"de juan" - Translation from French to Arabic

    • خوان
        
    • لخوان
        
    • وخوان
        
    En revanche, la famille de Juan Francisco a été avertie des arrestations le jour même par un parent. UN ومع ذلك فقد علمت أسرة خوان فرانسيسكو بالاعتقال في اليوم نفسه، عن طريق أحد اﻷقرباء.
    Une soeur de Juan Francisco et un avocat de FENASTRAS se sont également présentés, mais on ne les a pas laissé entrer. UN وقد توجهت أيضا إلى قاعدة القوات الجوية إحدى شقيقات خوان فرانسيسكو ومحام من الرابطة ولكن لم يسمح لهما بالدخول.
    La soeur de Juan Francisco est également allée au siège de la police du fisc, où on lui a déclaré que les forces aériennes n'avaient amené personne. UN وقد ذهبت شقيقة خوان فرانسيسكو أيضا إلى شرطة المالية، حيث أبلغت أن القوات الجوية لم تنقل إليهم أي فرد.
    A l'entrée, elle y a rencontré le père de Juan Francisco, qui, à la recherche de son fils, effectuait des démarches analogues. UN وعند مدخل القاعدة، قابلت والد خوان فرانسيسكو، الذي كان يتخذ إجراءات مماثلة للعثور على ابنه.
    Le père de Juan Francisco lui a apporté de la nourriture, des vêtements et de l'argent, mais n'a jamais pu le rencontrer. UN ورغم أن والد خوان فرانسيسكو كان يحمل معه طعاما وملابس ونقودا، فإنه لم يسمح له برؤية ابنه على الاطلاق.
    Le < < Social Security Service > > lui a délivré un certificat provisoire, au nom de Juan Peirano Basso. UN وأصدرت هيئة الضمان الاجتماعي له شهادةً مؤقتة باسم خوان بيْرانو باسو.
    Au cours de l'incident, un coup de feu a été tiré qui aurait causé la mort de Juan Santos. UN وخلال هذا الحادث انطلق عيار ناري تسبب في وفاة خوان سانتوس.
    C'est sous la présidence de Juan Manuel Gálvez, Président de la République de 1949 à 1954, que s'est amorcé le processus de modernisation de l'État et d'une partie de la société. UN وبادر خوان مانويل غلفيز، رئيس الجمهورية خلال الفترة من 1949 إلى 1954، بتحديث الدولة وبعض قطاعات المجتمع.
    Il y a quelques heures, le témoignage de Juan Pablo Roque, l'un des pilotes de l'organisation «Frères à la rescousse» a été rendu public. UN وقبل بضع ساعات، أذيعت الشهادة التي أدلى بها خوان بابلوروكي، وهو أحد الطيارين التابعين لمنظمة أخوة اﻹنقاذ.
    Vous avez la Plaque de Nazca , la Plaque du Pacifique, celle de Juan de Fuca, la Nord-Américaine, et la Sud-Américaine. Open Subtitles كنت حصلت على لوحة نازكا، لوحة المحيط الهادئ. خوان دي فوكا، أمريكا الشمالية، أمريكا الجنوبية.
    Au nom de Juan Carlos De la Sol, merci d'être venus. Open Subtitles باسم خوان كارلوس دي لا سول، شكرا لكم على حضوركم.
    Je ne savais même pas que Briggs connaissait l'existence de Juan. Open Subtitles "انا لا أظن حتى بأن "بريجز" يعلم بوجود "خوان
    Avec le cercle d'amis de Juan Antonio, elle rencontra des personnes créatives. Open Subtitles مع أصدقاء خوان أنطونيو تعرفت على المبدعين من كل نوع
    Elle est retournée auprès des forces aériennes où on lui a dit qu'elle avait été mal informée et que celles-ci n'avaient arrêté personne du nom de Juan Francisco Massi ou de Sara Cristina Chan Chan. UN ولما عادت إلى قاعدة القوات الجوية، أبلغت بأنها قد حصلت على معلومات خاطئة وأن القوات الجوية لم تعتقل أي فرد اسمه خوان فرانسيسكو ماسي أو سارة كريستينا تشان تشان.
    21. L'enquête sur le meurtre de Juan Francisco García Grande a été menée avec diligence par la police nationale, parallèlement en principe à la vérification active de l'ONUSAL. UN ٢١ - أما مقتل خوان فرانسيكسو غارسيا غرانده فقد أجرت الشرطة المدنية بشأنه تحقيقا فوريا تتوافق نتائجه مبدئيا مع نتائج التحقق الفعلي الذي أجرته البعثة.
    On affirme, dans le procès-verbal, que la dépouille de Juan Carlos ne présentait qu'un seul impact de balle alors que les observateurs de l'ONUSAL en ont compté sept. UN فقد ورد في اﻹجراءات القضائية أن جثة خوان كارلوس لم تكن خرقتها تحمل سوى رصاصة واحدة، بينما لاحظ مراقبو البعثة آثار سبع رصاصات.
    J'espère que nous n'aurons pas, à l'avenir, à dédier à ceux qui sont représentés ici les vers du poème de Juan Antonio Corretjer, Estrellas Bravas : UN وآمل ألا نضطر في المستقبل أن نهدي إلى الممثلين هنا اليوم هذا الشعر من " النجوم الشجاعة " للشاعر خوان أنتونيو كريتخير:
    Le Gouvernement a indiqué que la Commission des droits de l'homme de l'État d'Oaxaca avait bien été saisie d'une plainte au sujet de cette affaire, mais sous le nom de Juan Luna Luna. UN وذكرت الحكومة أن لجنة حقوق الإنسان بولاية أواكساكا تلقت بالفعل شكوى تتعلق بهذه الحالة ولكنها كانت مقدمة باسم خوان لونا لونا.
    Pour terminer, je tiens à transmettre, en cette occasion si particulière, les salutations chaleureuses de mon peuple et de Juan Carlos Wasmosy, un citoyen qui, avec foi en la démocratie, a lutté et conquis la liberté complète pour sa patrie. UN وفي هذه اللحظة الخاصة، أرحب بحرارة بالجمعية العامة، ليس باسم شعبي فحسب، بل باﻷصالة عن نفسي أيضا، خوان كارلوس واسموسي، مواطن يؤمن بالديمقراطية، ناضل في سبيل حرية بلده وفاز.
    C'est son coeur qui bat dans les humbles corps de Juan Peron et de sa femme, Open Subtitles ويدق قلبها في أجسامها المتواضعة لخوان بيرون وزوجته
    87. Question des îles malgaches des Glorieuses, de Juan de Nova, d'Europa et de Bassas da India 163 UN مسألــة الجزر الملغاشيـة غلوريوز وخوان دي نوفا ويوروبا وباساس دا إنديا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more