Ceci étant, le présent rapport a pour objectif de permettre de mieux comprendre les problèmes que soulève la perspective de changer la structure de gouvernance d'ONU-Habitat. | UN | وفي ضوء ما سبق، فإن هذا التقرير يهدف إلى تحسين فهم المسائل التي طرحتها آفاق التغييرات في هيكل إدارة موئل الأمم المتحدة. |
En conclusion, le Conseil d'administration souhaitera peut-être recommander que soit entrepris un examen détaillé de la structure de gouvernance d'ONU-Habitat, notamment : | UN | وختاماً، قد يود مجلس الإدارة أن يوصي بأن يتضمن الاستعراض الشامل لهيكل إدارة موئل الأمم المتحدة الذي سيجري ما يلي: |
Examen de la structure de gouvernance d'ONU-Habitat (HSP/GC/23/5/Add.1); | UN | (أ) استعراض هيكل إدارة موئل الأمم المتحدة (HSP/GC/23/5/Add.1)؛ |
e) Évaluer et redéfinir la structure de gouvernance d'ONU-Habitat et de ses partenaires stratégiques du développement en tenant compte de la nouvelle approche du développement. | UN | (ﻫ) تقييم وإعادة تعريف الهيكل الإداري لموئل الأمم المتحدة وشركائه الإنمائيين الاستراتيجيين في النهج الإنمائي الجديد. |
Il est également recommandé d'inscrire à l'ordre du jour une réflexion sur les moyens de renforcer le cadre institutionnel d'un développement urbain et de logements durables, ainsi qu'une évaluation et une redéfinition de la structure de gouvernance d'ONU-Habitat et de ses partenaires stratégiques du développement, afin qu'elle tienne compte des nouveaux modes de pensée en matière de développement; | UN | ويوصَى أيضاً بأن يتضمن جدول الأعمال الذي سيتم النظر فيه سبل ووسائل الإطار المؤسسي للتنمية الحضرية والإسكان، كما ينبغي أن يقيِّم ويعيد تعريف الهيكل الإداري لموئل الأمم المتحدة وشركائه الإنمائيين الاستراتيجيين في سياق التفكير الإنمائي الجديد؛ |
Les débats sur les changements de la structure de gouvernance d'ONU-Habitat devraient s'achever à Habitat III en 2016, dans le cadre duquel un nouveau programme pour l'habitat serait établi. | UN | وينبغي الانتهاء من المناقشات بشأن التغييرات في هيكل حوكمة موئل الأمم المتحدة خلال مؤتمر الموئل الثالث الذي سيعقد في عام 2016، والذي سيتم فيه وضع جدول أعمالٍ جديدٍ للموئل. |
Elle a indiqué que l'inaction aurait des conséquences désastreuses sur le monde entier et s'est félicitée, à cet égard, des propositions visant à officialiser la participation des partenaires à la structure de gouvernance d'ONU-Habitat. | UN | وقالت إن غياب العمل سيوِّلد عواقب مدمرة للعالم أجمع ورحبت باقتراحات إضفاء طابع رسمي على مشاركة الشركاء في هيكل إدارة موئل الأمم المتحدة. |
Conformément au paragraphe 2 de la résolution 64/207 de l'Assemblée générale et à la résolution 22/5 du Conseil d'administration d'ONU-Habitat, il a été entrepris pendant la période considérée une révision du mécanisme de gouvernance d'ONU-Habitat. | UN | 86 - أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، شُرع في إجراء استعراض للعملية الإدارية لموئل الأمم المتحدة، وفقا للفقرة 2 من قرار الجمعية العامة 64/207 وقرار مجلس إدارة موئل الأمم المتحدة 22/5. |
Structure de gouvernance d'ONU-Habitat | UN | هيكل إدارة موئل الأمم المتحدة |
7. L'examen conjoint de la structure de gouvernance d'ONU-Habitat par son Comité de représentants permanents et son secrétariat, visant notamment à atteindre les objectifs fixés en matière de mobilisation de ressources, est encore en cours. | UN | 7 - وذكر أن استعراضاً مشتركاً لهيكل إدارة موئل الأمم المتحدة قامت به لجنة الممثلين الدائمين بالموئل وأمانتها لأغراض منها تعبئة الموارد ما زال جارياً. |
Structure de gouvernance d'ONU-Habitat | UN | هيكل إدارة موئل الأمم المتحدة |
