En outre, il apportera une aide au technicien des communications par satellite et participera aux fonctions de gestion du matériel du Bureau. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سيقدم شاغل الوظيفة الدعم لفني السواتل وسيقدم يد العون في مهام إدارة الأصول التي يقوم بها المكتب. |
S'appuyant sur son système de gestion du matériel, le HCR a déterminé qu'il possédait environ 8,7 millions de dollars d'actifs de cette catégorie. | UN | ووفقا لنظام إدارة الأصول بالمفوضية، تم تحديد أصول قيمتها 8.7 ملايين دولار تقريبا كأصول تابعة للمفوضية. |
:: Achèvement, pour 11 missions, des études de gestion du matériel. | UN | :: إنجاز دراسات عن إدارة الممتلكات في 11 بعثة. |
Mises à jour régulières du système de gestion du matériel Galileo par les unités à comptabilité autonome | UN | قيام وحدات المحاسبة الذاتية بتنفيذ عمليات تحديث نظام غاليليو لإدارة الأصول في موعدها |
Les missions recevront l'appui nécessaire grâce au perfectionnement du dispositif d'approvisionnement en biens et services, à l'amélioration de la gestion des biens à l'échelle mondiale et à une utilisation optimale du système de gestion du matériel. | UN | وسيقدم الدعم للبعثات الميدانية بفضل تحسين القدرة على تحديد أنسب مصادر الإمداد بالسلع والخدمات، وتعزيز إدارة الأصول العالمية، وتعظيم كفاءة نظام إدارة المواد. |
Le HCR s'était engagé à réduire au minimum, pour la fin de 2002, le nombre de valeurs par défaut saisies dans son système de gestion du matériel. | UN | والمفوضية ملتزمة بتخفيض القيم الافتراضية في نظام إدارة أصولها إلى أقصى حد بنهاية عام 2002. |
Le Département des opérations de maintien de la paix affirme que l'exécution du projet de gestion du matériel permettra de rationaliser les dispositions en matière de comptabilisation. | UN | وتؤكد إدارة عمليات حفظ السلام أن تنفيذ مشروع إدارة المعدات سيبسط من متطلبات اﻹبلاغ. |
Système de gestion du matériel des missions politiques spéciales | UN | البعثات السياسية الخاصة: نظام إدارة الأصول |
Ce comptage physique a été rapproché de la base de données de gestion du matériel. | UN | وجرت مطابقة الحصر الفعلي مع قاعدة بيانات إدارة الأصول. |
La politique de gestion du matériel a été révisée et publiée en 2014 pour apporter de nouvelles précisions et renforcer le respect des procédures. | UN | وقد نُقحت سياسة إدارة الأصول وأعيد إصدارها في عام 2014 من أجل توفير توضيحات إضافية وتحسين الامتثال. |
:: Mise au point d'une méthode visant à améliorer dans son ensemble la fonction de gestion du matériel à l'échelle mondiale | UN | وضع منهجية لتحسين مهمة إدارة الأصول العالمية عموما |
Plusieurs options ont été examinées avec la Mission, en même temps que diverses directives concernant le système de gestion du matériel de l'ONU. | UN | وقد استُعرضت عدة خيارات مع البعثة، إلى جانب قائمة من المواد الإرشادية عن نظام إدارة الممتلكات بالأمم المتحدة. |
La Division a effectué une visite à la MONUC pour examiner les besoins actuels et futurs de la Mission en matière de gestion du matériel appartenant aux contingents et à l'ONU. | UN | تم القيام بزيارة إلى بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية لاستعراض الاحتياجات الحالية والمستقبلية من المعدات المملوكة للوحدات والاحتياجات في مجال لوجستيات إدارة الممتلكات |
Groupe de gestion du matériel de la Mission et de vérification du matériel appartenant aux contingents | UN | وحدة إدارة الممتلكات ومراقبة المعدات المملوكة للوحدات |
