Fonds d'affectation spéciale thématique du PNUD pour une gestion de l'énergie au service du développement durable | UN | الصندوق الاستئماني المواضيعي للبرنامج الإنمائي من أجل تسخير الطاقة لأغراض التنمية المستدامة |
La CESAO collabore également avec le Conseil des ministres arabes chargé de l'énergie électrique dans le domaine de l'énergie au service du développement durable. | UN | وتتعاون اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ أيضا مع مجلس الوزراء العرب المسؤولين عن الكهرباء في مجال تسخير الطاقة لأغراض التنمية المستدامة. |
Constatant que la Commission du développement durable continue à jouer un rôle central en tant que lieu de débat et d'analyse d'où sortent des propositions de politiques et d'actions possibles concernant la question de l'énergie au service du développement durable, | UN | " وإذ تعترف بأن لجنة التنمية المستدامة تواصل الاضطلاع بدور محوري كمنتدى لمناقشة واستعراض واقتراح الخيارات المتعلقة بالسياسات واتخاذ الإجراءات الممكنة بشأن مسألة تسخير الطاقة لأغراض التنمية المستدامة، |
Ce module porte sur les thèmes de l'énergie au service du développement durable, du développement industriel, de la pollution atmosphérique et des changements climatiques. | UN | وتشمل هذه المجموعة قضايا تسخير الطاقة لأغراض التنمية المستدامة، والتنمية الصناعية، وتلوث الهواء/الغلاف الجوي، وتغير المناخ. |
Réseau mondial de l'énergie au service du développement durable (GNESD) | UN | الشبكة العالمية المعنية بالطاقة من أجل التنمية المستدامة |
UNESCO, DAES, ONUDI, secrétariat de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification, Conseil mondial de l'énergie, Réseau mondial de l'énergie au service du développement durable | UN | اليونسكو، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية، أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحُّر والجفاف، مجلس الطاقة العالمي، الشبكة العالمية للطاقة من أجل التنمية المستدامة |
Dans le domaine de l'énergie au service du développement durable | UN | في مجال تسخير الطاقة من أجل التنمية المستدامة |
ll) Recourir aux partenariats dans le domaine de l'énergie au service du développement durable et les appuyer; | UN | (ل ل) استخدام ودعم شراكات تسخير الطاقة لأغراض التنمية المستدامة؛ |
k) Encourager les partenariats entre les secteurs public et privé en vue de promouvoir l'utilisation de l'énergie au service du développement durable; | UN | (ك) تشجيع إقامة الشراكات مع القطاع الخاص بغية تحقيق تقدم في تسخير الطاقة لأغراض التنمية المستدامة؛ |
Le Gouvernement accueille le Forum biennal de l'énergie de Vienne; celui-ci réunit des chefs d'État, des ministres, des experts en énergie, des représentants d'organisations internationales et non gouvernementales, d'universités, de la société civile et du secteur privé pour traiter de l'énergie au service du développement durable et il a fait sien les objectifs de l'Initiative. | UN | وتستضيف الحكومة منتدى فيينا للطاقة الذي يُعقد كل سنتين ويجتمع في أروقته رؤساءُ الدول والوزراء وخبراء الطاقة وممثلو المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية والأوساط الأكاديمية والمجتمع المدني والقطاع الخاص، بغية مناقشة سبل تسخير الطاقة لأغراض التنمية المستدامة. |
La quinzième session de la Commission du développement durable, qui s'est tenue à New York du 30 avril au 11 mai 2007, était une session directive à laquelle les travaux ont été axés sur les liens complexes mais importants entre les questions interdépendantes de l'énergie au service du développement durable, du développement industriel, de la pollution atmosphérique et des changements climatiques. | UN | 20 - كانت الدورة الخامسة عشرة للجنة التنمية المستدامة التي عقدت في نيويورك في الفترة من 30 نيسان/أبريل إلى 11 أيار/مايو 2007 دورة سياسات عامة ركزت على قضايا تسخير الطاقة لأغراض التنمية المستدامة والتنمية الصناعية وتلوث الهواء/الغلاف الجوي وتغير المناخ، وهي قضايا معقدة وإن كانت هامة ومتشابكة. |
