Le Département de l'éducation du territoire administre une quarantaine d'écoles. | UN | وتتولى إدارة التعليم في الإقليم إدارة شؤون 40 مدرسة تقريبا. |
Le projet est à l'étude par S. E. M. Hatem Ben Salem, Ministre de l'éducation du Gouvernement tunisien. | UN | ويقوم سعادة السيد حاتم بن سالم، وزير التعليم في الحكومة التونسية، بدراسة هذا المشروع. |
Le Ministère de l'éducation du territoire gère une quarantaine d'écoles. | UN | وتتولى وزارة التعليم في الإقليم إدارة شؤون 40 مدرسة تقريبا. |
Le Ministère de l'éducation du territoire gère 32 écoles à Saint-Thomas, 14 à Sainte-Croix et deux à Saint-John. | UN | وتتولى إدارة التعليم التابعة للإقليم إدارة 32 مدرسة في سانت توماس و 14 مدرسة في سانت كروا ومدرستين في سانت جون. |
:: L'amélioration des compétences de trois responsables éducatifs en matière de droits de l'enfant au niveau des programmes, de l'orientation et du bureau de l'éducation du gouvernorat de Sanaa; | UN | تأهيل ثلاثة من القيادات التربوية في قطاع المناهج والتوجيه ومكتب التربية والتعليم في محافظة صنعاء في مجال حقوق الطفل؛ |
Chef de la délégation de la Barbade à la huitième réunion du Comité permanent des ministres de l'éducation du CARICOM (30 avril-4 mai 1990, Port of Spain) | UN | رئيس وفد بربادوس في الاجتماع الثامن للجنة الدائمة لوزراء التربية التابعة للجماعة الكاريبية (30 نيسان/أبريل - 4 أيار/مايو 1990، بورت أوف سبين). |
Le Ministère de l'éducation du territoire administre une quarantaine d'écoles. | UN | وتتولى وزارة التعليم في الإقليم إدارة شؤون 40 مدرسة تقريبا. |
L'Assemblée va entendre une déclaration de S.E. M. Paulo Renato Souza, Ministre de l'éducation du Brésil. | UN | ستستمع الجمعية الآن إلى بيان من معالي السيد باولو ريناتو سوزا، وزير التعليم في البرازيل. |
Le Département de l'éducation du territoire administre 32 écoles sur Saint Thomas, 14 sur Sainte-Croix et 2 sur Saint John. | UN | وتتولى إدارة التعليم في الإقليم إدارة 32 مدرسة في سانت توماس، و 14 مدرسة في سانت كروا، ومدرستين في سانت جون. |
Le Département de l'éducation du territoire administre 32 écoles sur Saint-Thomas, 14 sur Sainte-Croix et 2 sur Saint-John. | UN | وتتولى وزارة التعليم في الإقليم إدارة 32 مدرسة في سانت توماس، |
Le Département de l'éducation du territoire administre 32 écoles sur Saint-Thomas, 14 sur Sainte-Croix et 2 sur Saint-John. | UN | وتتولى إدارة التعليم في الإقليم إدارة 32 مدرسة في سانت توماس، و 14 في سانت كروا، واثنتين في سانت جون. |
Le projet est parrainé par l'Association des enseignants et enseignantes du Nouveau-Brunswick, le Ministère de l'éducation du Nouveau-Brunswick et l'Agence canadienne de développement international (ACDI). | UN | وترعى المشروع رابطة المدرسين، ووزارة التعليم في نيو برونزويك والوكالة الكندية للتنمية الدولية. |
Source : Ministère de l'éducation, Système d'information de gestion de l'éducation du Vanuatu, 2009. | UN | المصدر: وزارة التعليم، نظام المعلومات المتعلقة بإدارة التعليم في فانواتو، 2009. |
Source : Ministère de l'éducation, données du Système d'information de gestion de l'éducation du Vanuatu, 2013. | UN | المصدر: وزارة التعليم، بيانات النظام المعلوماتي لإدارة التعليم في فانواتو، 2013. |
Les ministères de l'Éducation, du Travail et du Développement social ont constitué un comité conjoint pour évaluer la situation de l'enseignement au niveau des jardins d'enfants. | UN | وأنشأت وزارات التربية والتعليم والعمل والتنمية الاجتماعية لجنة مشتركة بغية تقييم مركز التعليم في رياض الأطفال. |
Le Département de l'éducation du territoire expérimente une évaluation fondée sur des normes qui sera appliquée à la fin de l'année scolaire 2007. | UN | وتختبر إدارة التعليم في الإقليم عملية تقييم على أساس المعايير تعتزم تطبيقها في النصف الثاني من العام الدراسي 2007. |
Le Département de l'éducation du territoire administre 15 écoles sur Saint-Thomas, 16 sur Sainte-Croix et 2 sur Saint-John. | UN | وتتولى وزارة التعليم في الإقليم إدارة 15 مدرسة في سانت توماس، |
En dernier lieu l'augmentation recommandée d'un minimum de 4,2 % a été déterminée par le Module de l'éducation du Comité permanent interorganisations sur la base du principe de progressivité. | UN | وختاما، قال إن الزيادة الموصى بها إلى نسبة 4.2 في المائة من إجمالي المساعدة الإنسانية قررتها مجموعة التعليم التابعة للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات على أساس المبدأ التصاعدي. |
Conjointement avec l'Alliance internationale Save the Children, le Fonds dirige le module de l'éducation du Comité permanent interorganisations. | UN | وتقود اليونيسيف، بالاشتراك مع التحالف الدولي لإنقاذ الطفولة، مجموعة التعليم التابعة للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات. |
La Commission de l'éducation du CONAIPD élabore, de concert avec le Ministère de l'éducation, un plan d'action pour promouvoir l'intégration des étudiants handicapés dans le système d'éducation ordinaire. | UN | وتقوم لجنة التعليم التابعة للمجلس الوطني للرعاية المتكاملة للمعوقين، بالتنسيق مع وزارة التعليم، بوضع خطة عمل للتشجيع على إدماج |
Il a déploré les propos du Ministre de l'éducation du Gouvernement de transition, qui a déclaré que le paiement des arriérés de salaires ne relevait pas de sa compétence mais de celle du Ministre des finances. | UN | وأعرب عن أسفه لتصريحات وزير التربية والتعليم في الحكومة الانتقالية بأن المرتبات المتأخرة ليست مسؤوليته ولكنها مسؤولية وزير المالية. |
Membre de la délégation de la Barbade à la septième réunion du Comité permanent des ministres de l'éducation du CARICOM (mai 1988, Georgetown, Guyana) | UN | عضو في وفد بربادوس إلى الاجتماع السابع للجنة الدائمة لوزراء التربية التابعة للجماعة الكاريبية (أيار/مايو 1988، جورج تاون، غيانا). |
Son Excellence M. Paulo Renato Souza, Ministre de l'éducation du Brésil | UN | معالي السيد باولو ريناتو سوزا، وزير التربية في البرازيل |