"de greentree" - Translation from French to Arabic

    • غرينتري
        
    • غرين تري
        
    :: 3 réunions de la Commission de suivi créée en application de l'Accord de Greentree UN :: عقد 3 اجتماعات للجنة المتابعة التي أنشأها اتفاق غرينتري
    :: 3 rapports sur la mise en œuvre de l'Accord de Greentree publiés après la mission effectuée par les observateurs dans la péninsule de Bakassi UN :: إصدار 3 تقارير عن تنفيذ اتفاق غرينتري في أعقاب الزيارة التي قام بها المراقبون إلى شبه جزيرة باكاسي
    :: 3 réunions de la Commission de suivi établie en application de l'Accord de Greentree UN :: عقد 3 اجتماعات للجنة المتابعة التي أنشئت بموجب اتفاق غرينتري
    :: 3 rapports sur la mise en œuvre de l'Accord de Greentree après la mission effectuée par les observateurs dans la péninsule de Bakassi UN :: إعداد 3 تقارير عن تنفيذ اتفاق غرينتري في أعقاب الزيارة التي قام بها المراقبون إلى شبه جزيرة باكاسي
    :: 3 réunions de la Commission de suivi établies en application de l'Accord de Greentree UN :: عقد ثلاثة اجتماعات للجنة المتابعة التي أنشئت بموجب اتفاق غرينتري
    Les lettres susmentionnées contiennent également des informations sur la création de la Commission de suivi chargée de suivre l'application de l'Accord de Greentree et sur ses activités. UN وتتضمن المراسلات أيضا معلومات عن إنشاء لجنة المتابعة وأنشطة هذه اللجنة لرصد تنفيذ اتفاق غرينتري.
    Comité de suivi crée par l'Accord de Greentree concernant les modalités de retrait et de transfert d'autorité dans la péninsule de Bakassi UN لجنة المتابعة المنشأة عملا باتفاق غرينتري المتعلق بالانسحاب ونقل السلطة في شبه جزيرة باكاسي
    À ce sujet, je me réjouis des progrès faits grâce à l'application effective de l'Accord de Greentree. UN وفي هذا السياق، أرحب بالتقدم المحرز من خلال التنفيذ الفعال لاتفاق غرينتري.
    :: Des réunions périodiques de la Commission mixte et de ses groupes de travail spéciaux, ainsi que de la Commission de suivi de l'Accord de Greentree; UN :: عقد اجتماعات منتظمة للجنة المشتركة وأفرقتها العاملة المخصصة، فضلا عن لجنة متابعة اتفاق غرينتري
    :: Fourniture d'un appui technique et logistique à quatre réunions de la Commission de suivi mise en place par l'Accord de Greentree UN :: تقديم الخدمات الفنية واللوجستية لـ 4 اجتماعات للجنة المتابعة التي أُنشئت بموجب اتفاق غرينتري
    :: Organisation de quatre missions des observateurs civils dans la péninsule de Bakassi pour contrôler la mise en œuvre effective de l'Accord de Greentree, et participation à ces missions UN :: تنظيم 4 بعثات ميدانية للمراقبين الدوليين إلى شبه جزيرة باكاسي، والمشاركة فيها، لتقييم التنفيذ الفعال لاتفاق غرينتري
    :: 4 réunions de la Commission de suivi créée en vertu de l'Accord de Greentree UN :: عقد أربعة اجتماعات للجنة المتابعة التي أُنشئت بموجب اتفاق غرينتري
    :: 4 réunions de la commission de suivi créée en vertu de l'Accord de Greentree UN :: عقد 4 اجتماعات للجنة المتابعة التي أُنشئت بموجب اتفاق غرينتري
    En outre, en ce qui concerne la péninsule de Bakassi, l'Accord de Greentree de 2006 prévoit la prorogation du mandat du Comité de suivi pour un régime de transition de cinq ans. UN وعلاوة على ذلك، وفيما يتعلق بشبه جزيرة باكاسي، ينص اتفاق غرينتري لعام 2006 على استمرار ولاية لجنة المتابعة في إطار نظام انتقالي مدته خمس سنوات.
    Le BNUAO continue d'apporter un appui à la Commission mixte Cameroun-Nigéria et au Comité de suivi créé par l'Accord de Greentree dans l'application de leurs mandats respectifs. UN 53 - واصل مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا تقديم المساعدة إلى لجنة الكاميرون ونيجيريا المختلطة ولجنة المتابعة التي أنشأها اتفاق غرينتري في تنفيذ ولاية كل منهما.
    L'application effective de l'Accord de Greentree a débuté le 14 août 2004 avec le retrait et le transfert d'autorité dans la péninsule de Bakassi. UN وقد بدأ التنفيذ الفعلي لاتفاق غرينتري في 14 آب/ أغسطس 2004، بانسحاب السلطة وانتقالها في شبه جزيرة باكاسي.
    :: De surveiller le respect des obligations des parties dans la presqu'île de Bakassi et d'y concourir, conformément à l'Accord de Greentree, qui définit une zone devant rester sous l'administration du Nigéria jusqu'en 2008; UN :: رصد ودعم التزامات الطرفين في شبه جزيرة باكاسي وفقا لاتفاق غرينتري الذي يحدد منطقة لتظل تحت الإدارة النيجيرية حتى عام 2008
    :: De veiller au respect des droits des populations concernées dans les régions frontalières, sur la base des progrès accomplis dans l'opération de démarcation le long de la frontière terrestre et conformément à l'Accord de Greentree sur la presqu'île de Bakassi; UN :: متابعة حقوق السكان المتضررين في المناطق الحدودية، استنادا إلى التقدم المحرز في عملية الترسيم على طول الحدود البرية، ووفقا لاتفاق غرينتري بشأن شبه جزيرة باكاسي
    M. Adoke copréside actuellement la Commission de suivi de l'Accord de Greentree sur la rétrocession de la presqu'île de Bakassi au Cameroun par le Nigéria. UN والسيد محمد بيلو أدوكي، كبير محامي نيجيريا، حاليا هو الرئيس المشارك للجنة المتابعة لتنفيذ اتفاق غرينتري المبرم بين نيجيريا والكاميرون بشأن شبه جزيرة باكاسي.
    Une mission interorganisations d'évaluation des besoins devrait être menée dans l'État de Cross River pour examiner, entre autres, la situation des populations rapatriées de Bakassi après le transfert d'autorité prévu dans l'Accord de Greentree. UN ويتوقع إيفاد بعثة مشتركة بين الوكالات في ولاية كروس ريفر لكي تعالِج، في جملة مسائل، حالة العائدين من باكاسي بعد نقل السلطة وفق ما هو منصوص عليه في اتفاق غرينتري.
    L'Accord de Greentree du 12 juin dernier, concrétisé par le retrait des troupes nigérianes le 14 août 2006, est à mettre au crédit de notre Organisation et de l'engagement personnel du Secrétaire général. UN إن اتفاق غرين تري الموقع في 12 حزيران/يونيه 2006 الذي تم تنفيذه في أعقاب انسحاب القوات النيجيرية في 14 آب/أغسطس 2006 يصب في رصيد الأمم المتحدة والتزام الأمين العام شخصيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more