7. Invite les pays donateurs à envisager de faciliter la participation, à la quinzième session de la Commission et à sa réunion préparatoire intergouvernementale, d'experts des pays en développement dans les domaines de l'énergie au service du développement durable, du développement industriel, de la pollution atmosphérique et des changements climatiques; | UN | " 7 - تدعو البلدان المانحة إلى النظر في دعم مشاركة خبراء من البلدان النامية في مجالات تسخير الطاقة لأغراض التنمية المستدامة، والتنمية الصناعية، وتلوث الهواء/الغلاف الجوي، وتغير المناخ، في الدورة الخامسة عشرة للجنة وفي اجتماعها التحضيري الحكومي الدولي؛ |
8. Invite les pays donateurs à envisager de faciliter la participation, à la quinzième session de la Commission et à sa réunion préparatoire intergouvernementale, de représentants des pays en développement dans les domaines de l'énergie au service du développement durable, du développement industriel, de la pollution atmosphérique et des changements climatiques; | UN | 8 - تدعو البلدان المانحة إلى النظر في دعم مشاركة ممثلين من البلدان النامية في مجالات تسخير الطاقة لأغراض التنمية المستدامة، والتنمية الصناعية، وتلوث الهواء/الغلاف الجوي، وتغير المناخ، في الدورة الخامسة عشرة للجنة وفي اجتماعها التحضيري الحكومي الدولي؛ |
8. Invite les pays donateurs à envisager de faciliter la participation, à la quinzième session de la Commission et à sa réunion préparatoire intergouvernementale, de représentants des pays en développement dans les domaines de l'énergie au service du développement durable, du développement industriel, de la pollution atmosphérique et des changements climatiques; | UN | 8 - تدعو البلدان المانحة إلى النظر في دعم مشاركة ممثلين من البلدان النامية في مجالات تسخير الطاقة لأغراض التنمية المستدامة، والتنمية الصناعية، وتلوث الهواء/الغلاف الجوي، وتغير المناخ، في الدورة الخامسة عشرة للجنة وفي اجتماعها التحضيري الحكومي الدولي؛ |
8. Invite les pays donateurs à envisager de faciliter la participation, à la quinzième session de la Commission et à sa Réunion préparatoire intergouvernementale, de représentants des pays en développement dans les domaines de l'énergie au service du développement durable, du développement industriel, de la pollution atmosphérique et de l'atmosphère, et des changements climatiques ; | UN | 8 - تدعو البلدان المانحة إلى النظر في دعم مشاركة ممثلين من البلدان النامية في مجالات تسخير الطاقة لأغراض التنمية المستدامة والتنمية الصناعية وتلوث الهواء/الغلاف الجوي وتغير المناخ في الدورة الخامسة عشرة للجنة وفي اجتماعها التحضيري الحكومي الدولي؛ |
La présente section examine les problèmes qui s'opposent à la réalisation des objectifs fixés par la région arabe dans le domaine de l'énergie au service du développement durable et définit les possibilités qui s'offrent ainsi que les mesures ultérieures à adopter pour que le secteur énergétique puisse mieux contribuer à la réalisation du développement durable dans la région. | UN | 33 - يبحث الفرع الحالي التحديات التي ستواجه العمل في سبيل تحقيق أهداف تسخير الطاقة لأغراض التنمية المستدامة في المنطقة العربية، ويحدد الفرص والأنشطة المرتقبة في المستقبل لتحسين إسهام قطاع الطاقة في تحقيق التنمية المستدامة في المنطقة. |
