"de gouvernement du mouvement des pays" - Translation from French to Arabic

    • حكومات بلدان حركة
        
    • حكومات حركة بلدان
        
    Le Gouvernement malgache s'est aussi aligné sur la position prise lors de la douzième Conférence des Chefs d'Etat ou de gouvernement du Mouvement des pays non alignés qui s'est tenue en 1998. UN وتؤيد حكومة بلدها أيضا الموقف الذي اتخذه المؤتمر الثاني عشر لرؤساء دول أو حكومات بلدان حركة عدم الانحياز في عام 1998.
    La délégation malaisienne souscrit à la position collective exposée lors de la douzième Conférence des Chefs d'Etat ou de gouvernement du Mouvement des pays non alignés qui s'est tenue à Durban (Afrique du Sud) en ce qui concerne la nécessité d'une convention internationale exhaustive sur le terrorisme. UN وعبر عن تأييد وفد بلده للموقف الجماعي المتخذ في المؤتمر الثاني عشر لرؤساء الدول أو حكومات بلدان حركة عدم الانحياز المعقود في دربان، جنوب أفريقيا، بشأن الحاجة إلى اتفاقية دولية شاملة تتعلق بالإرهاب.
    La récente Conférence des chefs d'État ou de gouvernement du Mouvement des pays non alignés, qui s'est tenue à Durban en Afrique du Sud, a exprimé à nouveau cette préoccupation. UN وقد كرر المؤتمر رؤساء دول أو حكومات بلدان حركة عدم الانحياز المعقود مؤخرا في دوربان، بجنوب أفريقيا، اﻹعراب عن هذا الشاغل.
    Lors du récent sommet tenu à Durban, en Afrique du Sud, les chefs d'État ou de gouvernement du Mouvement des pays non alignés ont condamné Jonas Savimbi pour de telles violations systématiques des droits de l'homme. UN خلال مؤتمر القمة الذي عقده مؤخرا رؤساء دول أو حكومات حركة بلدان عدم الانحياز في دربان، بجنـــوب أفريقيا، أدان المؤتمر جوناس سافمبي بسبب هـــذه الانتهاكات المنتظمة الماسة بحقوق اﻹنسان.
    À cette fin, je renouvelle l'appel que le Ministre des affaires étrangères de la Trinité-et-Tobago, M. Ralph Maraj, a lancé à la douzième Conférence des chefs d'État ou de gouvernement du Mouvement des pays non alignés, qui s'est tenue le mois dernier à Durban, Afrique du Sud, afin qu'une conférence des Nations Unies sur l'économie mondiale soit organisée. UN وتحقيقا لهذا الهدف، أود أن أؤكد من جديد النداء الذي وجهه وزير خارجية ترينيداد وتوباغو اﻷونرابل رالف ماراج، في المؤتمر الثاني عشر لرؤساء دول أو حكومات حركة بلدان عدم الانحياز، الذي عقد الشهر الماضي في ديربان، بجنوب أفريقيا، لعقد مؤتمر لﻷمم المتحدة معني بالاقتصاد العالمي.
    C'est la raison pour laquelle différentes instances internationales comme les réunions des ministres ou chefs d'État ou de gouvernement du Mouvement des pays non alignés ont demandé à maintes reprises qu'il soit mis fin à des mesures coercitives unilatéralement imposées et qui ont un impact négatif sur la vie du peuple cubain. UN ولهذا السبب دعت محافل دولية مختلفة من بينها اجتماعـات وزراء ورؤساء دول أو حكومات بلدان حركة عدم الانحياز إلى وضع حد للتدابير القسرية المفروضة من جانب واحد والتي تؤثر تأثيرا سلبيا على حياة شعب كوبا.
