"de gouvernements et d'organisations non" - Translation from French to Arabic

    • عن حكومات ومنظمات غير
        
    • عن الحكومات والمنظمات غير
        
    • من الحكومات والمنظمات غير
        
    • والحكومات والمنظمات غير
        
    • من حكومات ومن منظمات غير
        
    • من حكومات ومنظمات غير
        
    Elle se réfère à plusieurs rapports émanant de gouvernements et d'organisations non gouvernementales internationales. UN وتحتج بالعديد من التقارير التي صدرت عن حكومات ومنظمات غير حكومية دولية.
    Tenue à Oslo, cette conférence a réuni des représentants de gouvernements et d'organisations non gouvernementales de nombreux pays. UN وحضر المؤتمر الذي عُقد في أوسلو ممثلون عن حكومات ومنظمات غير حكومية من عدد كبير من البلدان.
    103. Lors du débat général sur le point 5, des déclarations ont été faites par des membres de la SousCommission, des observateurs de gouvernements et d'organisations non gouvernementales. UN 103- وفي المناقشة العامة التي جرت بشأن البند 5 من جدول الأعمال، أدلى أعضاء في اللجنة الفرعية ومراقبون عن الحكومات والمنظمات غير الحكومية ببيانات.
    Madagascar a déclaré appuyer la nomination de représentants de gouvernements et d'organisations non gouvernementales au sein de l'organe de gestion et d'examen. UN 48 - وأعربت مدغشقر عن تأييدها لتعيين ممثلين عن الحكومات والمنظمات غير الحكومية في هيئة الإدارة والاستعراض.
    Catégorie B : pays au sujet desquels le Groupe de travail a reçu des observations de gouvernements et d'organisations non gouvernementales; UN الفئة باء: البلدان التي تلقى الفريق العامل بصددها تعليقات من الحكومات والمنظمات غير الحكومية؛
    Un nombre croissant de gouvernements et d'organisations non gouvernementales ont rallié l'action en vue d'éradiquer la faim et la pauvreté. UN ولقد انضم عدد متزايد من الحكومات والمنظمات غير الحكومية إلى الجهد المبذول للقضاء على الجوع والفقر.
    172. Au cours du débat général sur le point 6, des membres de la SousCommission et des observateurs de gouvernements et d'organisations non gouvernementales ont fait des déclarations. UN 172- وفي المناقشة العامة التي جرت بشأن البند 6 من جدول الأعمال، أدلى ببيانات أعضاء في اللجنة الفرعية ومراقبون عن حكومات ومنظمات غير حكومية.
    201. Au cours du débat général sur ce point, des membres de la SousCommission et des observateurs de gouvernements et d'organisations non gouvernementales ont fait des déclarations. UN 201- وفي المناقشة العامة للبند 11، أدلى ببيانات أعضاء من اللجنة الفرعية ومراقبون عن حكومات ومنظمات غير حكومية.
    12. Une trentaine d'experts, dont des membres de la Commission et des représentants de gouvernements et d'organisations non gouvernementales, ont participé à la réunion. UN 12- وشارك في المناقشات والحوار الذي تلاها حوالي 30 خبيراً بينهم أعضاء في اللجنة وممثلين عن حكومات ومنظمات غير حكومية.
    47. Au cours du débat général sur ce point, des déclarations ont été faites par des membres de la SousCommission et des observateurs de gouvernements et d'organisations non gouvernementales. UN 47- وأدلى ببيانات في المناقشة العامة المتعلقة بالبند 2 من جدول الأعمال أعضاء باللجنة الفرعية ومراقبون عن حكومات ومنظمات غير حكومية.
    205. Lors du débat général sur le point 12, des déclarations ont été faites par des membres de la SousCommission et des observateurs de gouvernements et d'organisations non gouvernementales. UN 205- وفي المناقشة العامة التي دارت بشأن البند 12 من جدول الأعمال، أدلى ببيانات أعضاء في اللجنة الفرعية ومراقبون عن حكومات ومنظمات غير حكومية،.
    52. Au cours du débat général sur ce point, des déclarations ont été faites par des membres de la SousCommission et des observateurs de gouvernements et d'organisations non gouvernementales. UN 52- وأدلى ببيانات في المناقشة العامة المتعلقة بالبند 2 من جدول الأعمال أعضاء في اللجنة الفرعية ومراقبون عن حكومات ومنظمات غير حكومية.
