"de haut niveau sur la coopération" - Translation from French to Arabic

    • الرفيع المستوى المعني بالتعاون
        
    • الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون
        
    • الرفيع المستوى بشأن التعاون
        
    • رفيع المستوى بشأن التعاون
        
    • الرفيع المستوى للتعاون
        
    • رفيع المستوى المعني بالتعاون
        
    • رفيعة المستوى المعنية بالتعاون
        
    • رفيعة المستوى بشأن التعاون
        
    • رفيع المستوى للتعاون
        
    Note : Le rapport de la réunion de haut niveau sur la coopération technique entre pays en développement sera communiqué au Conseil pour information. UN ملاحظة: سيكون تقرير الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية متاحا للمجلس للعلم.
    Elle espère donc que la Conférence de haut niveau sur la coopération Sud-Sud qui se tiendra bientôt à Nairobi aidera à souligner encore l'importance de la coopération Sud-Sud. UN وأعربت عن أملها في أن يساعد المؤتمر الرفيع المستوى المعني بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب الذي سيعقد في نيروبي في زياد التشديد على أهمية التعاون بين بلدان الجنوب.
    Comité de haut niveau sur la coopération Sud-Sud UN تقرير اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب
    Services efficaces fournis au Comité de haut niveau sur la coopération Sud-Sud UN تقديم الخدمة الفعالة للجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب
    Participant à la Conférence coréo-américaine de haut niveau sur la coopération scientifique. UN مشارك في المؤتمر الرفيع المستوى بشأن التعاون العلمي بين الجمهورية الكورية والولايات المتحدة الأمريكية.
    Participation au dialogue de haut niveau sur la coopération régionale et le développement inclusif en Asie du Sud et du Sud-Ouest UN للمشاركة في الحوار الرفيع المستوى بشأن التعاون الإقليمي والتنمية الشاملة في جنوب وجنوب غرب آسيا
    3. Se félicite que le Gouvernement tadjik ait offert d'accueillir en août 2013 à Douchanbé une conférence internationale de haut niveau sur la coopération dans le domaine de l'eau ; UN 3 - ترحب بعرض حكومة طاجيكستان استضافة مؤتمر دولي رفيع المستوى بشأن التعاون في مجال المياه في آب/أغسطس 2013 في دوشانبي؛
    Conférence de haut niveau sur la coopération œcuménique pour la paix* UN المؤتمر الرفيع المستوى للتعاون بين الأديان من أجل السلام*
    Il est à espérer que, lors de la réunion de haut niveau sur la coopération Sud-Sud qui se tiendra dans un mois à Marrakech, une attention particulière soit accordée aux pays les moins avancés. UN والمأمول أن يكون هناك اهتمام خاص بأقل البلدان نموا في الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب، الذي سيعقد خلال شهر في مراكش.
    B. Conférence de haut niveau sur la coopération économique entre pays en développement, Caracas (1981) UN باء - المؤتمر الرفيع المستوى المعني بالتعاون الاقتصـــادي فيما بين البلدان النامية، كاراكاس، 1981
    La Conférence de haut niveau sur la coopération économique entre pays en développement qui a eu lieu à Caracas en mai 1981 s'est réunie dans un contexte de crise internationale. UN 9 - عقدت مجموعة الـ 77 المؤتمر الرفيع المستوى المعني بالتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية في كاراكاس في أيار/مايو 1981، في حقبة تسودها أزمة عالمية.
    Nous nous engageons à donner suite à ces priorités et à mener les activités définies lors de la Conférence de haut niveau sur la coopération Sud-Sud, ainsi qu'à faciliter la réalisation des objectifs assortis d'échéances qui s'y rattachent. UN ونتعهد بتنفيذ هذه الأولويات والمبادرات التي حددت في المؤتمر الرفيع المستوى المعني بالتعاون بين بلدان الجنوب والإسراع في تنفيذ الأهداف المقرونة بإطار زمني التي حددها المؤتمر.
    Comité de haut niveau sur la coopération Sud-Sud, quinzième session [résolutions 33/134 et 58/220 de l'Assemblée générale] UN اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون بين بلدان الجنوب، الدورة الخامسة عشرة [قرارا الجمعية 33/134 و 58/220]
    Des améliorations ont été constatées depuis que ce problème a été signalé pour la première fois au Comité de haut niveau sur la coopération Sud-Sud, en 2003. UN ومنذ أن أثيرت هذه المسألة لأول مرة على مستوى اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب سنة 2003، طرأ بعض التحسن.
