"de gaz et" - Translation from French to Arabic

    • والغاز
        
    • من الغاز
        
    Production et distribution d'йlectricitй, de gaz et d'eau UN إنتاج وتوزيع الطاقة الكهربائية والغاز والمياه
    b) Contraction des réserves classiques de pétrole et de gaz, et accroissement des coûts d'exploitation; UN تقلص احتياطات النفط والغاز التقليدية وارتفاع تكاليف الوصول إليها؛
    Le Kazakhstan est un pays producteur de pétrole et de gaz et nous nous devons de le doter d'un réseau de distribution du gaz. UN وكازاخستان بلد منتج للنفط والغاز. ونحن مرغمون على توفير الغاز لبلدنا.
    Selon les estimations scientifiques, la teneur de carbone organique des hydrates de méthane se trouvant dans les sols marins est double de celle de tous les gisements de pétrole, de gaz et de charbon du globe, récupérables ou non. UN ويقدر العلماء أن كمية الكربون العضوي المحتبسة في هيدرات الميثان الموجودة في قيعان المحيطات تساوي ضعف ما يوجد في جميع رواسب النفط والغاز والفحم القابلة للاستخراج وغير القابلة للاستخراج في الأرض.
    Les étoiles se condensent comme les gouttes d'un nuage de gaz et de poussières. Open Subtitles إنهم يتكثفون مثل قطرات المطر من سحب عملاقة من الغاز والغبار
    Production et distribution d'électricité, de vapeur, de gaz et d'eau chaude UN إنتاج وتوزيع الكهرباء والبخار والغاز والمياه الساخنة
    Les réserves de gaz et de pétrole naturels dans la mer Caspienne sont à l'évidence des ressources énergétiques extrêmement importantes pour le XXIe siècle. UN من الطبيعي أن مخزونات النفط والغاز الطبيعي في بحر قزوين موارد هامة للغاية للطاقة في القرن الحادي والعشرين.
    Les services liés à la distribution d'électricité, d'eau, de gaz et autres produits pétroliers sont exclus. UN وتستبعد من هذا الخدمات المتعلقة بتوزيع الكهرباء والمياه والغاز وسائر المنتجات النفطية.
    Sont inclus les services liés à la distribution d'électricité, d'eau, de gaz et autres produits pétroliers. UN وهي تشمل الخدمات المتعلقة بتوزيع الكهرباء والمياه والغاز وسائر المنتجات النفطية.
    Production et distribution d'électricité, de gaz et d'autres formes d'énergie UN إنتاج وتوزيع الكهرباء والغاز وغيرهما من أشكال الطاقة
    Des milliers d'enfants et d'adolescents continuent d'étudier et de vivre dans des locaux de fortune, privés d'eau, de gaz et d'électricité. UN وما زال آلاف اﻷطفال واﻷحداث يدرسون ويعيشون في مبانٍ مؤقتة تفتقر إلى الماء والغاز والتيار الكهربائي.
    production et distribution d'électricité, de gaz et d'eau UN إنتاج وتوزيع الطاقة الكهربائية والغاز والمياه
    De nombreux pays d'Afrique, d'Amérique latine et des Caraïbes ont d'abondantes réserves de pétrole, de gaz et de minéraux. UN ولدى بلدان كثيرة في أفريقيا وأمريكا اللاتينية والكاريبي إمدادات غزيرة من النفط والغاز والمعادن المختلفة.
    Des jets de gaz d'une puissance phénoménales explosent projetant des nuées de gaz et de poussières à des millions de Km. Open Subtitles مقذوفات من الغازات ، تنفجر خارجاً تُفجر الغبار والغاز لمسافة ملايين الأميال
    Le Plan d'action pour Sarajevo du Coordonnateur spécial comporte nombre de projets visant à rétablir les services de première nécessité, tels que la distribution d'eau, de gaz et d'électricité. UN وتتضمن خطة العمل لسراييفو التي وضعها المقرر الخاص عددا من المشاريع الرامية الى اعادة الخدمات اﻷساسية مثل توفير المياه والكهرباء والغاز.
    " I. Traitement des eaux et approvisionnement en eau; production et distribution d'électricité, de gaz et de combustible; UN أولا- معالجة المياه والإمداد بها؛ وإنتاج وتوزيع الكهرباء والغاز والوقود؛
    Selon les estimations scientifiques, la teneur de carbone organique des hydrates de méthane se trouvant dans les sols marins est double de celle de tous les gisements de pétrole, de gaz et de charbon du globe, récupérables ou non. UN ويقدّر العلماء أن كمية الكربون العضوي التي تحتويها هيدرات الميثان الموجودة في أرض المحيط هي ضعف الكمية الموجودة في جميع مكامن النفط والغاز والفحم القابلة وغير القابلة للاستخراج من الأرض.
    Ils estiment que le plateau de l'océan Arctique est potentiellement riche en matières premières et qu'il contient notamment des réserves de gaz et de pétrole de l'ordre de 5 milliards de tonnes métriques. UN ويقدرون أن جرف المحيط المتجمد الشمالي قد يكون غنياً بموارد المواد الخام، بما فيها ترسبات للنفط والغاز تبلغ حوالي 5 بليون طن متري.
    Les femmes sont sur-représentées dans les secteurs < < gens de maison > > , < < santé et aide sociale > > et intermédiation financière, tandis que le secteur manufacturier, le secteur de production et de distribution d'électricité, de gaz et d'eau, de même que le secteur du bâtiment sont essentiellement dominés par les hommes. UN والمرأة ممثلة بصورة مفرطة في قطاع `الأسر المعيشية الخاصة التي تعين أفرادا لأداء الأعمال المنزلية ' ، وقطاع `الصحة والخدمة الاجتماعية ' وقطــاع `الوساطة الماليــة ' ، في حين لا تزال قطاعات `الصناعة التحويلية ' ، و `الإمداد بالكهرباء والغاز والمياه ' و `التشييد ' خاضعة لسيطرة الذكور.
    Production et distribution d'électricité, de gaz et d'eau UN إمدادات الكهرباء والغاز وإمدادات المياه
    Ils émettent d'énormes volumes de gaz et menacent l'existence des petits États insulaires comme les Palaos, plaçant leur confort au-dessus de notre survie. UN وتلك الدول التي تنبعث منها أكبر كميات من الغاز تهدد حياة الدول الجزرية الصغيرة مثل بالاو، واضعة راحتها فوق وجودنا ذاته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more