Il a ôté les évangiles et les miracles de Jésus. | Open Subtitles | لقد أخذ الاناجيل واسّتبعد منها كل معجزات المسيح |
l'homme blanc mange le corps de Jésus le Christ chaque dimanche. | Open Subtitles | الرجل الابيض يأكل جسد السيد المسيح كل يوم احد |
Sainte Mère de Jésus... tu as vu ton enfant souffrir. | Open Subtitles | يا أمّ السيد المسيح لقد راقبت طفلك يعاني |
Il a précisément demandé si le chef des opérations de Jésus était présent. | UN | وسأل على وجه الخصوص عما إذا كان رئيس العمليات دي جيسوس حاضرا. |
Ensuite, imaginez que tout ce que vous saviez de Jésus Christ est faux, | Open Subtitles | ثم تخيلي أن كل ما تعرفينه عن المسيح عيسى غير صحيح |
Et Barabbas, qui avait été si près de Jésus, s'en détourna pour fuir la garde romaine, | Open Subtitles | و باراباس كان بالقرب من يسوع الان أستدار و هرب من الحرس الروماني |
Chacun a eu sa propre vision de Jésus donc ils ont écrit différentes histoires. | Open Subtitles | كان لدى الجميع تجربة مختلفة ليسوع, لذا كتبوا القصص المختلفة . |
Sa mission consiste à prêcher l'Évangile de Jésus Christ et à répondre aux besoins de l'être humain en son nom, sans discrimination. | UN | ومهمتها التبشير بإنجيل يسوع المسيح وتلبية احتياجات البشر باسمه دون تمييز. |
D'après la carte, le sang de Jésus est par là. | Open Subtitles | وفق هذه الخريطة، فإن دم المسيح في مكان ما هناك. |
D'après la carte, le sang de Jésus est par là. | Open Subtitles | طبقاً لهذه الخريطة، توجد دماء المسيح في مكان ما هناك. |
On croit en la justice sociale avec une bonne dose de Jésus dans le mélange. | Open Subtitles | نحن نؤمن بالعدالة الاجتماعية ونخلطها بالقليل من أخلاق المسيح. |
Je n'ai besoin ni de Dieu, ni de Jésus, ni de toi pour le savoir. | Open Subtitles | وأنا لست بحاجة إلى الله أو المسيح أو أنتِ لإخباري بذلك. |
Si je suis un martyr, ça fait aussi de Jésus un martyr. | Open Subtitles | حسناً، إن كنتُ شهيداً، أعتقد أن عليكم اعتبار المسيح شهيد. |
Es-tu prête à être renommée et purifiée au nom de Jésus ? | Open Subtitles | هل انتِ مستعدة لتعاد تسميتك وتعلنين خلاصك باسمِ المسيح ؟ |
Son obsession avec les cours de vélo, les chaussures, et des pourboires sur les abdos de Jésus. | Open Subtitles | هوسه بصف الدراجات و الأحذية، وعضلات بطن المسيح فضحته. |
Mon dieu, j'ai pris un gâteau avec un prêtre sous la statue de Jésus. | Open Subtitles | إلهي، كَانَ عِنْدي كعكةُ مَع a الكاهن وa تمثال السيد المسيح. |
Les accords de cessez-le-feu ont été expliqués au chef des opérations Afonso de Jésus. | UN | وشُرحت ترتيبات وقف إطلاق النار لرئيس العمليات ألفونسو دي جيسوس. |
Sa mère lui a envoyé un billet pour fêter l'anniversaire de Jésus. | Open Subtitles | ماذا؟ أمه أخبرتني أنه اعطته تذكره ليعود من أجل ميلاد عيسى |
On dit qu'il a demandé à être crucifié la tête en bas... pour que sa mort ne soit pas l'égale de celle de Jésus. | Open Subtitles | ومن المطالب سأل ليصلب رأسا على عقب ... بحيث فاته لن يكون على قدم المساواة من يسوع. |
Une statue de Jésus faite en mégots de cigarettes. | Open Subtitles | تمثال ليسوع مصنوع من اعقاب السجائر |
Je t'ordonne, au nom du Dieu éternel, et de Jésus Christ, notre sauveur, d'énoncer ton nom et de dire d'où tu viens ! | Open Subtitles | أنا أمرك بأسم الرب الازلي ومنقذنا اليسوع أن تنطق اسمك ومن أتى بك هنا |
Il sera enfanté du prophète de l'islam, qui réapparaîtra, et de Jésus Christ, la paix soit avec lui. | UN | وسيكون من ذرية نبيّ الإسلام، وسيظهر ثانية، ويسوع المسيح، عليه السلام. |