    Question de Chypre — Extrait du communiqué final de la onzième Conférence des chefs d'État ou de gouvernement du Mouvement des pays non alignés publié à Cartagena (Colombie) le 20 octobre 1995 UN الجـــزء المتعلــق بقبـرص مــن البــلاغ الختامـي للمؤتمر الحـادي عشـر لرؤساء دول أو حكومات بلدان حركة عدم الانحيــاز، الــذي صـــدر فـــي كارتاخينــا، كولومبيا، في ٢٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥
    Sainte-Lucie se félicite également de la Déclaration finale de la Quatorzième Conférence au sommet des chefs d'État et de gouvernement du Mouvement des pays non-alignés, qui s'est tenue à La Havane. UN وترحب سانت لوسيا أيضاً بالوثيقة الختامية لمؤتمر القمة الرابع عشر لرؤساء دول أو حكومات بلدان حركة عدم الانحياز، المعقود في هافانا.
    Le document final adopté le mois dernier à La Havane par la quatorzième Conférence au sommet des chefs d'État ou de gouvernement du Mouvement des pays non alignés traduit également cette approche. UN ولقد عكست ذلك النهج الوثيقة الختامية التي اعتمدها في الشهر الماضي في هافانا مؤتمر القمة الرابع عشر لرؤساء دول أو حكومات بلدان حركة عدم الانحياز.
    À cet égard, les chefs d'État et de gouvernement du Mouvement des pays non alignés, à leur onzième Conférence, qui s'est tenue en Colombie il y a deux semaines, ont lancé un appel au Gouvernement des États-Unis pour qu'il mette fin aux mesures et aux actions économiques, commerciales et financières qu'il a prises à l'encontre de Cuba. UN وفي هذا الصدد، طلب رؤساء دول أو حكومات بلدان حركة عدم الانحياز، أثناء مؤتمر القمة الحادي عشر، الذي عقد فـــي كـــولومبيا قبل اسبوعين، الى حكومة الولايات المتحدة أن تنهي تدابيرها وإجراءاتها الاقتصادية والتجارية والمالية المتخذة ضد كوبا.
    La communauté internationale a exprimé son appui à la demande vénézuélienne dans le document final du quinzième Sommet ibéro-américain de 2005, dans le document final de la quatorzième Conférence au sommet des chefs d'État ou de gouvernement du Mouvement des pays non alignés et dans une déclaration du Président du Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés. UN وقد أعرب المجتمع الدولي عن تأييده للطلب الفنزويلي في نتائج مؤتمر القمة الأيبيري الأمريكي الخامس عشر المعقود سنة 2005 وفي الوثيقة النهائية لمؤتمر القمة الرابع عشر لرؤساء دول أو حكومات بلدان حركة عدم الانحياز وفي بيان أدلى به رئيس مكتب التنسيق لحركة عدم الانحياز.
    Il y est aussi fait mention du Document final du treizième Sommet des chefs d'État ou de gouvernement du Mouvement des pays non alignés, qui réaffirme le droit du peuple portoricain à l'autodétermination et demande au Comité spécial de rester activement saisi de la question. UN كما أشار إلى أن الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة الثالث عشر لرؤساء دول أو حكومات بلدان حركة عدم الانحياز أكدت من جديد أيضا حق شعب بورتوريكو في تقرير المصير وطلبت إلى اللجنة الخاصة مواصلة النظر باهتمام في تلك المسألة.