    Depuis sa nomination, la Rapporteuse s'est rendue à Genève pour rencontrer le personnel de l'ONU appelé à travailler avec elle, ainsi que des représentants de gouvernements et d'organisations non gouvernementales. UN وقد سافرت منذ ذلك الحين في بعثةٍ إلى جنيف، حيث التقت بالجهات المعنية من موظفين مختصين في الأمم المتحدة وممثلين عن الحكومات والمنظمات غير الحكومية.
    117. Lors du débat général sur le point 6, des déclarations ont été faites par des membres de la SousCommission et des observateurs de gouvernements et d'organisations non gouvernementales. UN 117- وخلال المناقشة العامة بشأن البند 6 من جدول الأعمال، أدلى البعض من أعضاء اللجنة الفرعية والمراقبين عن الحكومات والمنظمات غير الحكومية ببيانات.
    130. Au cours du débat général sur le point 7, des déclarations ont été faites par des membres de la SousCommission et des observateurs de gouvernements et d'organisations non gouvernementales. UN 130- وفي المناقشة العامة التي دارت بشأن البند 7 من جدول الأعمال، أدلى أعضاء في اللجنة الفرعية ومراقبون عن الحكومات والمنظمات غير الحكومية ببيانات.
    149. Au cours du débat général sur le point 8, des membres de la SousCommission et des observateurs de gouvernements et d'organisations non gouvernementales ont fait des déclarations. UN 149- وفي المناقشة العامة التي جرت بشأن البند 8، أدلى ببيانات أعضاء اللجنة الفرعية ومراقبون عن الحكومات والمنظمات غير الحكومية.
    159. Lors du débat général sur le point 9, des membres de la SousCommission et des observateurs de gouvernements et d'organisations non gouvernementales ont fait des déclarations. UN 159- وفي المناقشة العامة التي جرت بشأن البند 9 من جدول الأعمال، أدلى أعضاء في اللجنة الفرعية ومراقبون عن الحكومات والمنظمات غير الحكومية ببيانات.
    Des représentants de gouvernements et d'organisations non gouvernementales et des universitaires ont participé à une consultation sur l'exploitation sexuelle et commerciale des enfants. UN وعقدت هيئة تشاور بشأن الاستغلال الجنسي التجاري لﻷطفال ضمت مشاركين من الحكومات والمنظمات غير الحكومية والجامعات.
    Malheureusement, un petit nombre seulement de gouvernements et d'organisations non gouvernementales ont fourni les renseignements demandés. UN ولﻷسف، لم يقدم هذه المعلومات سوى قلة من الحكومات والمنظمات غير الحكومية.
    Catégorie B : pays au sujet desquels le Groupe de travail a reçu des observations de gouvernements et d'organisations non gouvernementales. UN الفئة باء- البلدان التي تلقى الفريق العامل تعليقات بشأنها من الحكومات والمنظمات غير الحكومية.
    D'autres suggestions et observations ont été faites au cours de la cinquième session par des membres du Groupe et par des représentants de gouvernements et d'organisations non gouvernementales. UN وقدمت اقتراحات وملاحظات أخرى أثناء الدورة الخامسة من جانب الأعضاء والحكومات والمنظمات غير الحكومية.
    Elle a, par ailleurs, reçu plusieurs contributions de la part de gouvernements et d'organisations non gouvernementales dont certaines sont arrivées trop tard et alors qu'elle avait déjà dépassé le nombre de pages imposé pour les rapports intérimaires pour qu'elle puisse leur accorder l'attention requise. UN وقد تلقت أيضا عددا من التقارير من حكومات ومن منظمات غير حكومية، وقد وصل عدد من التقارير المهمة في وقت متأخر للغاية بحيث تعذر إعطاؤها العناية الواجبة، وفي وقت كان قد تم فيه بالفعل تجاوز حدود الحجم المفروضة على التقارير المرحلية.
    18. Le Rapporteur spécial a reçu, tout au cours de la période où elle a conduit son mandat, des communications provenant de gouvernements et d'organisations non gouvernementales, par lesquelles des situations particulières ont été portées à son attention. UN ٨١- وتلقت المقررة الخاصة، طوال فترة ولايتها، رسائل من حكومات ومنظمات غير حكومية، وُجﱢه فيها انتباهها إلى مواقف معينة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more