On ne possède aucune information spécifique sur les mesures prises pour réduire les rejets de HCB. | UN | ولا توجد معلومات محددة أو تدابير متخذة بشأن الحد من إطلاقات سداسي كلور البنزين. |
On ne possède aucune information spécifique sur les mesures prises pour réduire les émissions de HCB. | UN | ولا توجد معلومات محددة أو تدابير متخذة بشأن الحد من انبعاثات سداسي كلور البنزين. |
Aucun autre centre de fabrication de HCB n'a été identifié en Europe ou en Amérique du Nord. | UN | ولم يتم تحديد أي مراكز أخرى لتصنيع سداسي كلورو البنزين في أوروبا أو أمريكا الشمالية. |
De plus, on a lieu de penser que la Chine et la Russie continuent de fabriquer du PCP (pentachlorophénol) à partir de HCB (hexachlorobenzène) provenant de l'alpha-HCH généré lors de la production de lindane (Vijgen, 2006). | UN | وعلاوة على ذلك تتوافر دلائل على أن الصين وروسيا ما زالتا تصنعان خامس كلوريد الفينول (PCP) من سداسي كلور البنزين (HCP) الذي يستخدم سداسي كلور حلقي الهكسان ألفا من تصنيع الليندين (Vijgen, 2006). |
La production industrielle de HCB a débuté en 1945 aux Etats-Unis. | UN | 27 - بدأ الإنتاج الصناعي لسداسي كلورو البنزين في عام 1945 في الولايات المتحدة الأمريكية. |
Aux Etats-Unis, certaines concentrations mesurées de PCB, de HCB et de HCBD ont donné lieu à des Avis sur la consommation de poissons. | UN | وقد أدت التركيزات المقيسة لمركبات البنزين الخماسي الكلور، والبنزين السداسي الكلور، والبيوتادايين السداسي الكلور إلى صدور نصائح تتعلق باستهلاك الأسماك في الولايات المتحدة. |
La plupart des mesures qui ont été effectuées n'ont pas permis de détecter des émissions de HCB. | UN | ولم ترصد معظم القياسات التي أجريت انبعاثات لسداسي كلورو بنزين. |
Dans la décharge < < Orica > > , en Australie, d'importantes quantités de HCB contaminées par du HCBD et d'autres substances organochlorées sont stockées dans des bidons (environ 20 000 tonnes) (Rae, 2012). | UN | وتوجد في مدفن أوريكا في استراليا كمية كبيرة من البنزين سداسي الكلور الملوث بالبيوتادايين السداسي الكلور والمركبات العضوية الكلورية الأخرى والمختزنة في مدافن النفايات (قرابة 20 ألف طن) (Rae, 2012). |
Il pourrait y avoir une corrélation entre les concentrations de HCB et de PCA dans cet échantillon; il ne faudrait pas pour autant en déduire que le HCB était la source du PCA. | UN | ومن الممكن أن يكون هناك تعالق بين تركيزات سداسي كلور البنزين والأنيسول الخماسي الكلور في النواة، بيد أنه ينبغي ألا يفترض من ذلك أن سداسي كلورو البنزين هو مصدر الأنيسول الخماسي الكلور في حقيقة الأمر. |
Un rapport manifeste existe entre l'apparition de PeCB en tant que sous-produit et celle de HCB et de PCDD/F lors de la combustion. | UN | وبالنسبة لخماسي كلور البنزين المتكون كناتج ثانوي لعمليات الاحتراق، هناك علاقة واضحة مع انبعاثات سداسي كلور البنزين وفورانات ثنائي البنزين متعدد الكلور ومتعدد الديوكسينات المكونة بواسطة الاحتراق. |
Un rapport manifeste existe entre l'apparition de PeCB en tant que sous-produit et celle de HCB et de PCDD/F lors de la combustion. | UN | وبالنسبة لخماسي كلور البنزين المتكون كناتج ثانوي لعمليات الاحتراق، هناك علاقة واضحة مع انبعاثات سداسي كلور البنزين وفورانات ثنائي البنزين متعدد الكلور ومتعدد الديوكسينات المكونة بواسطة الاحتراق. |
L'apport de HCB pendant ces années était environ quatre fois plus élevé que celui du PeCB; et les résidus de HCB avaient également diminué de 22 % au cours de ces 30 années. | UN | وكان المدخل من سداسي كلور البنزين خلال هذه المدة أعلى بمقدار 4 أمثال من مدخل خماسي كلور البنزين؛ كما تناقصت مخلفات سداسي كلور البنزين إلى 22٪ خلال هذه السنوات الثلاثين. |
