— Entre 6 h 45 et 6 h 55, des éléments de la milice de Lahad postés à Zaghla ont tiré 12 obus de mortier de 120 mm en direction de Jabal Bir al-Dahr. | UN | - بين الساعة ٤٥/٦ والساعة ٥٥/٦ أطلقت ميليشيا لحد العميلة من موقع زغلة ١٢ قذيفة هاون ١٢٠ ملم باتجاه جبل بير الضهر. |
— Entre 8 h 40 et 9 heures, des éléments de la milice susmentionnée postés à Zaghla ont tiré sept obus de mortier de 120 mm en direction de Jabal Bir al-Dahr. | UN | - بين الساعة ٤٠/٨ والساعة ٠٠/٩ أطلقت الميليشيا العميلة من موقع زغلة ٧ قذائف هاون ١٢٠ ملم باتجاه جبل بير الضهر. |
— À 7 heures, la milice à la solde d'Israël, postée à Abou Qamha, a tiré cinq obus de mortier de 120 mm en direction de Jabal Bir al-Dahr. | UN | - الساعة ٠٠/٧ أطلقت ميليشيا العملاء من موقع أبو قمحة ٥ قذائف هاون ١٢٠ ملم باتجاه جبل بير الضهر. |
— Entre 14 h 55 et 15 h 10, un avion de reconnaissance israélien de type MR a survolé la région de Jabal Bir al-Dahr. | UN | - بين الساعة ٥٥/١٤ والساعة ١٠/١٥ حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية MR فوق منطقة جبل بير الضهر. |
— Entre 11 h 45 et midi, les forces d'occupation postées sur la colline de Zaghla ont tiré sept obus de 120 mm en direction de Jabal Bir al-Dahr. | UN | - بين الساعة ٤٥/١١ والساعة ٠٠/١٢ أطلقت قوات الاحتلال من موقع تلة زغلة ٧ قذائف ١٢٠ ملم باتجاه جبل بير الضهر. |
— À 14 h 55, des éléments de la milice susmentionnée postés au point de passage de Zoummarayya ont tiré trois obus à trajectoire directe en direction de Jabal Bir al-Dahr. | UN | - الساعة ٥٥/١٤ أطلقت ميليشيا العملاء من موقع معبر زمريا ٣ قذائف مباشرة باتجاه جبل بير الضهر. |
— Entre 12 h 25 et 14 heures, des éléments de la milice de Lahad postés à Ayn Qinya ont tiré sept obus à trajectoire directe de 120 mm en direction de Jabal Bir al-Dahr. | UN | - بين الساعة ٢٥/١٢ و ٠٠/١٤ أطلقت ميليشيا لحد العميلة من موقع عين قنيا ٧ قذائف مباشرة ١٢٠ ملم باتجاه جبل بير الضهر. |
— À 14 h 5, des éléments de la milice de Lahad postés à Zoummarayya ont ouvert le feu en direction de Jabal Bir al-Dahr en utilisant des armes de moyen calibre. | UN | - الساعة ٥٠/٤١، أطلقت ميليشيا لحد العميلة من موقع زمريا رشق ناري من سلاح متوسط باتجاه خلف جبل بير الضهر. |
— À 12 h 20, des éléments de la milice susmentionnée postés à Zawya ont ouvert le feu en direction de Jabal Bir al-Dahr en utilisant des armes de moyen calibre. | UN | - الساعة ٢٠/١٢ أطلقت الميليشيا العميلة من موقع زويا عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه جبل بير الضهر. |
— À 19 heures, des éléments de la milice de Lahad postés à Abou Qamha ont tiré trois obus de mortier de 100 mm en direction de Jabal Bir al-Dahr. | UN | - الساعة ٠٠/١٩ أطلقت ميليشيا لحد المتعاملة مع إسرائيل من موقع أبو قمحة ٣ قذائف هاون ١٠٠ ملم باتجاه جبل بير الضهر. |
- Entre 7 h 10 et 7 h 15, des éléments de la milice de Lahad postés à Abou Qamha ont tiré six obus de 120 mm en direction de Jabal Bir al-Dahr. | UN | - بين الساعة 10/07 والساعة 15/07 أطلقت عناصر ميليشيا العملاء لحد من مركزها في أبو قمحة 6 قذائف من عيار 120 ملم باتجاه خلف جبل بير الضهر. |
