Les questions appelant une intervention du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination (CCS) ou l'intéressant seraient par ailleurs présentées à son Comité de haut niveau chargé des programmes. | UN | إلى جانب ذلك، فإن المسائل التي تتطلب اهتمام مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بالتنسيق أو التوجيه في مجال السياسات العامة سيقدم إلى اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج. |
Il a participé au Comité de haut niveau chargé des programmes du CCS, et y a représenté l'ONUDC. | UN | وشاركت الوحدة في اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج والتابعة للمجلس المذكور ومثّلت المكتب فيها. |
Le Président du Comité de haut niveau chargé des programmes a tenu plusieurs consultations avec les États Membres à propos du Pacte pour les océans du Secrétaire général. | UN | وقام رئيس اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج بعقد سلسلة من المشاورات مع الدول الأعضاء بشأن مبادرة الأمين العام المتعلقة بالاتفاق بشأن المحيطات. |
Le Comité de haut niveau chargé des programmes a formulé des propositions précises relatives aux arrangements visant à donner suite au Sommet, dont on trouvera un aperçu à la section III ci-après. | UN | ويرد في الفرع الثالث أدناه بيان بالمقترحات المحددة لترتيبات المتابعة التي وضعتها اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى. |
D. Comité de haut niveau chargé des programmes créé par le Comité administratif de coordination | UN | دال - اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة للجنة التنسيق الإدارية |
Cette proposition a été bien accueillie et le Comité de haut niveau chargé des programmes a demandé qu'une suite y soit donnée, activité qui est en cours. | UN | واستُقبِل الاقتراح بالترحاب، وطلبت اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج إجراء متابعة يجري العمل على القيام بها. |
la coordination et le Comité de haut niveau chargé des programmes 25−26 9 | UN | باء - مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق ولجنته الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج 25-26 10 |
B. Le Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination et le Comité de haut niveau chargé des programmes | UN | باء - مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق ولجنته الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج |
Il s'agira notamment de mécanismes tels que le Groupe de la gestion de l'environnement, les nouveaux arrangements concernant le Comité interorganisations sur le développement durable et le Comité de haut niveau chargé des programmes. | UN | وسيتضمن هذا آليات من قبيل فريق الإدارة البيئية، والترتيبات الخلف لدى اللجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالتنمية المستدامة، واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج. |
Organismes, fonds et programmes du Groupe des Nations Unies pour le développement, réseau pour les activités opérationnelles constitué par le Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies et le Comité de haut niveau chargé des programmes | UN | وكالات مجموعات الأمم المتحدة الإنمائية وصناديقها وبرامجها الأنشطة التنفيذية التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج |
Ils se sont appuyés pour ce faire sur les recommandations du Comité de haut niveau chargé des programmes, qui avait souligné la nécessité cruciale d'un cadre d'action unique voulu, contrôlé et dirigé par les Africains. | UN | وقام بذلك على ضوء توصيات اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج التي أبرزت الأهمية الخاصة التي يكتسيها وجود إطار واحد للعمل نابع من داخل أفريقيا تملكه وتقدوه البلدان الأفريقية. |
Il pourrait demander aux organismes des Nations Unies, ainsi qu'au Comité de coordination des chefs de secrétariat et à son Comité de haut niveau chargé des programmes, de contribuer à l'élaboration de ces études. | UN | ويستطيع المجلس أن يطلب إلى مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ومجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق ولجنته الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج المساهمة في هذه الدراسات. |
Le Comité de haut niveau chargé des programmes suivra l'évolution de la situation relative au NEPAD et à l'appui que le système des Nations Unies y apporte. | UN | وستوالي اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى استعراض التطورات الرئيسة المتعلقة بالشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وكذلك جوانب الدعم المقدمة لتلك الشراكة من منظومة الأمم المتحدة. |
:: Le Comité de haut niveau chargé des programmes du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies. | UN | :: اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى المعنية المنبثقة عن مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة |
Comité de haut niveau chargé des programmes du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination | UN | اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى المنبثقة عن فريق التنسيق للرؤساء التنفيذيين بمنظومة الأمم المتحدة |
d. Réunions du Comité de haut niveau chargé des programmes (2 sessions par an); réunions intersessions (2 sessions par an); | UN | (د) اجتماعات اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى (دورتان في العام)؛ واجتماعات ما بين الدورات (دورتان في العام)؛ |
Décisions adoptées par le Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination/Comité de haut niveau chargé des programmes | UN | ثالثا - قرارات مجلس الرؤساء التنفيذيين/اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى |
Le Conseil de coordination continue également d'accorder une attention soutenue à la question des technologies de l'information et des communications à la fois dans le cadre du Comité de haut niveau chargé des questions de gestion et dans le cadre du Comité de haut niveau chargé des programmes. | UN | وما برحت مسألة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات تولى عناية شديدة في كل من اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى واللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى. |
Le poste D-1 est destiné au Secrétaire du Comité de haut niveau chargé des programmes. | UN | والوظيفة من الرتبة مد-1 هي وظيفة أمين اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى. |
Son Comité de haut niveau chargé des programmes et son Comité de haut niveau sur la gestion ont mis au point des approches plus efficaces et mieux concertées des problèmes qui se posent et des processus de réforme à l'échelle du système. | UN | وقد وضعت اللجنتان البرنامجية والإدارية الرفيعتا المستوى والتابعتان له نهجا أكثر فعالية وتنسيقا لمعالجة الشواغل وعمليات الإصلاح على نطاق المنظومة. |