    e) Les chefs d'État ou de gouvernement du Mouvement des pays non alignés, lors de leur quatorzième Conférence tenue à La Havane en septembre 2006 : UN (هـ) قام رؤساء دول أو حكومات بلدان حركة عدم الانحياز في الاجتماع الرابع عشر الذي عقدوه في هافانا في أيلول/سبتمبر 2006 بما يلي:
    M. Kumalo (Afrique du Sud) (parle en anglais) : À la douzième Conférence des chefs d'État ou de gouvernement du Mouvement des pays non alignés, qui s'est tenue à Durban, en Afrique du Sud, les chefs d'État ou de gouvernement ont déclaré : UN السيد كومالو (جنوب أفريقيا) (تكلم بالانكليزية): في المؤتمر الثاني عشر لرؤساء دول أو حكومات بلدان حركة عدم الانحياز، المعقود في دوربان، جنوب أفريقيا، أعلن رؤساء الدول أو الحكومات،
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint la partie du Document final de la douzième Réunion au Sommet des chefs d'État ou de gouvernement du Mouvement des pays non alignés qui est consacrée à Chypre. Cette réunion s'est tenue à Durban (Afrique du Sud) du 29 août au 3 septembre 1998. UN يشرفني أن أحيل طيا المقتطف المتعلق بقبرص من الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة الثاني عشر لرؤساء دول أو حكومات بلدان حركة عدم الانحياز الذي عقد في دربان بجنوب أفريقيا من ٢٩ آب/ أغسطس إلى ٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint les documents de la douzième Conférence des chefs d'État ou de gouvernement du Mouvement des pays non alignés, tenue à Durban (Afrique du Sud) du 29 août au 3 septembre 1998 (voir annexe) Les annexes sont publiées uniquement dans leur langue d'origine. UN يشرفني أن أحيل إليكم وثائق المؤتمر الثاني عشر لرؤساء دول أو حكومات بلدان حركة عدم الانحياز، المعقود في دوربان، جنوب أفريقيا، في الفترة من ٢٩ آب/أغسطس إلى ٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ )انظر المرفقات(*.
    Cette position de principe a été réaffirmée par les chefs d'État et de gouvernement du Mouvement des pays non alignés à Durban il y a moins de trois mois, ainsi que par les chefs d'État et de gouvernement de l'Organisation de la Conférence islamique lors de leur réunion tenue à Téhéran en décembre 1997. UN وهذا الموقف المبدئي أكده مجددا رؤساء دول أو حكومات بلدان حركة عدم الانحياز في ديربان، بجنوب أفريقيا، قبل أقل من ثلاثة أشهر، ورؤساء دول أو حكومات منظمة المؤتمر اﻹسلامي في طهران، بإيران، في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧.
    Rapport du Président sur sa participation à la treizième Conférence des chefs d'État ou de gouvernement du Mouvement des pays non alignés tenue à Kuala Lumpur du 20 au 25 février 2003 UN تقرير الرئيس عن مشاركته في المؤتمر الثالث عشر لرؤساء دول أو حكومات حركة بلدان عدم الانحياز، كوالالمبور، 25-25 شباط/فبراير 2003
    La dernière observation de l'orateur concerne la treizième Conférence de chefs d'État ou de gouvernement du Mouvement des pays non alignés qui a eu lieu à Kuala Lumpur (Malaisie) en février 2003. UN 12 - تتعلق النقطة الأخيرة التي أثارها بالمؤتمر الثالث عشر لرؤساء دول أو حكومات حركة بلدان عدم الانحياز والذي انعقد في كوالالمبور، ماليزيا، في شباط/فبراير 2003.
    Rapport du Président sur sa participation à la 13e Conférence des chefs d'État ou de gouvernement du Mouvement des pays non alignés tenue à Kuala Lumpur du 20 UN تقرير الرئيس عن مشاركته في المؤتمر الثالث عشر لرؤساء دول أو حكومات حركة بلدان عدم الانحياز، كوالالمبور، 20-25 شباط/فبراير 2003
    la mission permanente de la rÉpublique de cuba, TRANSMETtant le texte de la section intitulÉe < < DÉSARMEMENT ET SÉCURITÉ INTERNATIONALE > > DU DOCUMENT FINAL DE LA QUATORZIÈME CONFÉRENCE DES CHEFS D'ÉTAT OU de gouvernement du Mouvement des pays NON ALIGNÉS, QUI S'EST TENUE À LA HAVANE, UN مذكرة شفوية مؤرخة 25 كانون الثاني/يناير 2007 وموجهة من البعثة الدائمة لجمهورية كوبا إلى أمانة مؤتمر نزع السلاح تحيل فيها نص الجزء المتعلق بنزع السلاح والأمن الدولي الوارد في الوثيقة الختامية الصادرة عن مؤتمر القمة الرابع عشر لرؤساء دول أو حكومات حركة بلدان عدم الانحياز الذي عقد في هافانا،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more