Le Chef du Service de gestion financière et d'appui du Département des opérations de maintien de la paix répond aux questions posées. | UN | ورد على الأسئلة رئيس دائرة الإدارة المالية والدعم المالي في إدارة عمليات حفظ السلام. |
La Division de l'administration et de la logistique des missions comprend trois unités administratives, outre le Bureau du Directeur : le Service de gestion financière et d'appui, le Service de la logistique et des communications et le Service de la gestion du personnel. | UN | وتضم شعبة الإدارة الميدانية والنقل والإمداد ثلاث وحدات تنظيمية علاوة على مكتب المدير ألا وهي: دائرة الإدارة المالية والدعم المالي ودائرة النقل والإمداد والاتصالات ودائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم. |
En outre, des consultations étroites ont eu lieu, chaque fois que nécessaire, entre le Service de gestion financière et d'appui et le Service de la logistique et des communications en ce qui concerne les aspects techniques de l'examen de la vérification des rapports. | UN | وإضافة إلى ذلك، جرت مشاورات وثيقة بين دائرة الإدارة المالية والدعم المالي ودائرة النقل والإمداد والاتصالات، كلما كان ذلك ضروريا، فيما يتعلق بالنواحي التقنية لاستعراض تقارير التحقق. |
ii) Rapidité du traitement et du règlement des demandes de remboursement des pays qui fournissent des contingents par la Section des demandes de remboursement et de la gestion de l'information et du Service de gestion financière et d'appui > > . | UN | " `2 ' قيام قسم المطالبات وإدارة المعلومات في إطار الخدمات الميدانية والدعم الميداني بتجهيز مطالبات البلدان المساهمة بقوات في الوقت المناسب " . |
Le représentant du Service de gestion financière et d'appui du Département des opérations de maintien de la paix répond aux questions soulevées. | UN | ورد ممثل دائرة الإدارة والدعم الماليين التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام على الأسئلة المطروحة. |
Service de gestion financière et d'appui | UN | دائرة الإدارة المالية والدعم المالي |
Le Bureau de l'appui aux missions comprend la Division du soutien logistique et la Division de l'appui administratif, qui se compose du Service de gestion financière et d'appui et du Service de la gestion du personnel. | UN | ويتألف المكتب من شعبة الإدارة الميدانية والنقل والإمداد، وشعبة الدعم الإداري، التي تضم دائرة الإدارة المالية والدعم المالي. |
Service de gestion financière et d'appui | UN | دائرة الإدارة المالية والدعم المالي |
Le Service de gestion financière et d'appui examine le mémorandum d'accord et délivre son avis favorable. | UN | 32 - استعراض مذكرة التفاهم والحصول على موافقة دائرة الإدارة المالية والدعم المالي عليها. |
Le Service de la constitution des forces/le Service de la gestion des missions et de l'appui étudient en consultation avec la Division du soutien logistique/le Service de gestion financière et d'appui les demandes présentées par les pays contributeurs concernant les matériels relevant de la catégorie des cas particuliers (matériels spéciaux). | UN | 11 - استعراض الطلبات التي تقدمها البلدان المساهمة بالقوات/بالشرطة للحصول على معدَّات " حالة خاصة " وذلك بالتشاور مع شُعبة الدعم السَوقي/دائرة الإدارة المالية والدعم المالي. |
La Division du soutien logistique détermine, en consultation avec le Service de la constitution des forces/la Division de la police/le Service de gestion financière et d'appui, les incidences sur les opérations des modifications touchant les besoins de soutien logistique dans une zone de mission. | UN | 17 - القيام، بالتشاور مع دائرة تكوين القوات/شُعبة الشرطة/دائرة الإدارة المالية والدعم المالي بتحديد آثار التغييرات في الاحتياجات التشغيلية داخل منطقة البعثة على احتياجات الدعم السَوقي. |
Le Bureau comprend la Division du soutien logistique et la Division de l'appui administratif, laquelle se compose du Service de gestion financière et d'appui et du Service de la gestion du personnel. | UN | ويتألف المكتب من شعبة الدعم اللوجيستي، وشعبة الدعم الإداري، التي تضم دائرة الإدارة المالية والدعم المالي ودائرة ادارة شؤون الموظفين والدعم. الجدول 5-11 |