:: Son système de gestion du matériel afin de déterminer avec davantage de précision le matériel disponible et le matériel fourni aux partenaires. | UN | :: نظامها لإدارة الأصول كي يبين بشكل أدق الأصول الحاضرة وتلك التي يقدمها الشركاء. |
La mise en application du système Atlas de gestion du matériel a été reportée jusqu'à la fin de 2004. | UN | وأرجئ تطبيق نظام أطلس لإدارة الأصول حتى نهاية عام 2004. |
:: Formation de 2 membres du personnel au système de gestion du matériel Galileo | UN | :: تدريب اثنين من الموظفين على نظام غاليليو لإدارة الأصول |
Les missions recevront l'appui nécessaire grâce au perfectionnement du dispositif d'approvisionnement en biens et services, à l'amélioration de la gestion des avoirs à l'échelle mondiale et à une utilisation optimale du système de gestion du matériel. | UN | ودعم البعثات الميدانية من خلال تحسين القدرة على تحديد أنسب مصادر الإمداد بالسلع والخدمات، وتعزيز إدارة الأصول العالمية، وتعظيم كفاءة نظام إدارة المواد. |
Le HCR s'était engagé à réduire au minimum, pour la fin de 2002, le nombre de valeurs par défaut saisies dans son système de gestion du matériel. | UN | والمفوضية ملتزمة بتخفيض القيم الافتراضية في نظام إدارة أصولها إلى أقصى حد بنهاية عام 2002. |
Cela dit, les spécifications du système de gestion du matériel appartenant aux contingents et les taux de remboursement n'ont pas été révisés depuis juillet 1996. | UN | 52 - غير أن مواصفات ومعدلات سداد المبالغ الخاصة بنظام إدارة المعدات المملوكة للوحدات لم تُنقح منذ تموز/يوليه 1996. |
Ces directives figureront également dans le manuel complet de gestion du matériel. | UN | وسيشكل هذا التوجيه أيضا جزءا من الدليل الشامل لإدارة الممتلكات. |
Sur la base de la stratégie susmentionnée, il faudrait formuler une politique globale de gestion du matériel bien conçue et clairement énoncée pour guider la mise au point d'un système pratique de contrôle des stocks et du matériel. | UN | ويجب أن تستمد من الاستراتيجية المذكورة أعلاه سياسة ﻹدارة المواد تكون مدروسة بعناية وشاملة وواضحة يسترشد بها في وضع نظام عملي لمراقبة الموجودات والمواد. |
Objectif atteint; tous les résultats obtenus en matière de gestion du matériel se situaient au-delà des objectifs visés et dans la marge de tolérance fixée dans les principaux indicateurs de réalisation. | UN | أنجز؛ كانت جميع مؤشرات الأداء الرئيسية المتعلقة بإدارة الممتلكات في إطار الأهداف المحددة ومعدلات التسامح |
Enfin, la planification était insuffisante en ce qui concerne l'élément consacré à la classification dans le Projet de gestion du matériel, qui avait été entrepris à titre d'essai pour remédier aux problèmes de gestion des avoirs des missions de maintien de la paix. | UN | وأخيرا أظهر التقييم أن الجزء المتعلق بالتصنيف في مشروع إدارة المعدات الذي بدأ العمل به على أساس تجريبي لمعالجة مشاكل إدارة أصول بعثات حفظ السلام، يفتقر إلى كمال التخطيط. |
Les nouvelles politiques et procédures du FNUAP en matière de gestion du matériel prévoient un inventaire annuel des biens durables de chaque bureau. | UN | 25 - وتشير السياسات والإجراءات الجديدة المتعلقة بإدارة الأصول إلى أن الصندوق يطلب التحقق المادي السنوي من المعدات غير المستهلكة في كل مكتب. |
— Mise en place d'un meilleur système de gestion du matériel permettant de voir et de contrôler les avoirs; | UN | ـ إنشاء نظام محسن ﻹدارة العتاد قادر على بيان اﻷصول بوضوح وقابل للمساءلة؛ |