Des experts et des professionnels des grands groupes qui interviennent dans les domaines thématiques de l'énergie au service du développement durable, du développement industriel, de la pollution atmosphérique/atmosphère et des changements climatiques seront invités à faire part de leur expérience et des enseignements tirés, et à échanger des approches concrètes de mise en œuvre. | UN | وستوجَّه الدعوة إلى خبراء ومهنيين من هذه المجموعات الرئيسية ممن يعملون في المجالات المواضيعية المتمثلة في تسخير الطاقة لأغراض التنمية المستدامة، والتنمية الصناعية، وتلوث الهواء/الغلاف الجوي، وتغير المناخ لإطلاع الحاضرين على تجاربهم وما استخلصوه من دروس ولتبادل نهج عملية للتنفيذ. |
Les partenariats à l'œuvre dans les domaines de l'énergie au service du développement durable, du développement industriel, de la pollution de l'air/l'atmosphère et des changements climatiques sont semblables aux partenariats enregistrés pris dans leur ensemble, dans la mesure où les mécanismes d'exécution de la plupart d'entre eux comprennent un dispositif de renforcement des capacités. | UN | 57 - هناك تشابه بين الشراكات العاملة في مجال تسخير الطاقة لأغراض التنمية المستدامة، والتنمية الصناعية، وتلوث الهواء/الغلاف الجوي وتغير المناخ، وبين المجموعة العريضة من الشراكات المسجلة يتمثل في أن أغلبيتها تدرج آلية لبناء القدرات في آلياتها الخاصة بالتنفيذ. |
Des débats interactifs sur les thèmes de l'énergie au service du développement durable, du développement industriel, de la pollution atmosphérique, de l'atmosphère et des changements climatiques ont été tenus parallèlement lors des 2e à 7e séances, du 26 au 28 février et le 1er mars 2007. | UN | وفي الجلسات من الثانية إلى السابعة، المعقودة بين 26 و 28 شباط/فبراير وفي 1 آذار/مارس 2007، جرت مناقشات تحاورية بشأن مواضيع تسخير الطاقة لأغراض التنمية المستدامة، والتنمية الصناعية، وتلوث الهواء/الغلاف الجوي، وتغير المناخ. |
Dans le présent document, la communauté scientifique et technique analyse succinctement les progrès scientifiques et techniques récents dans les domaines de l'énergie au service du développement durable, des changements climatiques et de la pollution atmosphérique et de l'atmosphère, qui sont trois des quatre thèmes du module thématique pour les quatorzième et quinzième sessions de la Commission du développement durable (CDD). | UN | سادسا - استنتاجات 1 - تقدم هذه الورقة، التي أعدتها الأوساط العلمية والتكنولوجية، استعراضا للتطورات العلمية والتكنولوجية الحديثة في مجالات تسخير الطاقة لأغراض التنمية المستدامة، وتلوث الهواء/الغلاف الجوي، وتغير المناخ - وهي ثلاثة من مواضيع المجموعة الخاصة بالدورتين 14 و 15 للجنة التنمية المستدامة. |
c) Une manifestation parallèle sur l'accès à l'énergie propre accueillie par le Réseau mondial de l'énergie au service du développement durable (GNESD); | UN | (ج) حدث جانبي بشأن الحصول على الطاقة النظيفة استضافته الشبكة العالمية المعنية بالطاقة من أجل التنمية المستدامة؛ |
UNESCO, DAES, ONUDI, PNUD, bureaux de pays, secrétariat de la Convention sur la diversité biologique, Conseil mondial de l'énergie, Réseau mondial de l'énergie au service du développement durable, pour les activités de sensibilisation. | UN | اليونيسكو وإدارة الشؤون الاقتصادية والإجتماعية للأمم المتحدة، ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والمكاتب القطرية، وأمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، ومجلس الطاقة العالمي، وأحداث الدعوة التي تنظمها الشبكة العالمية للطاقة من أجل التنمية المستدامة. |
Nous sommes reconnaissants à l'Italie et à l'Australie de la coopération pour le développement qu'elles fournissent dans le domaine de l'énergie au service du développement durable. | UN | ونقدر مساندة إيطاليا والنمسا دعما للتعاون الإنمائي فيما يتعلق بتوفير الطاقة من أجل التنمية المستدامة. |