Le Groupe de gestion du stress traumatique, qui travaille en ce sens, devrait bénéficier d'un soutien constant. | UN | وتعمل وحدة معالجة الإجهاد الناتج عن الحوادث الخطيرة لتحقيق ذلك، وينبغي أن تتلقى دعما مستمرا. |
Groupe de gestion du stress traumatique | UN | وحدة معالجة الإجهاد الناتج عن الحوادث الخطيرة |
Groupe de gestion du stress traumatique | UN | وحدة معالجة الإجهاد الناتج عن الحوادث الخطيرة |
Formation et certification en matière de prévention et de gestion du stress traumatique à l'intention de 10 conseillers dans des opérations de maintien de la paix, et organisation d'ateliers sur les groupes d'entraide et de stages sur la gestion du stress à l'intention de 30 conseillers dans 2 opérations | UN | التدريب والاعتماد في مجال الوقاية من الإجهاد الناتج عن الحوادث الخطيرة ومعالجته لفائدة 10 مستشارين في عمليات حفظ السلام وتنظيم حلقات عمل بشأن مساعدة النظراء ودورات تدريبية على معالجة الإجهاد لفائدة 30 مستشارا في بعثتين لحفظ السلام |
Groupe de gestion du stress traumatique | UN | وحدة معالجة الإجهاد الناتج عن الحوادث الخطيرة |
Groupe de gestion du stress traumatique | UN | وحدة معالجة الإجهاد الناتج عن الحوادث الخطيرة |
Déploiement rapide de conseillers en gestion du stress chargés d'assurer des services d'urgence de gestion du stress traumatique, d'évaluation des besoins et d'appui en cas de crises dans 4 missions de maintien de la paix | UN | إيفاد مستشارين متخصصين في حالات الإجهاد على وجه السرعة لتوفير خدمات معالجة الإجهاد الناتج عن الحوادث الخطيرة الطارئة وتقييم الاحتياجات وتقديم خدمات فنية في 4 عمليات لحفظ السلام |
Ces pratiques optimales internationales sont complétées par les ressources internes et des modules de formation de l'ONU, fournis par le Groupe de gestion du stress traumatique du Département de la sûreté et de la sécurité et par le Bureau du Conseiller du personnel. | UN | وأفضل الممارسات الدولية هذه تكملها الموارد الداخلية للأمم المتحدة، وتقدم المواد التدريبية من خلال وحدة معالجة الإجهاد الناتج عن الحوادث الخطيرة التابعة لإدارة السلامة والأمن ومكتب مستشار الموظفين. |
Le Groupe de gestion du stress traumatique du Département de la sûreté et de la sécurité procède actuellement à une évaluation comparative qui doit permettre d'harmoniser et de rationaliser le recrutement des conseillers du personnel dans les opérations sur le terrain. | UN | وإن وحدة معالجة الإجهاد الناتج عن الحوادث الخطيرة التابعة لإدارة شؤون السلامة والأمن تجري حاليا عملية تقييم مقارنة لتوحيد وترشيد عملية تعيين مرشدين نفسيين للموظفين في العمليات الميدانية. |
Déploiement rapide de spécialistes du soutien antistress pour apporter, en cas de besoin, un appui urgent en matière de gestion du stress traumatique aux missions de maintien de la paix | UN | النشر السريع لمستشاري معالجة الإجهاد في البعثات الميدانية التي تشرف عليها وتدعمها إدارة عمليات حفظ السلام من أجل توفير خدمات معالجة الإجهاد الناتج عن الحوادث الخطيرة في حالات الطوارئ، حسب الاقتضاء |
Au quotidien, le ou la titulaire du poste proposé dirigerait la Section de la formation et du perfectionnement, le Groupe de la politique de sécurité, de la planification et de la coordination, le Groupe de la mise aux normes, de l'évaluation et du suivi, et le Groupe de gestion du stress traumatique. | UN | وعلى أساس يومي، سيدير شاغل الوظيفة قسم التدريب والتنمية، ووحدة السياسات والتخطيط والتنسيق، ووحدة الامتثال والتقييم والرصد، ووحدة معالجة الإجهاد الناتج عن الحوادث الخطيرة. |
