف الرئيسي من الاستعراضات التقنية الفردية هو تقييم نوعية المعلومات المتعلقة بانبعاثات غازات الدفيئة بحسب مصادرها والإزالة بحسب البالوعات.
    B. Émissions de gaz à effet de serre par gaz UN باء- انبعاثات غازات الدفيئة حسب نوع الغاز
    B. Émissions de gaz à effet de serre par gaz 17−19 11 UN باء - انبعاثات غازات الدفيئة حسب الغاز 17-19 14
    C. Émissions de gaz à effet de serre par secteur 20−26 12 UN جيم - انبعاثات غازات الدفيئة حسب القطاع 20-26 15
    Émissions de gaz à effet de serre par secteur, 2000 UN ألف - انبعاثات غازات الدفيئة حسب القطاع، عام 2000
    Émissions de gaz à effet de serre. On s'attend à une augmentation des émissions de gaz à effet de serre par les navires, qui étaient estimées à 2,7 % environ du volume mondial des émissions de CO2 en 2007. UN 134 - انبعاثات غازات الدفيئة - من المتوقع أن تزداد في المستقبل انبعاثات غازات الدفيئة من السفن، وكانت قد قُدّرت عام 2007 بنحو 2.7 في المائة من إجمالي انبعاثات ثاني أكسيد الكربون عالميا.
    Les émissions de gaz à effet de serre par les sources et l'absorption par les puits associées à ces activités sont notifiées de manière transparente et vérifiable et examinées. UN ويجري التبليغ عما تقترن به تلك الأنشطة من انبعاثات غازات الدفيئة من المصادر وإزالتها بالبواليع تبليغاً يتسم بالشفافية ويمكن التحقق منه واستعراضه.
    Si le projet utilise des placettes témoins pour déterminer les absorptions de référence, ce plan précise les techniques et méthodes d'échantillonnage et de mesure des différents réservoirs de carbone et des émissions de gaz à effet de serre par les sources; UN وتحدد خطة الرصد تقنيات وأساليب أخذ العينات وقياس مجمعات الكربون الفردية وانبعاثات غازات الدفيئة من المصادر في حالة استخدام المشروع لمواقع المراقبة لتحديد خط الأساس؛
    S'il y a lieu, le Conseil exécutif peut indiquer différentes méthodes pour différents types d'activités de boisement et de reboisement au titre du MDP et proposer éventuellement des coefficients par défaut pour faciliter l'estimation ou la mesure des absorptions effectives nettes de gaz à effet de serre par les puits. UN ويمكن للمجلس التنفيذي، حسب الاقتضاء، أن يبين الطرائق المختلفة للأنواع المختلفة من أنشطة المشاريع للتحريج وإعادة التحريج في إطار الآلية، ويقترح العوامل الافتراضية، في حال وجودها، لتيسير تقدير أو قياس الصافي الفعلي لإزالة غازات الدفيئة بواسطة المصارف.
    Sont précisées dans ce plan les techniques et méthodes d'échantillonnage et de mesure des différents réservoirs de carbone et des émissions de gaz à effet de serre par les sources inclus dans les absorptions nettes de référence de gaz à effet de serre par les puits, qui reflètent les principes et critères généralement acceptés en matière d'inventaires forestiers; UN وتحدد خطة الرصد تقنيات وأساليب جمع العينات وقياس مجمعات الكربون الفردية وانبعاثات غازات الدفيئة من المصادر المضمنة في الصافي الفعلي لإزالة غازات الدفيئة بواسطة المصارف، والتي تعكس المبادئ والمعايير المقبولة عموماً بشأن حصر الغابات؛
    S'il y a lieu, le Conseil exécutif peut indiquer différentes méthodes pour différents types d'activités de boisement et de reboisement au titre du MDP et proposer éventuellement des coefficients par défaut pour faciliter l'estimation ou la mesure des absorptions effectives nettes de gaz à effet de serre par les puits. UN ويمكن للمجلس التنفيذي، حسب الاقتضاء، أن يبين الطرائق المختلفة للأنواع المختلفة من أنشطة المشاريع للتحريج وإعادة التحريج في إطار الآلية، ويقترح العوامل الافتراضية، في حال وجودها، لتيسير تقدير أو قياس الصافي الفعلي لإزالة غازات الدفيئة بواسطة المصارف.
