"de gestion du projet" - Translation from French to Arabic

    • إدارة المشروع
        
    • لإدارة المشروع
        
    • لإدارة المشاريع
        
    • إدارة مشروع
        
    • على المشروع وإدارته
        
    • الإداري للمشروع
        
    • لإدارة أنشطة المشروع
        
    • مدير مشروع المخطط
        
    • يُطلع مدير مشروع
        
    En tant que tel, le rôle essentiel de l'équipe de gestion du projet est assuré en interne. UN وبالتالي، فإن الدور الرئيسي لفرقة إدارة المشروع يُضطلع به داخلياً.
    Le rapport des commissaires aux comptes, outre de signaler de graves défaillances en matière de capacités et de méthodes de gestion du projet, indique qu'aucune infraction au principe de responsabilité en matière d'administration ne doit être tolérée. UN ولا يشير تقرير المجلس فحسب إلى وجود أوجه قصور خطيرة في إدارة المشروع من حيث القدرات والمنهجية، ولكن أيضا إلى ضرورة عدم التسامح مطلقا مع غياب المساءلة وإسناد المسؤولية على صعيد الإدارة.
    Le processus de gestion du projet devrait lui-même être subordonné à des normes et des critères de qualité bien définis. UN ينبغي أن تخضع عملية إدارة المشروع ذاتها لمستويات محددة ومعايير للجودة
    Les activités de recrutement continueront à être administrées à la fois par l'équipe de gestion du projet et par la Division de l'administration de l'Office des Nations Unies à Genève. UN وسيواصل إدارة أنشطة استقدام الموظفين الفريق المتفرغ لإدارة المشروع وشعبة الشؤون الإدارية في مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    La communication des données et le suivi de la mise en œuvre seraient assurés par une équipe de gestion du projet, tandis qu'un groupe consultatif, dont le service national de l'ozone, le PNUE et l'ONUDI feraient parti, serait créé. UN وسيقوم فريق لإدارة المشروع بالإبلاغ بالبيانات ورصد التنفيذ، وسيتم إنشاء فريق استشاري يضم وحدة الأوزون الوطنية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة واليونيدو.
    Cette nouvelle structure comprend un Comité de gestion du projet ainsi qu'une équipe de supervision technique et de contrôle dont la présidence est assurée par l'ONU. UN وتتضمن الهياكل الجديدة إنشاء لجنة لإدارة المشاريع وكذلك تشكيل فريق برئاسة الأمم المتحدة للإشراف الفني والسيطرة.
    Équipe de gestion du projet de plan stratégique patrimonial de l'ONUG UN فريق إدارة مشروع الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث في مكتب الأمم المتحدة في جنيف
    En tant que tel, le rôle essentiel de l'équipe de gestion du projet est assuré en interne. UN وبالتالي، فإن الدور الرئيسي لفرقة إدارة المشروع يُضطلع به داخلياً.
    Il se félicite également du choix de l'équipe de gestion du projet et du cabinet d'architecture, ainsi que de la mise en place des mécanismes internes de contrôle et de gestion des risques. UN وقالت إن اختيار فريق إدارة المشروع والشركة المعمارية وإنشاء آليات للرقابة الداخلية وإدارة المخاطر خطوات جديرة بالترحيب.
    Chaque volet applique sa propre méthode de gestion du projet. UN ثم تتولى كل ركيزة تنفيذ منهجيتها الخاصة في إدارة المشروع.
    Les résultats de ces évaluations seront pris en compte dans l'outil de gestion du projet. UN وستُدرَج النتائج أيضا في أداة إدارة المشروع.
    Le Bureau et l'équipe de gestion du projet continuent de tenir des conférences téléphoniques hebdomadaires et des visioconférences mensuelles avec la haute direction. UN ويواصل المكتب وفريق إدارة المشروع عقد مؤتمرات أسبوعية عبر الهاتف، وعقد مؤتمرات شهرية عبر الفيديو مع الإدارة العليا.
    Équipe de gestion du projet de l'Office des Nations Unies à Genève UN فريق إدارة المشروع التابع لمكتب الأمم المتحدة في جنيف
    Un organigramme de l'équipe de gestion du projet figure à l'annexe II du rapport du Secrétaire général. UN وترد خريطة تنظيمية لفريق إدارة المشروع في المرفق الثاني لتقرير الأمين العام.
    Les participants ont pu interagir avec l'équipe de gestion du projet de chacun des sites et prendre connaissance de leur expérience. UN وأتيحت للمشاركين فرصة للتفاعل مع فريق إدارة المشروع من أجل فهم تجاربه.
    Un inventaire des risques est régulièrement dressé et actualisé par le bureau de gestion du projet. UN ويتولى مكتب إدارة المشروع استعراض المخاطر وتحديث سجلاتها على نحو منتظم.
    État d'avancement de la constitution de l'équipe de gestion du projet UN ألف - حالة إنشاء الفريق المتفرغ لإدارة المشروع
    Définition plus précise des fonctions proposées de l'équipe de gestion du projet UN يـاء - تنقيح المهام المقترحة للفريق المتفرغ لإدارة المشروع
    J. Définition plus précise des fonctions proposées de l'équipe de gestion du projet UN ياء - تنقيح المهام المقترحة للفريق المتفرغ لإدارة المشروع
    Les effectifs de l'équipe de gestion du projet tiennent compte du niveau minimal d'activité requis pendant les différentes phases du projet. UN 127 - ويقدم الفريق المتفرغ لإدارة المشاريع الحد الأدنى الضروري من الجهود اللازمة في مختلف مراحل المشروع.
    Services de conseil, y compris l'équipe de gestion du projet de l'ONUG UN النسبة المئوية الخدمات الاستشارية، بما في ذلك تكلفة إدارة مشروع مكتب الأمم المتحدة في جنيف
    Frais de supervision et de gestion du projet UN الإشراف على المشروع وإدارته
    Le Comité se félicite de la décision d'adapter la structure de gestion du projet afin de répondre aux exigences du projet. UN 82 - يرحب المجلس بقرار تكييف الهيكل الإداري للمشروع من أجل الوفاء باحتياجات المشروع.
    Il apparaît que le dispositif actuel offre une structure efficace de gestion du projet et de prise de décisions en temps utile. UN ويشير الأمين العام إلى أن الترتيبات الحالية تتيح هيكلا فعالا لإدارة أنشطة المشروع واتخاذ القرارات في الوقت المناسب.
    Afin d'éviter que des litiges surviennent dans la phase finale du projet, le Bureau chargé du plan-cadre d'équipement est en contact permanent avec le maître d'œuvre, qui communique régulièrement à l'équipe de gestion du projet toutes informations concernant les différends ou réclamations. UN ١٠٥ - وتفاديًا لظهور مطالبات في المرحلة النهائية من المشروع، يتحاور مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر باستمرار مع مدير التشييد الذي يُطلع مدير مشروع المخطط العام بانتظام على أي معلومات تتوافر لديه بخصوص المنازعات والمطالبات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more