Le Secrétaire général propose la création de quatre postes P-4 de conseillers antistress au Groupe de gestion du stress traumatique. | UN | 67 - يقترح الأمين العام إنشاء أربع وظائف من الرتبة ف-4 لمستشارين في وحدة معالجة الإجهاد الناتج عن الحوادث الخطيرة. |
Division des services de l'appui aux bureaux extérieurs/ Groupe de gestion du stress traumatique | UN | شعبة خدمات الدعم الميداني/وحدة معالجة الإجهاد الناتج عن الحوادث الخطيرة |
:: Déploiement rapide de spécialistes du soutien antistress pour apporter, en cas de besoin, un appui urgent en matière de gestion du stress traumatique aux missions de maintien de la paix | UN | :: النشر السريع لمستشاري معالجة الإجهاد في بعثات حفظ السلام التي تشرف عليها إدارة عمليات حفظ السلام من أجل معالجة الإجهاد الناتج عن الحوادث الخطيرة في حالات الطوارئ، حسب الاقتضاء |
Le Groupe de gestion du stress traumatique a fourni aux intéressés des services de soutien psychologique et autres services psychosociaux de qualité. | UN | وقدمت وحدة معالجة الإجهاد الناتج عن الحوادث الخطيرة المشورة والمساعدة النفسية - الاجتماعية الجيدة إلى الموظفين المتأثرين بالحوادث. |
Déploiement rapide de responsables du soutien antistress pour assurer des services de gestion du stress traumatique dans les missions de maintien de la paix, et services d'évaluation des besoins et d'appui concernant le bien-être psychologique dans 9 missions de maintien de la paix | UN | الإسراع بنشر مستشارين متخصصين في حالات الإجهاد لتوفير خدمات معالجة الإجهاد الناتج عن الحوادث الخطيرة الطارئة في بعثتين لحفظ السلام وتقديم تقييم الاحتياجات من الخدمات التقنية المتعلقة بالسلامة النفسية الاجتماعية وتوفير هذه الخدمات في 9 عمليات لحفظ السلام |
Le Groupe de la gestion du stress traumatique, qui relève du Service de l'appui aux bureaux extérieurs, fournit une coordination et un appui quotidiens en matière de prévention et de gestion du stress traumatique à toutes les opérations de maintien de la paix, aux missions politiques spéciales et au système des Nations Unies dans son ensemble. | UN | 614 - وتوفر وحدة معالجة الإجهاد الناتج عن الحوادث الخطيرة التابعة لدائرة الدعم الميداني التنسيق والدعم اليوميين في الوقاية من الإجهاد الناتج عن الحوادث الخطيرة ومعالجته لفائدة جميع عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة ومنظومة الأمم المتحدة برمتها. |
En outre, le Département a continué de renforcer la capacité de gestion du stress traumatique des Nations Unies au niveau des pays. | UN | كما واصلت الإدارة بناء قدرة الأمم المتحدة على معالجة الضغوط النفسية الناجمة عن الحوادث الخطيرة على الصعيد القطري. |
Le programme de formation à la gestion du stress traumatique a été développé conjointement par le Bureau du Conseiller du personnel et le Groupe de gestion du stress traumatique du Département de la sûreté et de la sécurité. | UN | وقد اشترك كل من مكتب مستشار الموظفين وقسم إدارة الإجهاد الناجم عن الأحداث الخطيرة التابع لإدارة شؤون السلامة والأمن في وضع برنامج التدريب على إدارة الإجهاد الناجم عن الأحداث الخطيرة. |
Déploiement rapide de conseillers en gestion du stress chargés d'assurer des services d'urgence de gestion du stress traumatique, d'évaluation des besoins et d'appui en cas de crise dans 4 missions de maintien de la paix | UN | النشر السريع لمستشارين متخصصين في معالجة الإجهاد بغية التصدي لحالات الإجهاد الناجمة عن الحوادث الخطيرة الطارئة في بعثات حفظ السلام، وتقييم الاحتياجات وتوفير الخدمات التقنية بالتصدي للأزمات في 4 بعثات لحفظ السلام |