    iv) Description des formules utilisées pour calculer les absorptions anthropiques nettes de gaz à effet de serre par les puits UN `4` وصف المعادلات الرياضية المستخدمة في حساب صافي الإزالة لغازات الدفيئة البشرية المنشأ بالمصارف
    iv) Description des formules utilisées pour calculer les absorptions anthropiques nettes de gaz à effet de serre par les puits; UN `4` وصف المعادلات الرياضية المستخدمة في حساب صافي الإزالة لغازات الدفيئة البشرية المنشأ بالمصارف؛
    iv) Description des formules utilisées pour calculer les absorptions anthropiques nettes de gaz à effet de serre par les puits de l'activité de projet; UN `4` وصف الصيغ الرياضية المستخدمة في حساب صافي الإزالة لغازات الدفيئة البشرية المصدر بالمصارف لنشاط المشروع؛
    b) Le calcul de la réduction des émissions de gaz à effet de serre par les sources ou du renforcement des absorptions par les puits pour l'année considérée4; UN (ب) حساب التخفيض في انبعاثات غازات الدفيئة بحسب المصادر أو تعزيز عمليات الإزالة بحسب البواليع عن السنة المعنية؛
    En outre, des initiatives et des programmes volontaires visant à compenser les émissions de gaz à effet de serre par les transports peuvent également réduire les effets nets sur l'environnement. UN وعلاوة على ذلك، يمكن للمبادرات والبرامج الطوعية لموازنة أثر انبعاثات غازات الاحتباس الحراري من وسائل النقل أن تسهم أيضا في الحد من الآثار البيئية الصافية.
    A.4.4 Brève explication indiquant comment le projet de faible ampleur contribuera à réduire les émissions anthropiques de gaz à effet de serre par les sources et pourquoi il n'y aurait pas de telles réductions en l'absence du projet de faible ampleur proposé, compte tenu des politiques et des conditions nationales ou sectorielles UN تخفيض انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ حسب المصادر، مع شرح الأسباب التي ستحول دون حدوث هذه التخفيضات في غياب المشروع الصغير الحجم المقترح، ومع مراعاة السياسات والظروف الوطنية و/أو القطاعية
    [Texte à mettre au point sur la base des propositions des Parties visées à l'annexe II — chiffres exprimés en pourcentage des émissions anthropiques nettes de gaz à effet de serre par rapport aux niveaux de 1990 ou par rapport aux niveaux d'une autre année prise comme année de référence]. UN ]تحدد على أساس مقترحات اﻷطراف المدرجة في المرفق الثاني من حيث النسبة المئوية لصافي انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المصدر من مستويات عام ٠٩٩١ أو من مستوى سنة أخرى تعتبر سنة أساس[.
    44. L'autobus, le train, la bicyclette et la marche à pied sont des moyens de se déplacer qui dégagent moins de gaz à effet de serre par kilomètre que l'automobile particulière. UN ٤٤ - منفوثات غازات الدفيئة لكل كيلومتر من السفر بالحافلة أو القطار أو الدراجة أو على اﻷقدام هي أقل من منفوثات السفر بالسيارة.
    Les méthodes de comptabilisation des émissions anthropiques de gaz à effet de serre par les sources [et/ou des absorptions anthropiques renforcées par les puits de gaz à effet de serre]; UN `6` منهجيات المحاسبة المتعلقة بانبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ بحسب مصادرها [و/أو عمليات الإزالة البشرية المعززة بواسطة البواليع]؛
    Mais nous n'en sommes pas moins déterminés à faire en sorte que nos émissions de gaz à effet de serre par habitant ne dépassent pas celles des pays industrialisés à mesure que notre économie se développe. UN ومع ذلك، فإننا مصممون، ونحن نواصل مسيرة النمو الاقتصادي، على ألا يتجاوز معدل انبعاثات غاز الدفيئة بالنسبة للفرد مثيله في البلدان الصناعية.
    Les émissions de gaz à effet de serre par unité de PIB pourraient servir d'indicateur à cet égard. (Japon) UN ويمكن اتخاذ انبعاثات غازات الدفيئة بالنسبة لوحدة الناتج المحلي الاجمالي كمؤشر لتلك المستويات المستهدفة. )اليابان(

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more