Si le mari meurt, la femme peut soit continuer d'utiliser le nom du mari soit reprendre son nom de jeune fille. | UN | وإذا ما توفى الزوج، يمكن للمرأة إما أن تواصل استخدام اسم عائلته أو تُغيِّره إلى اسمها قبل الزواج. |
Maintenant, je dois aller à ses fiançailles, à son enterrement de vie de jeune fille, à la remise des cadeaux, à son mariage. | Open Subtitles | لذا عليّ الآن أن أذهب لحفلة خطبتها وحفلة ما قبل الزواج وحفلة عزوبيتها، وعرسها عذاب لا نهاية له |
Une femme divorcée est libre de continuer à utiliser le nom de son mari ou de reprendre son nom de jeune fille. | UN | وللمرأة المطلقة الحق في الاستمرار في استعمال اسم زوجها أو العودة إلى اسمها قبل الزواج. |
L'article 19 du code permet aux femmes de prendre le nom de famille de leur mari ou de conserver leur nom de jeune fille. | UN | وتعطي المادة ١٩ من القانون للمرأة الحق في اتخاذ اسم اﻷسرة للرجل أو الاحتفاظ باسمها قبل الزواج. |
Oh non, j'ai changé mon nom de jeune fille il y a quelque temps après que le divorce ait été prononcé. | Open Subtitles | لا، عُدتُ إلى اسمي قبل الزّواج قبل سَنَوات قَليلة بعدما أنتهى الطلاق |
Les conjoints choisissent d'un commun accord leur nom de famille qui peut être le nom de jeune fille de la femme. | UN | ويجوز بالاتفاق المتبادل بين الزوجين أن يكون اسم اﻷسرة المشترك لهما هو اسم المرأة قبل الزواج. |
Les femmes ont le droit de garder leur nom de jeune fille et ne sont pas tenues de prendre le patronyme de leurs maris après le mariage. | UN | ويحق للمرأة الاحتفاظ باسمها قبل الزواج ولا يطلب منها استعمال اسم عائلة زوجها بعد الزواج. |
Toutefois, les femmes mariées ont obtenu le droit de choisir si elles portent le nom de leur mari ou si elles gardent leur nom de jeune fille. | UN | ومع ذلك، حصلت المرأة المتزوجة على الحق في الاختيار بين اكتساب لقب زوجها أو الاحتفاظ بلقبها قبل الزواج. |
La femme peut garder son nom de jeune fille à condition qu'elle déclare cette intention en demandant la publication des bans conformément à la loi sur le mariage. | UN | وللمرأة ان تحتفظ بلقبها قبل الزواج شريطة أن تعلن عن نيتها في ذلك عند طلب نشر الإعلان، وذلك وفقا لقانون الزواج. |
Les épouses conservent leur nom de jeune fille et les biens qu'elles possédaient avant leur mariage. | UN | فالزوجة تحتفظ باسمها وبأملاكها التي كانت تمتلكها قبل الزواج. |
Par contre, le mari ne peut ajouter le nom de sa femme au sien que si sa femme a décidé de conserver son nom de jeune fille. | UN | ولا يستطيع الزوج أن يضيف اسم زوجته إلى اسمه إلا إذا قررت الزوجة الاحتفاظ باسمها قبل الزواج. |
Lorsque le mariage est dissout, soit par divorce ou annulation, elle peut reprendre son nom de jeune fille. | UN | وعندما يتم فسخ رابطة الزواج، سواء بالطلاق أو الإلغاء، يمكنها استعادة اسمها قبل الزواج. |
La femme mariée prend généralement le nom de son mari mais elle peut aussi conserver son nom de jeune fille, en particulier si elle exerce une profession. | UN | تتخذ المرأة المتزوجة، عادة، اسم زوجها، ولكنها تستطيع أيضا الاحتفاظ باسمها قبل الزواج عندما تكون موظفة. |
Il n'était pas faux. C'est le nom de jeune fille de ma mère. | Open Subtitles | لم يكن مزيفاً ، بل كان اسم أمي قبل الزواج |
Le seul truc débile de mariage que j'ai toujours voulu c'est un enterrement de vie de jeune fille. | Open Subtitles | الشيئ الوحيد الغبي الذي اريده قبل الزواج هو حفل وداع العزوبية |
Je me disais, utilise ton nom de jeune fille lorsque tu te présenteras. | Open Subtitles | تعلمين، كنت أفكر عندما تترشحين ينبغي أن تستخدمي إسمك قبل الزواج |
C'est le nom de ton premier animal de compagnie, et le nom de jeune fille de ta mère. | Open Subtitles | انها الاسم الأول المفضل لديك، بالإضافة إلى اسم والدتك قبل الزواج. |
J'ai récupéré mon nom de jeune fille... | Open Subtitles | في الحقيقة سأعود لاسمي السابق قبل الزواج |
Tu prends le nom de ton 1er animal et le nom de jeune fille de ta mère et tu les mets ensemble. | Open Subtitles | تعلم , تأخذ اسم حيوانك الأليف الأول واسم الأم قبل الزّواج و تضعهما سويا ما أسم حيوانك الأليف الأول ؟ |
S'agissant du nom de famille, la femme est autorisée à conserver son nom de jeune fille ou à prendre celui de son mari. | UN | وفيما يتعلق باسم العائلة، يحق للزوجة الاحتفاظ باسم عائلتها أو قبول اسم عائلة الزوج. |
La police a interrompu une bagarre entre elle et son fiancé le soir de son enterrement de vie de jeune fille. | Open Subtitles | الشرطه فضت قتال بينها وبين خطيبها في ليله حفلة وداع العزوبيه. |
Hé, Sam ? On a un enterrement de vie de jeune fille ici. | Open Subtitles | أنت (سام)، ثمة حفلة توديع العزوبية في تلك الناحية. |
En tant que co-demoiselle d'honneur, je suis obsédée par ton enterrement de vie de jeune fille. | Open Subtitles | كوصيفة الشرف لك لقد كنت مهووسة بشأن حفلة عزوبيتك |