Le besoin d'examiner l'efficacité et la viabilité de la structure de gouvernance d'ONU-Habitat (HSP/GC/22/2/Add.3); | UN | (ج) الحاجة إلى استعراض كفاية وفعالية هيكل إدارة موئل الأمم المتحدة (HSP/GC/22/2/Add.3)؛ |
Le représentant du secrétariat a appelé l'attention sur le rapport relatif à l'efficacité et à la viabilité de la structure de gouvernance d'ONU-Habitat (HSP/GC/22/2/Add.3). | UN | 18 - وجه ممثل الأمانة الانتباه إلى التقرير بشأن كفاءة هيكل إدارة موئل الأمم المتحدة وفعاليته، الوارد بالوثيقة HSP/GC/22/2/Add.3. |
Au cours du débat qui a suivi, les représentants ont convenu de la nécessité de poursuivre les travaux pour examiner l'efficacité et la viabilité de la structure de gouvernance d'ONU-Habitat. | UN | 19 - في المناقشة التي أعقبت ذلك، اتفق الممثلون على ضرورة القيام بأعمال أخرى لاستعراض كفاءة وفعالية هيكل إدارة موئل الأمم المتحدة. |
g) Le Comité des représentants permanents devrait, à titre prioritaire, continuer de traiter de la question de la réforme des structures de gouvernance d'ONU-Habitat. | UN | (ز) ينبغي أن تواصل لجنة الممثلين الدائمين، على سبيل الأولوية، معالجة مسألة إصلاح هيكل إدارة موئل الأمم المتحدة. |
12. Prie en outre la Directrice exécutive de consulter le Comité des représentants permanents sur la nécessité d'examiner l'efficacité et la viabilité de la structure de gouvernance d'ONU-Habitat; | UN | 12 - يطلب كذلك إلى المديرة التنفيذية أن تتشاور مع لجنة الممثلين الدائمين بشأن ضرورة استعراض كفاءة هيكل إدارة موئل الأمم المتحدة وفعاليته؛ |
Elle appuie également les efforts déployés pour redéfinir la structure de gouvernance d'ONU-Habitat en vue de réduire les chevauchements avec d'autres entités des Nations Unies. Elle propose que son conseil d'administration et celui du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) se réunissent une année sur deux. | UN | وتدعم بالمثل الجهود الرامية إلى إعادة تحديد الهيكل الإداري لموئل الأمم المتحدة بغية الحد من الازدواجية مع كيانات أخرى تابعة للأمم المتحدة؛ وتقترح أن يجتمع مجلس إدارته ومجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة كل سنة بالتناوب. |
e) Évaluer et redéfinir la structure de gouvernance d'ONU-Habitat et de ses partenaires stratégiques au développement dans le cadre de la nouvelle approche du développement. | UN | (ﻫ) تقييم وإعادة تعريف الهيكل الإداري لموئل الأمم المتحدة وشركائه الإنمائيين الاستراتيجيين في النهج الإنمائي الجديد. |
Il est également recommandé que l'ordre du jour à examiner devrait englober les voies et moyens de renforcer le cadre institutionnel pour un développement urbain durable et la fourniture de logements, et devrait évaluer et redéfinir la structure de gouvernance d'ONU-Habitat et de ses partenaires stratégiques au développement dans le contexte de la nouvelle réflexion sur le développement. | UN | ويُوصى أيضاً بأن يتضمن جدول الأعمال الذي سينظر فيه طرقاً ووسائل لتعزيز الإطار المؤسسي للتنمية الحضرية المستدامة والإسكان، كما يجب أن يقيِّم ويعيد تعريف الهيكل الإداري لموئل الأمم المتحدة وشركائه الإنمائيين الاستراتيجيين في سياق التفكير الإنمائي الجديد. |
29. Un représentant, prenant la parole au nom d'un groupe de pays, s'est dit préoccupé par le fait qu'aucune proposition précise de réforme de la structure de gouvernance d'ONU-Habitat n'avait été élaborée depuis le début du processus d'examen, deux ans plus tôt. | UN | 29 - وتكلم أحد الممثلين بالنيابة عن مجموعة من البلدان، فأعرب عن الانشغال بسبب عدم صياغة اقتراح محدد بشأن إصلاح هيكل حوكمة موئل الأمم المتحدة منذ بدء عملية الاستعراض قبل سنتين. |