"de gestion de l'infrastructure" - Translation from French to Arabic

    • إدارة الهياكل الأساسية
        
    Étant donné que les services de gestion de l'infrastructure constituent l'épine dorsale dont dépend le fonctionnement de l'Organisation, le groupe aura pour mission de fournir des services cruciaux au personnel de l'ONU, où qu'il se trouve. UN وتشكّل خدمات إدارة الهياكل الأساسية فعلياً الدعامة التي تقوم عليها قدرة المنظمة على العمل، وهي مكلّفة بتقديم هذه الخدمات حيثما يتواجد موظفو الأمم المتحدة.
    Le programme de gestion de l'infrastructure a pour but de renforcer l'infrastructure informatique et télématique afin d'appuyer efficacement les programmes et les opérations du Secrétariat dans le monde entier. UN 63- يهدف برنامج إدارة الهياكل الأساسية إلى تعزيز الهياكل الأساسية العالمية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل الدعم الفعال للبرامج والعمليات التي تضطلع بها الأمانة العامة في أرجاء العالم.
    Le programme de gestion de l'infrastructure renforcera la desserte informatique et télématique et la gestion des identifiants à l'échelle mondiale, de telle sorte que le personnel du Secrétariat pourra accéder instantanément et en toute fiabilité à l'information et aux interlocuteurs souhaités, 24 heures sur 24, partout dans le monde. UN وسيعزّز برنامج إدارة الهياكل الأساسية الموصولية العالمية وإدارة الهويات بحيث تتوافر لموظفي الأمانة العامة سبل سريعة ويعوّل عليها للوصول إلى المعلومات والأشخاص على مدار الساعة أينما كانوا.
    Programme de gestion de l'infrastructure UN 3 - برنامج إدارة الهياكل الأساسية
    On trouvera dans les paragraphes ci-après un récapitulatif des progrès réalisés à ce jour et des activités prévues au titre du programme de gestion de l'infrastructure par le personnel du Service de gestion de l'infrastructure du Bureau de l'informatique et le personnel d'autres services du Secrétariat. UN ويرد في الفقرات التالية موجز رفيع المستوى عن التقدم الذي أحرزه حتى الآن موظفو دائرة إدارة الهياكل الأساسية في مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات و/أو الموظفون في الوحدات الأخرى على نطاق الأمانة العامة وعما اضطلعوا به من أنشطة مقررة تتعلق ببرنامج إدارة الهياكل الأساسية.
    55. En 2009 et 2010, une grande partie des efforts faits au titre du programme de gestion de l'infrastructure ont été axés au Siège sur le plan-cadre d'équipement. UN 55 - وكان جزء كبير من الجهود المتعلقة ببرنامج إدارة الهياكل الأساسية خلال عامي 2009 و 2010 مركزا على مشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر في المقر الرئيسي.
    État d'avancement du programme de gestion de l'infrastructure UN برنامج إدارة الهياكل الأساسية
    Programme de gestion de l'infrastructure UN برنامج إدارة الهياكل الأساسية
    Le tableau 3 ci-après résume les buts, les objectifs, les initiatives stratégiques potentielles et le calendrier du programme de gestion de l'infrastructure ainsi que les avantages qu'il peut apporter à l'Organisation. UN 66 - ويوجز الجدول 3 الغايات والأهداف والمبادرات الاستراتيجية المحتملة والإطار الزمني المقترح لإنشاء برنامج إدارة الهياكل الأساسية وما يعود به من فوائد على المنظمة.
    Par exemple, le programme de gestion de l'infrastructure mettra sur pied des centres de traitement informatique équipés de nouvelles technologies qui garantiront la continuité des opérations du Secrétariat puisque le réseau mondial et les données et applications essentielles resteront disponibles même en cas de catastrophe ou de grave perturbation touchant un ou plusieurs bureaux de l'ONU. UN فعلى سبيل المثال، سيُدخِل برنامج إدارة الهياكل الأساسية تكنولوجيات جديدة لمراكز البيانات لكفالة استمرارية عمليات الأمانة العامة من خلال توافر نظم الشبكة العالمية والتطبيقات الرئيسية في حال وقوع كارثة أو انقطاع رئيسي في الخدمات في مواقع الأمم المتحدة.
    Le Directeur général de l'informatique, qui a rang de sous-secrétaire général, est responsable de toutes les activités du Bureau des technologies de l'information et des communications et supervise trois entités, à savoir le Service de gestion stratégique, la Division de la gestion des applications d'entreprise et le Service de gestion de l'infrastructure. UN 21 - يضطلع الأمين العام المساعد، كبير موظفي تكنولوجيا المعلومات، بالمسؤولية عن جميع أنشطة مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، ويشرف على الوحدات التنظيمية الثلاث وهي، دائرة الإدارة الاستراتيجية، وشعبة إدارة التطبيقات المؤسسية، ودائرة إدارة الهياكل الأساسية.
    Le Service de gestion de l'infrastructure appuiera tous les systèmes et services informatiques et télématiques, en maintiendra l'infrastructure au Siège, ainsi que le réseau de communication mondial, assurant des échanges continus entre les bureaux du Secrétariat. UN 24 - ستقدم دائرة إدارة الهياكل الأساسية الدعم لجميع النظم والخدمات المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، كما ستتولى تعهد الهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات في المقر وشبكة الاتصالات العالمية بما يكفل استمرار تبادل الاتصالات والمعلومات فيما بين مكاتب الأمانة العامة.
    c) Services de gestion de l'infrastructure. UN (ج) خدمات إدارة الهياكل الأساسية.
    3. Programme de gestion de l'infrastructure Le programme de gestion de l'infrastructure vise à renforcer l'infrastructure informatique et télématique afin d'appuyer les programmes de gestion des connaissances et de gestion des ressources et les activités informatiques et télématiques dans l'Organisation tout entière. UN 52 - يهدف برنامج إدارة الهياكل الأساسية إلى تعزيز الهياكل الأساسية العالمية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل دعم البرامج والعمليات التي تضطلع بها الأمانة العامة لإدارة المعارف والموارد في جميع أرجاء العالم.
    Afin de concrétiser les grandes orientations, il est proposé de mettre en œuvre trois programmes stratégiques qui présentent un grand intérêt pour l'Organisation et qui correspondent aux facteurs institutionnels : a) un programme de gestion des connaissances; b) un programme de gestion des ressources; c) un programme de gestion de l'infrastructure. UN إضافة لذلك، هناك ثلاثة برامج استراتيجية مقترحة لتحقيق هذه الرؤية، وهي برامج عالية القيمة للمنظمة ككل وتوازي المحركات المؤسسية التي تم تحديدها. هذه البرامج هي: (أ) إدارة المعارف؛ (ب) إدارة الموارد؛ (ج) إدارة الهياكل الأساسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more