Selon le Service de gestion financière et d'appui, les comptes de trois autres missions en liquidation devaient être clos et transmis à la Division de la comptabilité le 31 décembre 2002 au plus tard. | UN | وتتوقع دائرة الإدارة المالية والدعم المالي أنه سيتم إغلاق حسابات ثلاث بعثات أخرى تحت التصفية وإحالتها إلى شعبة الحسابات بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2002. |
Le 15e jour de chaque mois, une liste indiquant le nombre de membres du personnel portant l'uniforme affectés à chaque installation médicale doit être adressée au Groupe des réclamations du Service de gestion financière et d'appui et une copie transmise à la Section du soutien médical de la Division du soutien logistique. | UN | 41 - في اليوم الخامس عشر من كل شهر تقدَّم إلى دائرة الإدارة المالية والدعم المالي/دائرة إدارة المواد والعقود قائمة تبيِّن عدد الأفراد الذين يرتدون الزي الرسمي الملحقِين بكل مِرفق طبي مع إرسال نسخة من القائمة إلى شُعبة الدعم السَوقي/قسم الدعم الطبي. |
Il fait parvenir les certificats d'utilisation opérationnelle de munitions au Secrétariat (Service de gestion financière et d'appui/Section de la gestion des mémorandums d'accord et des demandes de remboursement). | UN | وإرسال شهادات صرف الذخائر التشغيلية إلى الأمانة العامة (دائرة الإدارة المالية والدعم المالي/قسم إدارة المطالبات المتعلقة بمذكرة التفاهم). |
Comme indiqué dans le rapport du Secrétaire général (A/56/939, par. 28), la Section des demandes de remboursement et de la gestion de l'information (Service de gestion financière et d'appui) est toujours organisée en équipes géographiques. | UN | 4 - ما زالت عملية إعادة هيكلة قسم المطالبات وإدارة المعلومات التابع لدائرة الإدارة المالية والدعم المالي جارية بحيث سينقسم إلى أفرقة جغرافية، كما ورد في تقرير الأمين العام (A/56/939، الفقرة 28). |
< < ii) Rapidité du traitement et du règlement des demandes de remboursement des pays qui fournissent des contingents par la Section des demandes de remboursement et de la gestion de l'information et du Service de gestion financière et d'appui > > . | UN | " ' 2` قيام قسم المطالبات وإدارة المعلومات في إطار خدمات الإدارة المالية والدعم المالي بتجهيز مطالبات البلدان المساهمة بقوات في الوقت المناسب " . |
Le Département des opérations de maintien de la paix a informé le Comité que le Service de gestion financière et d'appui de la Division de l'administration et de la logistique des missions mettait en place un système de classement centralisé afin de suivre les documents jusqu'à leur retour au Centre d'archivage. | UN | 197 - وأبلغت إدارة عمليات حفظ السلام المجلس بأن دائرة الإدارة المالية والدعم المالي التابعة لشعبة الإدارة الميدانية والنقل والإمداد بصدد تنفيذ نظام مركزي للإيداع في الملفات من أجل رصد تلك الوثائق إلى أن تعود إلى مركز المحفوظات والسجلات. |
ii) Rapidité du traitement et du règlement des demandes de remboursement des pays qui fournissent des contingents par la Section des demandes de remboursement et de la gestion de l'information et du Service de gestion financière et d'appui > > . | UN | " `2 ' قيام قسم المطالبات وإدارة المعلومات في إطار الخدمات الميدانية والدعم الميداني بتجهيز مطالبات البلدان المساهمة بقوات في الوقت المناسب " . |
7.2 Les attributions principales du Service de gestion financière et d'appui sont les suivantes : | UN | 7-2 وتتمثل المهام الأساسية لدائرة الإدارة والدعم الماليين فيما يلي: |
Le Service de gestion financière et d'appui prévoit de poursuivre l'organisation de ce type de cours en octobre pour des fonctionnaires de rang supérieur, très probablement à Brindisi. | UN | وتعتزم دائرة الإدارة والدعم الماليين أن تواصل تنظيم مثل هذه الدورات في تشرين الأول/أكتوبر لفائدة موظفي الفئات العليا وسيكون ذلك على الأغلب في برينديزي. |