Les frais de gestion du portefeuille, intégralement imputables au revenu des investissements de la Caisse, ont trait aux activités du Service de la gestion des investissements. | UN | إن التكاليف الاستثمارية التي حُمِّلت بالكامل على إيرادات الصندوق من الاستثمار، ترتبط بأنشطة دائرة إدارة الاستثمارات. |
11. Les prévisions budgétaires pour l'exercice biennal 1994-1995 s'élèvent à 39 291 900 dollars, dont 12 609 200 dollars pour les dépenses d'administration et 26 682 700 dollars pour les frais de gestion du portefeuille. | UN | ١١ - وتصل تقديرات الميزانية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ إلى ٩٠٠ ٢٩١ ٣٩ دولار تشمل ٢٠٠ ٦٠٩ ١٢ دولار للتكاليف الادارية و ٠٠٧ ٦٨٢ ٢٦ دولار للتكاليف الاستثمارية. |
Les frais de gestion du portefeuille, qui sont entièrement couverts par le rendement du capital, représente le coût des activités de la Division de la gestion des investissements. | UN | وترتبط تكاليف الاستثمار، التي تسجل بالكامل على حساب رأسمال الصندوق، بأنشطة شعبة إدارة الاستثمارات. |
C'est ainsi que le système de gestion du portefeuille et des projets comporte des espaces de collaboration dédiés pour chaque projet ainsi que pour d'autres thèmes. | UN | وعلى ضوء ذلك، يشتمل نظام إدارة حافظات العمليات والمشاريع على وجود غرف مخصصة للتعاون في العمل بشأن كل مشروع من المشاريع ولمواضيع أخرى كذلك. |
Frais de gestion du portefeuille | UN | التكاليف الاستثمارية |
B. Frais de gestion du portefeuille | UN | باء ـ التكاليف الاستثمارية |
Total frais de gestion du portefeuille | UN | مجموع التكاليف الاستثمارية |
Total des frais de gestion du portefeuille | UN | مجموع التكاليف الاستثمارية |
Frais de gestion du portefeuille | UN | التكاليف الاستثمارية |
B. Frais de gestion du portefeuille | UN | التكاليف الاستثمارية |
Après déduction des frais de gestion du portefeuille (38 010 173 dollars), le revenu net des placements s'établissait à 2 195 541 684 dollars. | UN | وبعد خصم تكاليف إدارة الاستثمارات التي بلغت 173 010 38 دولارا، بلغ صافي إيراد الاستثمارات 684 541 195 2 دولارا. |
Après déduction des frais de gestion du portefeuille (41 717 862 dollars), le revenu net des placements s'établissait à 1 996 063 061 dollars. | UN | وبعد خصم تكاليف إدارة الاستثمارات التي بلغت 862 717 41 دولارا، بلغ صافي إيراد الاستثمارات 061 036 996 1 دولارا. |
Après déduction des frais de gestion du portefeuille (44 169 091 dollars), le revenu net des placements s'établit à 4 365 462 308 dollars. | UN | وبعد خصم تكاليف إدارة الاستثمارات التي بلغت 091 169 44 دولارا، بلغ صافي إيرادات الاستثمارات 308 462 365 4 دولارات. |
4. Suite à la phase directrice menée au début de 2011, un grand nombre d'employés compétents et expérimentés de toutes les sections de l'Organisation ont participé à la mise au point et aux essais du système de gestion du portefeuille et des projets. | UN | 4- وبعد مرحلة وضع مخطط التصميم الأولي في أوائل عام 2011، تم وضع نظام إدارة حافظات العمليات والمشاريع واختباره بمشاركة عدد كبير من الموظفين ذوي المعرفة والخبرة من جميع أنحاء المنظمة. |
Au titre des frais de gestion du portefeuille, le groupe de travail a approuvé toutes les propositions concernant les dépenses autres que les dépenses liées aux postes, à l'exception de ce qui suit : | UN | 15 - وتحت بند تكاليف الاستثمار تمت الموافقة على جميع المقترحات باستثناء تلك المتعلقة بالوظائف ما عدا ما يلي: |
Les frais de gestion du portefeuille et les frais de garde sont déduits des gains de la Caisse. | UN | تخصم أتعاب إدارة الاستثمار وأتعاب الوديع من أرباح صندوق الادخار. |
27A.24 Les ressources demandées, soit 78 700 dollars, doivent couvrir le coût de l'impression de chèques et de formulaires spéciaux, ainsi que celui du contrat en vigueur pour le progiciel de gestion du portefeuille. | UN | ٢٧ ألف - ٢٤ تتصل الاحتياجات البالغة ٧٠٠ ٧٨ دولار بطباعة الشيكات وغيرها من الاستمارات المتخصصة ومواصلة العقد المتعلق بمجموعة برمجيات إدارة الحوافظ المالية. |
De ces économies, il convient toutefois de déduire le montant facturé au tarif antérieur pour le premier trimestre de 2006 et une augmentation imprévue des frais de gestion du portefeuille de valeurs à faible capitalisation. | UN | بيد أن هذه الوفورات تقابلها تكاليف تحملها الصندوق بالسعر القديم عن فترة الربع الأول من سنة 2006، وزيادة غير متوقعة في تكاليف إدارة حافظة رؤوس الأموال الصغيرة. |
Les dépenses engagées par le Comité mixte pour l'administration de la Caisse — il s'agit pour l'essentiel des frais de fonctionnement de son secrétariat central à New York et à Genève et des frais de gestion du portefeuille — sont à la charge de la Caisse. | UN | ويقوم الصندوق بتغطية المصاريف التي يتكبدها المجلس في إدارة الصندوق - وهي أساسا تكلفة أمانته المركزية الموجودة في نيويورك وجنيف، ومصاريف إدارة استثمارات الصندوق. |
Le montant des dépenses représentées par les prestations ainsi que les frais d'administration et les frais de gestion du portefeuille se sont élevés à 4,3 milliards de dollars, soit 82 millions de dollars de plus que le montant des recettes provenant des cotisations. | UN | وتجاوزت النفقات البالغة 4.3 بلايين دولار لتغطية الاستحقاقات والتكاليف الإدارية وتكاليف الاستثمار مجموع إيرادات الاشتراكات بمبلغ 82 مليون دولار. |
Du fait de l'institution de la fonction d'agent comptable principal (Master Record Keeper) et grâce à la mise en place du système de gestion du portefeuille, les dispositifs de contrôle de la Caisse, la tenue de ses registres, l'établissement de ses rapports et le suivi de ses opérations seront fortement améliorés. | UN | وسيوفر إنشاء وظيفة أمين السجل المركزي كجزء من خدمات أمناء الاستثمار وإنشاء نظام إدارة الحافظة قدرات أفضل بكثير للصندوق في نظم اﻹشراف وتسجيل الحسابات، واﻹبلاغ والرصد. |