Ce produit contenait environ 98 % de HCB. | UN | وكانت هذه المادة تحتوي على 98 بالمائة من سداسي كلورو البنزين. |
La production de HCB a décliné à la suite des restrictions imposées sur son utilisation à partir des années 70. | UN | وتناقص إنتاج سداسي كلورو البنزين نتيجة للقيود التي فرضت على استخدامه بدءاً من السبعينيات. |
On dispose de preuves indiquant que la production commerciale de HCB se poursuit en Chine. | UN | وثمة دليل على أن سداسي كلورو البنزين لا يزال ينتج تجاريا في الصين. |
Par contre, il existe d'autres moyens de manufacturer du PCP à partir de HCB tiré de l'alpha-HCH obtenu lors de cette dernière (cf. section 2.2.1). | UN | وثمة مسارات بديلة لتصنيع خامس كلوريد الفينول (PCP) من سداسي كلور حلقي الهكسان، تستخدم سداسي كلور حلقي الهكسان ألفا من إنتاج الليندين المتوافر (راجع الفرع 2-2-1). |
De plus, on a lieu de penser que la Chine et la Russie continuent de fabriquer du PCP (pentachlorophénol) à partir de HCB (hexachlorobenzène) provenant de l'alpha-HCH généré lors de la production de lindane (Vijgen, 2006). | UN | وعلاوة على ذلك تتوافر دلائل على أن الصين وروسيا ما زالتا تصنعان خامس كلوريد الفينول (PCP) من سداسي كلور البنزين (HCP) الذي يستخدم سداسي كلور حلقي الهكسان ألفا من تصنيع الليندين (Vijgen, 2006). |
La production industrielle de HCB se fait généralement par chloration directe de benzène à 150200 °C en utilisant du chlorure ferrique comme catalyseur. | UN | 26 - يتم الإنتاج التجاري لسداسي كلورو البنزين عادة بواسطة الكلورة المباشرة للبنزين عند درجة حرارة 150-200 درجة مئوية على حفاز كلوريد حديد. |
Des concentrations mesurées de PCB, de HCB et de HCBD ont donné lieu à des Avis sur la consommation de poissons aux États-Unis. | UN | وقد أدت التركيزات المقيسة لمركبات البنزين الخماسي الكلور، والبنزين السداسي الكلور، والبيوتادايين السداسي الكلور إلى صدور نصائح تتعلق باستهلاك الأسماك في الولايات المتحدة. |
La station EMEP à Košetice a enregistré des concentrations de HCB supérieures à celles de tous les autres sites de référence. | UN | وسجلت محطة البرنامج التعاوني لرصد وتقييم الانتقال البعيد في كوشيتس تركيزات لسداسي كلورو بنزين أعلى منها في جميع المواقع الطبيعية الأخرى. |
Dans la décharge de la société Orica, en Australie, d'importantes quantités de HCB contaminées par du HCBD et d'autres substances organochlorées sont stockées dans des bidons (environ 20 000 tonnes) (Rae, 2012). | UN | وتوجد في مدفن أوريكا في استراليا كمية كبيرة من البنزين سداسي الكلور الملوث بالبيوتادايين السداسي الكلور والمركبات العضوية الكلورية الأخرى والمختزنة في مدافن النفايات (قرابة 20 ألف طن) (Rae, 2012). |
Dans certaines régions des États-Unis (Bayou d'Inde, lac Devil's Swamp, Bayou Baton Rouge, estuaire du lac Calcasieu), les concentrations de PCB, de HCB et de HCBD ont donné lieu à des Avis sur la consommation de poissons. | UN | وفي بعض مناطق الولايات المتحدة (بايوداند، ومستنقعات بحيرة ديفيل، وبايوباتونروج، ورافد كلكاسيو)، أدت تركيزات للبنزين الخماسي الكلور والبنزين السداسي الكلور والبيوتادايين إلى ظهور تحذيرات خاصة باستهلاك الأسماك. |
Les concentrations de HCB dans l'air étaient assez uniformes dans la région d'Europe centrale et orientale, à l'exception de la Bosnie-Herzégovine et de la Fédération de Russie. | UN | 56 - وتبين أن مستويات سداسي كلورو بنزين متعادلة في إقليم أوروبا الوسطى والشرقية باستثناء البوسنة والهرسك والاتحاد الروسي. |
Les grandes sources d'émissions de HCB sont les suivantes : | UN | وتشمل المصادر الرئيسية لانبعاثات سداسي كلوروبنزين ما يلي: |