"de l'éducation dans le domaine" - Translation from French to Arabic

    • التثقيف في مجال
        
    • للتثقيف في مجال
        
    • التعليم في مجال
        
    • التعليم المتعلق
        
    • بمستوى تعليم
        
    A. Importance de l'éducation dans le domaine des droits de l'homme UN ألف - أهمية التثقيف في مجال حقوق الإنسان بمنع التعذيب 65-76 331
    Elle a souligné l'importance de l'éducation dans le domaine des droits de l'homme, qui devrait faire partie intégrante des programmes d'enseignement. UN وشددت على أهمية التثقيف في مجال حقوق الإنسان الذي ينبغي أن يكون جزءاً من المناهج الدراسية.
    Considérant l'importance de l'éducation dans le domaine des droits de l'homme, UN وإذ ترى أهمية التثقيف في مجال حقوق الإنسان،
    Il a aussi recommandé au Groupe de travail de se prononcer en faveur de la proclamation d'une deuxième décennie de l'éducation dans le domaine des droits de l'homme. UN كما أوصى بأن يدعو الفريق العامل إلى إعلان عقد ثانٍ للتثقيف في مجال حقوق الإنسان.
    Notant avec satisfaction que l'importance de l'éducation pour le développement humain, et notamment de l'éducation dans le domaine des droits de l'homme, est de plus en plus largement reconnue sur le plan international, UN وإذ تشعر بالاغتباط للوعي الدولي بأهمية التعليم، ولا سيما التعليم في مجال حقوق اﻹنسان، من أجل التنمية البشرية،
    La Commission a décidé de poursuivre l'examen de la question de l'éducation dans le domaine des droits de l'homme à sa cinquanteseptième session. UN وقررت اللجنة مواصلة النظر في مسألة التثقيف في مجال حقوق الإنسان في دورتها السابعة والخمسين.
    Il a en outre rendu compte du rôle joué par la < < Defensoria del Pueblo > > dans la promotion de l'éducation dans le domaine des droits de l'homme. UN وقدمت حكومة كولومبيا كذلك تقريراً عن الدور الذي يؤديه مكتب محامي الشعب في التثقيف في مجال حقوق الإنسان.
    À ce propos, je souhaiterais rappeler l'importance de l'éducation dans le domaine du désarmement. UN وفي هذا السياق، أود أن أؤكد من جديد أهمية التثقيف في مجال نزع السلاح.
    Les composantes de l'éducation dans le domaine des droits de l'homme dans l'enseignement primaire et secondaire UN عناصر التثقيف في مجال حقوق الإنسان في المدارس الأولية والثانوية
    Nous concentrons aujourd'hui notre attention sur le thème de l'éducation dans le domaine des droits de l'homme. UN إننا نركز انتباهنا اليوم على موضوع التثقيف في مجال حقوق الإنسان..
    La Déclaration universelle des droits de l'homme - à travers son article 26 - représente le fondement de l'éducation dans le domaine des droits de l'homme. UN إن الإعلان العالمي لحقوق الإنسان ، قد أرسى ،، بموجب مادته الـ 26 ،، أساس التثقيف في مجال حقوق الإنسان..
    Si l'importance de l'éducation dans le domaine des droits de l'homme est largement acceptée, l'action fait toujours défaut dans la plupart domaines. UN وعلى الرغم من أن أهمية التثقيف في مجال حقوق الإنسان مقبولة على نطاق واسع فإن العمل لا يزال تشوبه جوانب نقص في معظم المجالات.
    Le renforcement de la coopération internationale en vue d'éliminer la pauvreté reste un élément clé pour la promotion et la protection des droits de l'homme et pour la promotion de l'éducation dans le domaine des droits de l'homme. UN وتعزيز التعاون الدولي لاستئصال الفقر يظل عنصرا رئيسيا لتعزيز وحماية حقوق الإنسان ولتشجيع التثقيف في مجال تلك الحقوق.
    Le choix du thème fondamental de l'éducation dans le domaine des droits de l'homme nous paraît tout particulièrement approprié cette année. UN وهذا الموضوع الهام أي التثقيف في مجال حقوق الإنسان يبدو مناسبا لنا على وجه الخصوص في هذا العام.
    Trois réponses relèvent par ailleurs que, dans les pays concernés, les populations urbaines ont mieux bénéficié de l'éducation dans le domaine des droits de l'homme que les populations rurales. UN كذلك ركزت ثلاثة ردود على أن سكان الحضر في بلدانها يستفيدون من التثقيف في مجال حقوق الإنسان أكثر من سكان الريف.
    L'importance de l'éducation dans le domaine des droits de l'homme devrait être soulignée, en particulier l'enseignement de valeurs opposées au racisme, à la discrimination raciale, à la xénophobie et à l'intolérance qui y est associée. UN وينبغي التشديد على أهمية التثقيف في مجال حقوق الإنسان، وفي هذا السياق، ينبغي التشديد أيضاً على ثقافة مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب والتعصب المتصل بذلك.
    1. Objectifs de l'éducation dans le domaine des droits de l'homme et des plans d'action en la matière; UN 1- أغراض التثقيف في مجال حقوق الإنسان، وخطط العمل الوطنية في مجال التثقيف.
    Ils doivent se soucier davantage de l'éducation dans le domaine des droits de l'homme, condition préalable à l'application de ces droits. UN ويتعين عليها أيضا أن تولي اهتماما أشد للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان، الذي هو شرط أساسي ﻹعمال تلك الحقوق.
    Si plusieurs sondés ont fait ressortir la nécessité d'avoir une approche holistique de l'éducation dans le domaine des droits de l'homme, la majorité ont formulé des recommandations précises. UN وفي حين أشار العديد ممن بعثوا بردود إلى الحاجة إلى اتباع نهج كلي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان، قدمت الأغلبية توصيات محددة.
    Adoption d'un plan quinquennal de la promotion de la culture et de l'éducation dans le domaine des droits de l'homme en mettant l'accent sur les étudiants et des jeunes des deux sexes, en collaboration avec le Programme mondial pour l'éducation dans le domaine des droits de l'homme. UN اعتماد خطة خمسية للتثقيف والتربية على حقوق الانسان، مع التركيز على فئتي الطلبة والشباب من الجنسين اتساقا مع البرنامج العالمي للتثقيف في مجال حقوق الانسان.
    — Promouvoir le principe d'assistance mutuelle et l'esprit de solidarité, dans le cadre de l'éducation dans le domaine des droits de l'homme; UN ● تشجيع مبدأ الحرص على رفاه اﻷخر، وتعزيز روح التآزر، في سياق التعليم في مجال حقوق اﻹنسان؛
    Mesure de l'efficacité de l'éducation dans le domaine des changements climatiques: approches UN نهج قياس فعالية التعليم المتعلق بتغير المناخ
    Iran (République islamique d') (IRA/04/AH/01). Appui au renforcement de l'éducation dans le domaine des droits de l'homme dans les écoles iraniennes. UN إيران (جمهورية - الإسلامية) (IRA/04/AH/01) تقديم الدعم من أجل الارتقاء بمستوى تعليم حقوق الإنسان في المدارس في إيران

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more