    Comité de haut niveau sur la coopération Sud-Sud, quinzième session [résolutions 33/134 et 58/220 de l'Assemblée générale] UN اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون بين بلدان الجنوب، الدورة الخامسة عشرة [قرارا الجمعية 33/134 و 58/220]
    Il était saisi du rapport du Comité de haut niveau sur la coopération Sud-Sud sur les travaux de sa quinzième session (A/62/39). UN وكان معروضا على المجلس تقرير اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون بين بلدان الجنوب عن دورتها الخامسة عشرة (A/62/39).
    Déclaration de la Conférence internationale de haut niveau sur la coopération dans le domaine UN إعلان المؤتمر الدولي الرفيع المستوى بشأن التعاون في مجال المياه
    La Conférence internationale de haut niveau sur la coopération dans le domaine de l'eau a offert aux participants une tribune qui leur a permis de présenter des propositions d'action spécifiques susceptibles d'intensifier la coopération dans le domaine de l'eau à différents niveaux, degrés et échelons sectoriels. UN أتاح المؤتمر الدولي الرفيع المستوى بشأن التعاون في مجال المياه محفلا للمشاركين لعرض مقترحات محددة للعمل لتحسين التعاون في مجال المياه على مختلف المستويات والنطاقات والقطاعات.
    À cet égard, la délégation égyptienne se félicite du document issu de la Conférence de haut niveau sur la coopération Sud-Sud organisée par l'ONU et attend beaucoup de son application. UN وأعرب في هذا الصدد عن ترحيب وفد بلده بالوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة الرفيع المستوى بشأن التعاون بين بلدان الجنوب، وتطلعه إلى تنفيذها.
    Par ailleurs, un événement de haut niveau sur la coopération Sud-Sud et le développement des capacités s'est déroulé en mars 2010 en Colombie. UN وبالإضافة إلى ذلك، عُقد بكولومبيا في آذار/مارس 2010 حدث رفيع المستوى بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب وتنمية القدرات.
    Le Maroc accueillira à Marrakech, du 16 au 19 décembre 2003, une conférence de haut niveau sur la coopération Sud-Sud dans le but d'identifier les moyens permettant d'élargir la coopération entre les pays en développement. UN وأفاد بأن المغرب سيستضيف مؤتمرا رفيع المستوى بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب في مراكش من 16 إلى 19 كانون الأول/ديسمبر 2003 بغية استبانة سبل توسيع التعاون فيما بين البلدان النامية.
    Celles-ci soulignaient de nouveau l'importance d'une CEPD ouverte et souple, et marquaient une nouvelle étape dans la préparation de la réunion de haut niveau sur la coopération Sud-Sud. UN فهذه الاستنتاجات تعلن مرة أخرى ضرورة التعاون الاقتصادي المفتوح والمرن بين البلدان النامية وتمثل خطوة أخرى نحو التحضير للاجتماع الرفيع المستوى للتعاون بين الجنوب والجنوب.
    La Conférence de haut niveau sur la coopération Sud-Sud qui s'est tenue à Marrakech (Maroc) en décembre 2003 a permis de mesurer la portée et l'impact de cette forme de partenariat entre les pays en développement ou les pays émergents. UN وقال إن المؤتمر رفيع المستوى المعني بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب الذي عُقد في مراكش، المغرب، في كانون الأول/ديسمبر 2003، أبرز الأثر المحتمل للشراكات بين البلدان النامية أو البلدان الناشئة.
    3. Prie l'Administrateur d'inclure dans son rapport qui sera soumis en mai 2005 au Comité de haut niveau sur la coopération Sud-Sud (SSC/14/2) une stratégie détaillée pour l'application du cadre, y compris la mobilisation de ressources, et d'en informer le Conseil d'administration; UN 3 - يطلب إلى مدير البرنامج أن يتضمن التقرير المقدم إلى اللجنة رفيعة المستوى المعنية بالتعاون بين بلدان الجنوب في أيار/مايو 2005 (SSC/14/2) استراتيجية مفصلة لتنفيذ إطار العمل وتشمل تعبئة الموارد وإخطار المجلس التنفيذي بها؛
    :: L'ONUDI a facilité l'organisation d'une table ronde de haut niveau sur la coopération Sud-Sud à l'occasion de la vingtième Conférence des ministres africains de l'industrie. UN :: يسرت منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية (اليونيدو) مناقشات مائدة مستديرة رفيعة المستوى بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب في المؤتمر العشرين لوزراء الصناعة الأفارقة.
    3. Se félicite que le Gouvernement tadjik ait offert d'accueillir en septembre 2013 une conférence internationale de haut niveau sur la coopération dans le domaine de l'eau; UN " 3 - ترحب بعرض حكومة طاجيكستان بأن تستضيف، في أيلول/سبتمبر 2013، مؤتمرا دوليا رفيع المستوى للتعاون في مجال المياه؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more