Rapport de la Conférence de haut niveau des Nations Unies sur la coopération Sud-Sud | UN | تقرير مؤتمر الأمم المتحدة الرفيع المستوى للتعاون فيما بين بلدان الجنوب |
Conférence de haut niveau des Nations Unies sur la coopération Sud-Sud : projet de résolution présenté par le Qatar | UN | مؤتمر الأمم المتحدة الرفيع المستوى للتعاون فيما بين بلدان الجنوب: مشروع قرار مقدم من قطر |
Conférence de haut niveau des Nations Unies sur la coopération Sud-Sud | UN | مؤتمر الأمم المتحدة الرفيع المستوى المعني بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب |
Le Pakistan attache également une grande importance aux modalités de la coopération Sud-Sud envisagée dans le document issu de la Conférence de haut niveau des Nations Unies sur la coopération Sud-Sud qui s'est tenue à Nairobi en 2009. | UN | وأوضح أن بلده يولي أهمية كبيرة أيضا لطرائق التعاون بين بلدان الجنوب الواردة في الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة الرفيع المستوى للتعاون بين بلدان الجنوب الذي عقد في نيروبي في عام 2009. |
La Déclaration de Doha, tout comme le document final de la Conférence de haut niveau des Nations Unies sur la coopération Sud-Sud de Nairobi, préconisait d'accroître les partenariats Sud-Sud et la coopération triangulaire pour le développement. | UN | ويشجع إعلان الدوحة زيادة التعاون الإنمائي فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي، على غرار ما فعلته وثيقة نيروبي الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة الرفيع المستوى المعني بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
Conférence de haut niveau des Nations Unies sur la coopération Sud-Sud | UN | مؤتمر الأمم المتحدة الرفيع المستوى المعني بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب |
Conférence de haut niveau des Nations Unies sur la coopération Sud-Sud | UN | مؤتمر الأمم المتحدة الرفيع المستوى المعني بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب |
Conférence de haut niveau des Nations Unies sur la coopération Sud-Sud | UN | مؤتمر الأمم المتحدة الرفيع المستوى المعني بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب |
Conférence de haut niveau des Nations Unies sur la coopération Sud-Sud | UN | مؤتمر الأمم المتحدة الرفيع المستوى المعني بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب |
Conférence de haut niveau des Nations Unies sur la coopération Sud-Sud | UN | مؤتمر الأمم المتحدة الرفيع المستوى المعني بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب |
Conférence de haut niveau des Nations Unies sur la coopération Sud-Sud | UN | مؤتمر الأمم المتحدة الرفيع المستوى المعني بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب |
Conférence de haut niveau des Nations Unies sur la coopération Sud-Sud | UN | مؤتمر الأمم المتحدة الرفيع المستوى المعني بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب |
Conférence de haut niveau des Nations Unies sur la coopération Sud-Sud | UN | مؤتمر الأمم المتحدة الرفيع المستوى المعني بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب |
Conférence de haut niveau des Nations Unies sur la coopération Sud-Sud | UN | مؤتمر الأمم المتحدة الرفيع المستوى المعني بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب |
Conférence de haut niveau des Nations Unies sur la coopération Sud-Sud | UN | مؤتمر الأمم المتحدة الرفيع المستوى المعني بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب |
Conférence de haut niveau des Nations Unies sur la coopération Sud-Sud | UN | مؤتمر الأمم المتحدة الرفيع المستوى المعني بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب |
Conférence de haut niveau des Nations Unies sur la coopération Sud-Sud | UN | مؤتمر الأمم المتحدة الرفيع المستوى المعني بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب |
Conférence de haut niveau des Nations Unies sur la coopération Sud-Sud | UN | مؤتمر الأمم المتحدة الرفيع المستوى المعني بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب |
Conférence de haut niveau des Nations Unies sur la coopération Sud-Sud | UN | مؤتمر الأمم المتحدة الرفيع المستوى المعني بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب |
Je me félicite de la tenue de la Réunion de haut niveau des Nations Unies sur les maladies non transmissibles, qui a eu lieu cette semaine. | UN | وإنني ممتن للاهتمام الذي أولاه الاجتماع الرفيع المستوى للأمم المتحدة المعني بالأمراض غير المعدية المعقود في وقت سابق من الأسبوع الحالي. |
7. Prie le Programme des Nations Unies pour les établissements humains de contribuer au rapport du Secrétaire général à la prochaine Conférence de haut niveau des Nations Unies sur la coopération Sud-Sud et de participer à cette Conférence; | UN | يرجو من برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية المساهمة في تقرير الأمين العام إلى مؤتمر الأمم المتحدة رفيع المستوى القادم بشأن التعاون بين بلدان الجنوب والمشاركة في ذلك المؤتمر؛ |
iii) Accroissement du nombre de politiques et d'orientations formelles approuvées par le Groupe de haut niveau des Nations Unies pour la consolidation de la paix | UN | ' 3` زيادة عدد السياسات والتوجيهات الرسمية التي يوافق عليها فريق كبار مسؤولي الأمم المتحدة المعني ببناء السلام |
La Fondation a joué un rôle important lors des congrès quinquennaux des Nations Unies pour la prévention du crime et le traitement des délinquants et de leurs réunions préparatoires ainsi qu'à d'autres conférences de haut niveau des Nations Unies ayant un rapport avec la criminalité. | UN | وتؤدي المؤسسة دورا هاما في مؤتمرات اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين التي تعقد كل خمس سنوات. وفي اجتماعاتها التحضيرية فضلا عن مؤتمرات اﻷمم المتحدة الرفيعة المستوى اﻷخرى المتصلة بالجريمة. |
Les propositions formulées dans le rapport du Groupe d'experts de haut niveau des Nations Unies sur les nouveaux défis et menaces pourraient servir de base utile pour trouver rapidement un compromis dans ce domaine. | UN | والمقترحات التي تضمنها تقرير فريق الأمم المتحدة عالي المستوى بشأن التهديدات والتحديات الجديدة يمكن أن يكون أساساً مفيداً للتوصل إلى توافق سريع في هذا الصدد. |
L'élimination de la pauvreté est l'un des grands objectifs énoncés dans la Déclaration du Millénaire, qui a été confirmée à différentes réunions de haut niveau des Nations Unies. | UN | والقضاء على الفقر هدف رئيسي مجسد في اعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية، وقد أعيد تأكيده في عدد من الاجتماعات الرفيعة المستوى للأمم المتحدة. |