"de l'énergie durable pour tous" - Translation from French to Arabic

    • للطاقة المستدامة للجميع
        
    • لتوفير الطاقة المستدامة للجميع
        
    • توفير الطاقة المستدامة للجميع
        
    • مبادرة الطاقة المستدامة للجميع
        
    ONU-Énergie s'emploie aussi à promouvoir les activités pertinentes de soutien à l'Année internationale de l'énergie durable pour tous (2012). UN وتعمل شبكة الأمم المتحدة المعنية بالطاقة أيضا على تعزيز الأنشطة ذات الصلة دعما للسنة الدولية للطاقة المستدامة للجميع عام 2012.
    Année internationale de l'énergie durable pour tous UN السنة الدولية للطاقة المستدامة للجميع
    Année internationale de l'énergie durable pour tous UN السنة الدولية للطاقة المستدامة للجميع
    Année internationale de l'énergie durable pour tous, 2012 UN التنمية المستدامة السنة الدولية لتوفير الطاقة المستدامة للجميع
    Rapport du Secrétaire général sur l'Année internationale de l'énergie durable pour tous UN تقرير الأمين العام عن السنة الدولية لتوفير الطاقة المستدامة للجميع
    Si j'ai fait de l'énergie durable pour tous une priorité absolue, c'est parce qu'elle est au cœur de tous les aspects du développement durable. UN وجعلت مسألة توفير الطاقة المستدامة للجميع على قمة الأولويات لأنها محورية لجميع أشكال التنمية المستدامة.
    Année internationale de l'énergie durable pour tous UN السنة الدولية للطاقة المستدامة للجميع
    Plusieurs centres d'information se sont employés à diffuser le message de l'Année internationale de l'énergie durable pour tous. UN 75 - عمل العديد من مراكز الإعلام على توسيع رسالة السنة الدولية للطاقة المستدامة للجميع.
    Année internationale de l'énergie durable pour tous UN السنة الدولية للطاقة المستدامة للجميع
    Un tel mécanisme apporterait une contribution appréciable à l'Année internationale de l'énergie durable pour tous en 2012 et l'ONUDI devrait jouer un rôle actif dans ce domaine. UN ومن شأن تلك الآلية أن تقدِّم إسهاما جدّياً إلى السنة الدولية للطاقة المستدامة للجميع المقرَّر لها أن تكون عام 2012، وعلى اليونيدو أن تضطلع بدور نشط في العملية.
    12. L'année 2012 a été proclamée Année internationale de l'énergie durable pour tous. UN 12- أُعلنت سنة 2012 باعتبارها السنة الدولية للطاقة المستدامة للجميع.
    Année internationale de l'énergie durable pour tous UN السنة الدولية للطاقة المستدامة للجميع
    65/151. Année internationale de l'énergie durable pour tous UN 65/151 - السنة الدولية للطاقة المستدامة للجميع
    L'Assemblée générale a proclamé 2012 Année internationale de l'énergie durable pour tous. UN 86- وأردف قائلاً إنَّ الجمعية العامة أعلنت عام 2012 سنةً دوليةً للطاقة المستدامة للجميع.
    Année internationale de l'énergie durable pour tous UN السنة الدولية لتوفير الطاقة المستدامة للجميع
    Les travaux de l'Agence revêtiront une plus grande importance durant l'Année internationale de l'énergie durable pour tous, qui approche, et dans le cadre des activités qui y sont associées. UN وسيكتسب عمل الوكالة أهمية أكبر في السنة الدولية المقبلة لتوفير الطاقة المستدامة للجميع والأنشطة المرتبطة بها.
    Année internationale de l'énergie durable pour tous UN السنة الدولية لتوفير الطاقة المستدامة للجميع
    Année internationale de l'énergie durable pour tous UN السنة الدولية لتوفير الطاقة المستدامة للجميع
    i1. Année internationale de l'énergie durable pour tous UN 1 - السنة الدولية لتوفير الطاقة المستدامة للجميع
    Ces engagements ont tenu compte des deux ans de travail effectué dans le cadre de la Conférence ministérielle et visaient la réalisation de l'énergie durable pour tous d'ici à 2030. UN وجاءت الالتزامات بناء على عامين من العمل الذي اضطلع به الوزراء ودعما لهدف توفير الطاقة المستدامة للجميع بحلول عام 2030.
    Le secteur privé jouera également un rôle central dans la réalisation de l'objectif de l'énergie durable pour tous. UN ثم إن القطاع سيقوم هو أيضا بدور محوري في تحقيق هدف توفير الطاقة المستدامة للجميع.
    Nous prenons note de l'initiative lancée par le Secrétaire général en faveur de l'énergie durable pour tous, qui porte essentiellement sur l'accès à l'énergie, l'utilisation rationnelle de l'énergie et les énergies renouvelables. UN 129 - ونلاحظ أن الأمين العام استهل مبادرة " الطاقة المستدامة للجميع " التي تركز على الحصول على الطاقة وكفاءة استخدام الطاقة ومصادر الطاقة المتجددة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more