"de itl" - Translation from French to Arabic

    • ليرة إيطالية
        
    Une fois la déduction faite, le chiffre final est de ITL 80 199 499. UN وينتج عن هذا الحساب مبلغ وقدره 499 199 80 ليرة إيطالية.
    Il constate que TPL a fourni des factures justifiant un montant total de ITL 366 030 167. UN ويرى الفريق أنّ لافوري قدّمت فواتير داعمة لمطالبتها مجموعها 167 030 366 ليرة إيطالية.
    Il recommande donc d'accorder une indemnité de ITL 840 869 100 pour les dépenses relatives au personnel détenu en Iraq. UN ولذا، يوصي الفريق بمنح مبلغ 840.869.100 ليرة إيطالية تعويضا عن النفقات المتعلقة بالموظفين المحتجزين في العراق.
    Il recommande donc d'accorder une indemnité de ITL 359 134 000 au titre de l'assurance contre les risques de guerre. UN وبالتالي، يوصي الفريق بمنح تعويض قدره 000 134 359 ليرة إيطالية عن التأمين من مخاطر الحرب.
    Le Comité recommande donc d'allouer une indemnité de ITL 44 506 150 au titre du montant dû par Snamprogetti. UN وعليه، يوصي الفريق بالتعويض بمبلغ قدره 150 506 44 ليرة إيطالية فيما يتعلق بالمبلغ المستحق على شركة سنامبروجيتي.
    Le montant total réclamé au titre des fournitures et pièces détachées est donc de ITL 231 000 000. UN وتبعا لذلك فإن المبلغ الإجمالي للمواد وقطع الغيار يبلغ 000 000 231 ليرة إيطالية.
    Ce montant est de ITL 1 272 810 000. UN وكان هذا التقييم بمبلغ وقدره 000 810 272 1 ليرة إيطالية.
    Icomsa a calculé son manque à gagner sur la base de la valeur totale des contrats en cours de négociation, qui, selon elle, était de ITL 115 099 419 000. UN واستندت الشركة في حساب ما فاتها من كسب إلى القيمة الإجمالية للعقود التي كانت تتفاوض عليها، والتي أفادت أنها بلغت 000 419 099 115 ليرة إيطالية.
    Icomsa a affirmé qu'il y avait une " probabilité d'obtention de 20 % " et a appliqué au montant en résultant un escompte contractuel de 5 %, arrivant ainsi au chiffre de ITL 21 868 990 000. UN وأكدت الشركة أن " احتمالات إبرامها للعقود بلغت 20 في المائة " . وطبقت على المبلغ الناتج خصما تعاقديا قدره خمسة في المائة، أي ما يعادل 000 990 868 21 ليرة إيطالية.
    Icomsa fonde sa demande sur l'impossibilité où elle se serait trouvée de réaliser son chiffre d'affaires de ITL 10 milliards et sur le manque à gagner correspondant, estimé à 10 % de ce chiffre d'affaires. UN وتقوم المطالبة على ما أكدت الشركة أنه عجزها عن تحقيق رقم أعمالها البالغ 10 بلايين ليرة إيطالية وكسب فائت قدره 10 في المائة من رقم الأعمال هذا.
    La société affirme également qu'elle a engagé des frais d'entreposage et d'entretien d'un montant de ITL 349 739 167 pour une partie des biens prêts à être livrés, en attendant leur expédition. UN كما تفيد لافوري أنها تحمّلت تكاليف تخزين وصيانة بعض التجهيزات والمعِدّات التي كانت جاهزة للتسليم، في انتظار الشحن، وبلغت هذه التكاليف 349.739.167 ليرة إيطالية.
    Initialement, TPL avait affirmé avoir engagé des dépenses de ITL 1 000 000 000 liées à l'arrêt des activités, correspondant au coût du personnel du siège chargé de gérer le projet. UN قالت لافوري أولا أنّها تكبّدت 000 000 000 1 ليرة إيطالية لتغطية نفقات الإغلاق التي سددت لموظفي المركز الرئيسي المسؤولين عن تدبير المشروع.
    TPL affirme avoir subi des pertes de change et supporté des frais financiers d'un montant de ITL 23 366 119 838 entre le moment où elle a remboursé les prêteurs et celui où elle a été dédommagée par la SACE. UN وتؤكد لافوري أنها تكبدت خسائر في أسعار الصرف وتكاليف التمويل بلغت قيمتها 838 119 366 23 ليرة إيطالية اعتباراً من تاريخ تسديد هذا الدين وإلى أن أعادت لها مؤسسـة " SACE " هذا المبلغ.
    À l'issue de ces discussions, elle a adressé des notes de crédit de ITL 9 533 677 à Nuovo Pignone, ITL 154 979 000 à Saipem et ITL 44 506 150 à Snamprogetti. UN وبالاستناد إلى هذه المناقشات، أصدرت شركة أليترا إشعارات عن ائتمان أصدرتها إلى شركة نووفو بيجنوني بمبلغ 677 533 9 ليرة إيطالية وإلى شركة سيبم بمبلغ
    274. D'après cet accord, un montant de ITL 487 968 086 a été facturé à Saipem. UN 274- ووفقا لشروط هذا الاتفاق، تم إرسال فاتورة إلى شركة سيبم بمبلغ 086 968 487 ليرة إيطالية.
    Incisa n'a pas fourni de copie de cette police d'assurance, mais elle indique que le montant de la couverture était de ITL 4 193 951 495. UN لم تقدم Incisia نسخة من بوليصة التأمين لكنها أوضحت أن قيمة تغطية التأمين الكلية تبلغ 495 951 193 4 ليرة إيطالية.
    La façon dont Pascucci est arrivée à un montant de ITL 259 305 848 pour cet élément de perte n'est pas claire. UN ومن غير الواضـح كيف توصلت Pascucci إلى مطـالبة بمبلغ 848 305 259 ليرة إيطالية بالنسبة لبند الخسارة هذا.
    265. Pascucci réclame une indemnité de ITL 152 749 800 au titre des dépenses de sa succursale. UN 265- تلتمس Pascucci تعويضاً بمبلغ وقدره 800 749 152 ليرة إيطالية عن مصروفات تشغيل مكتبها الفرعي.
    114. Dans sa réponse à la notification qui lui a été adressée en vertu de l'article 15, Ansaldo a par ailleurs porté le montant de sa réclamation au titre des < < contrats en cours d'exécution > > de ITL 10 864 700 000 à ITL 13 052 488 000. UN 114- وردا على الإخطار الموجه إليها بموجب المادة 15، أفادت أنسالدو Ansaldo أيضاً بزيادة مطالبتها بالنسبة للعقود " قيد التنفيذ " من000 700 864 10 ليرة إيطالية إلى 000 488 052 13 ليرة إيطالية.
    121. Ansaldo réclame un montant de ITL 1 507 000 000 pour < < la part des travaux en cours d'exécution non remboursable par l'assurance du SACE > > . UN 121- وتلتمس شركة أنسالدو تعويضاً بمبلغ وقدره 000 000 507 1 ليرة إيطالية عن " نصيبها في العمل الجـاري، والذي لا يمكن استرداده من شركة التأمين الإيطالية إس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more