- À 14 h 50, des éléments de la milice de Lahad postés à Abou Qamha ont tiré cinq obus de mortier de 120 mm en direction de Jabal Bir al-Dahr. | UN | - الساعة 50/14 أطلقت ميليشيا العملاء لحد من مركزها في أبو قمحة 5 قذائف هاون من عيار 120 ملم باتجاه جبل بير الضهر. |
- Entre 12 h 40 et 12 h 50, des éléments de la milice de Lahad postés à Abou Qamha ont tiré 10 obus de 120 mm en direction de Jabal Bir al-Dahr. | UN | - بين الساعة 40/12 والساعة 50/12 أطلقت ميليشيا العملاء لحد من أبو قمحة 10 قذائف من عيار 120 ملم باتجاه جبل بير الضهر. |
— À 11 h 35, les forces israéliennes d'occupation postées à Ayn Qinya ont tiré 10 obus à trajectoire directe en direction de Jabal Bir al-Dahr. | UN | - الساعة ٣٥/١١ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من مركزها في عين قنيا )١٠( قذائف مباشرة باتجاه جبل بير الضهر. |
— À 13 h 45, des éléments de la milice de Lahad postés sur la colline de Zawya ont ouvert le feu en direction de Jabal Bir al-Dahr en utilisant des armes de moyen calibre. | UN | - الساعة ٤٥/١٣ أطلقت ميليشيا لحد المتعاملة مع إسرائيل من موقع تلة زويا عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه جبل بير الضهر. |
— Entre 21 h 20 et 22 h 5, les forces israéliennes d'occupation postées à Zaghla et Zawya ont tiré à l'aide d'armes de moyen calibre en direction de Jabal Bir al-Dahr, Qati'Mimis et Wadi al-Fater. | UN | - بين الساعة ٢٠/٢١ والساعة ٠٥/٢٢ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلية من موقعي زغلة وزويا عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه جبل بير الضهر وقاطع ميمس ووادي الفاتر. |
— À 14 h 10, les forces israéliennes d'occupation postées à Ayn Qinya ont tiré des obus d'artillerie de 120 mm en direction de Jabal Bir al-Dahr et un obus sur Qati'Mimis. | UN | - الساعــة ١٠/١٤ أطلقت قــوات الاحتلال اﻹسرائيلي من موقع عين قنيا قذائف مدفعية ١٢٠ ملم باتجاه جبل بير الضهر وقذيفة على قاطع ميمس. |
— Entre 15 h 15 et 16 h 35, des éléments de la milice susmentionnée postés sur les collines de Zaghla et Ahmadiya ont tiré 23 obus de mortier de 120 mm en direction de Jabal Bir al-Dahr. | UN | - بين الساعة ١٥/١٥ و ٣٥/١٦ أطلقت ميليشيا العملاء من موقعي تلة زغلة وتلة اﻷحمدية ٢٣ قذيفة هاون ١٢٠ ملم باتجاه جبل بير الضهر. |
— Dans la nuit du 6 au 7 novembre, jusqu’à 6 h 50, les forces d’occupation postées à Abou Qamha ainsi que sur la colline d’Ahmadiya, ont tiré 30 obus de mortier de 120 mm en direction de Jabal Bir al-Dahr et de Dahr al-Jinzir. | UN | - وخلال ليل ٦-٧ تشرين الثاني/نوفمبر وحتى الساعة ٠٥/٦، أطلقت قوات الاحتلال من موقع تلة اﻷحمدية وأبو قمحة ٠٣ قذيفة هاون ٠٢١ ملم باتجاه جبل بير الضهر وضهر الجنزير. |
— Entre 21 h 15 et 21 30, les forces d'occupation postées sur la colline de Chourayfa ont tiré sept obus d'artillerie de 155 mm en direction de Jabal Bir al-Dahr et une fusée éclairante au-dessus de la colline de Maydoun. | UN | - بين الساعة ١٥/٢١ و ٣٠/٢١ أطلقت قوات الاحتلال من موقع تلة الشريفة ٧ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم باتجاه جبل بير الضهر وقنبلة مضيئة فوق تلة ميدون. |