"de haut commissaire des nations unies" - Translation from French to Arabic

    • مفوض اﻷمم المتحدة
        
    • مفوضة اﻷمم المتحدة السامية
        
    • مفوضة سامية
        
    • مفوض سام لﻷمم المتحدة
        
    • منصب مفوض الأمم المتحدة
        
    La Slovaquie encourage donc la création d'un poste de Haut Commissaire des Nations Unies pour les droits de l'homme. UN ومن ثم، تحث سلوفاكيا على إنشاء منصب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون حقوق الانسان.
    Le moment est venu de créer un poste de Haut Commissaire des Nations Unies pour les droits de l'homme. UN لقد آن اﻷوان ﻹنشاء منصب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق الانسان.
    La Lettonie appuie l'établissement d'un poste de Haut Commissaire des Nations Unies pour les droits de l'homme. UN وتؤيد لاتفيا إنشاء منصب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان.
    Nous félicitons également Mme Ogata de sa réélection au poste de Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés. UN كذلك، نهنئ السيدة أوغاتا على إعادة انتخابها مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين.
    La Malaisie s'associe aux félicitations chaleureusement adressées à Mme Louise Arbour à l'occasion de sa nomination au poste de Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme. UN وباسم ماليزيا، نود أن ننضم إلى الآخرين في الإعراب عن أصدق تهانينا للسيدة لويز آربر على تعيينها مفوضة سامية جديدة للأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    C'est précisément dans ce contexte que la Géorgie avait appuyé la création du poste de Haut Commissaire des Nations Unies pour les droits de l'homme. UN ومن هذا المنطلق على وجه التحديد جاء تأييد جورجيا ﻹنشاء منصب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان.
    La création du poste de Haut Commissaire des Nations Unies pour les droits de l'homme est très certainement une mesure dont nous nous félicitons. UN وإنشاء منصب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان هو بالتأكيد خطوة نرحب بها غاية الترحيب.
    La création du poste de Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme a été essentielle pour une meilleure compréhension des principes inhérents aux droits de l'homme. UN إن إنشاء منصب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻷنسان كان أمرا حيويا في سبيل زيادة فعالية إعمال مبادئ حقوق اﻹنسان.
    Sa délégation est d'avis que l'évaluation des activités de Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme est excessivement optimiste et sans fondement solide. UN وأضاف أن رأي وفده هو أن تقﱠيم أنشطة مفوض اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان كان شديد التفاؤل، ولا يستند على أساس سليم.
    Je voudrais, dans ce cadre, me féliciter de la nomination de Mme Mary Robinson aux fonctions de Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme. UN أود في هذا اﻹطار أن أشيد بتعيين السيـــدة ماري روبنسن في منصب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان.
    1. Décide de créer un poste de Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme; UN " تقرر إنشاء وظيفة مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق الانسان؛
    Les présidents se sont félicités à ce propos de la création du poste de Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme, dont le mandat comportait la prévention des violations des droits de l'homme dans le monde entier. UN وفي هذا الصدد، رحب الرؤساء بإنشاء وظيفة مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون حقوق اﻹنسان، بولاية تتضمن منع انتهاكات حقوق اﻹنسان على الصعيد العالمي.
    Il est également fait référence à la résolution 48/141 de l'Assemblée générale, par laquelle est créé le poste de Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme. UN ويشار أيضا الى قرار الجمعية العامة ٤٨/١٤١ الذي ينص على إنشاء وظيفة مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق الانسان.
    En application des recommandations de la Conférence mondiale sur les droits de l'homme, l'Assemblée générale des Nations Unies a, à sa quarante-huitième session, demandé la création du poste de Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme. UN وإعمالا لتوصيات المؤتمر العالمي لحقوق الانسان، دعت الجمعية العامة لﻷمم المتحدة في دورتها الثامنة واﻷربعين، الى إنشاء منصب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق الانسان.
    En outre, l'Assemblée générale a fait un pas important dans ce sens en créant, ces dernières années, le poste de Haut Commissaire des Nations Unies pour les droits de l'homme. UN وفوق هذا، اتخذت الجمعية العامة خطوة هامة في السنوات اﻷخيرة في هذا الاتجاه، من خلال إنشــاء منصب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان.
    La Roumanie estime que le processus de réforme en cours au sein du système des Nations Unies prendrait une forme plus concrète si l'on créait un poste de Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme. UN وترى رومانيا أن عملية اﻹصلاح الجارية داخل منظومة اﻷمم المتحدة ستأخذ شكلا عمليا أكثر في حالة إنشاء وظيفة مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان.
    Depuis 1991, Mme Ogata s'est acquittée de ses fonctions de Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés avec diligence et dévouement. UN ومنذ عام ١٩٩١، تضطلع السيدة أوغاتا بجد وتفان بالمهمة الموكولة إليها، بوصفها مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين.
    Nous sommes heureux de voir Mme Mary Robinson occuper son nouveau poste de Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme. UN ومما يجعلنا نشعر بالامتنان أن نرى السيدة ماري روبنسون في منصبها الجديد مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان.
    Je suis extrêmement heureux que la Présidente de l’Irlande, Mme Mary Robinson, ait accepté d’assumer les fonctions de Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l’homme, et je sais qu’elle mènera avec tact une action incessante pour promouvoir la cause universelle des droits de l’homme. UN وقد سرني أبلغ السرور انضمام ماري روبنسن رئيسة أيرلندا إلينا بصفتها مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان. وأنا أعلم أنها سوف تعمل بلا كلل وبحس مرهف في خدمة قضية حقوق اﻹنسان العالمية.
    Comme vous le savez, sur la recommandation du Secrétaire général, l'Assemblée générale de l'Organisation des Nations Unies m'a réélue le 29 septembre au poste de Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés. UN إنكم تعلمون أن الجمعية العامة لﻷمم المتحدة قد أقرت في ٩٢ أيلول/سبتمبر، بناء على توصية من اﻷمين العام، إعادة انتخابي مفوضة سامية لشؤون اللاجئين.
    Nous sommes d'accord avec la proposition visant à créer un poste de Haut Commissaire des Nations Unies pour les droits de l'homme et nous l'appuyons. UN ونحن نوافق على الاقتراح الخــاص بإنشاء منصب مفوض سام لﻷمم المتحدة لحقــوق الانســان ونؤيده.
    Le présent rapport est présenté en application de la résolution 48/141 de l'Assemblée générale qui a créé le poste de Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme. UN 1 - يقدم هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 48/141 الذي أنشئ بموجبه منصب مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more