"de l'épaisseur" - Translation from French to Arabic

    • سُمك
        
    • السُمك
        
    • في السمك
        
    • سمك اللوح
        
    • وسماكة
        
    Le levé géoacoustique a permis de diviser ce secteur en quatre, en fonction de l'épaisseur des sédiments. UN وساعد المسح الصوتي للأرض على تصنيف المنطقة إلى أربعة أقسام استنادا إلى سُمك الرواسب.
    Détermination des limites extérieures du plateau continental selon la formule de l'épaisseur des sédiments, avec calcul des intervalles de confiance sur la base d'une analyse des profils. UN وتواصل الموضوع بتحديد خط صيغة سُمك الترسبات، والمنطقة الموثوقة استنادا إلى تحليل المقاطع الجانبية والحسابات.
    L'interprétation de l'épaisseur de la colonne sédimentaire ou de la nature physique du matériau géologique reste donc considérablement incertaine. UN مما يجعل تفسير سُمك العمود الترسبي، أو الطابع الفيزيائي للمواد الجيولوجية، عرضة لقدر كبير من عدم التيقن.
    En pareils cas, la couche de sédiments aux alentours du rebord externe de la marge continentale peut, sur une distance relativement courte, passer plusieurs fois de l'épaisseur requise à une épaisseur moindre. UN وفي هذه الحالات، قد يتراوح سُمك المواد الرسوبية في منطقة الحد الخارجي للحافة القارية، بصورة متكررة، على امتداد مسافة قصيرة نسبيا، بين السُمك المطلوب وما يقل عن السُمك المطلوب.
    6.6.2.4.10 Il ne doit pas y avoir de variation brusque de l'épaisseur de la tôle aux raccordements entre les fonds et la virole du réservoir. UN ٦-٦-٢-٤-٠١ يجب ألا يكون هناك اختلاف مفاجيء في سمك اللوح عند اتصال اﻷطراف بالجزء اﻷسطواني من وعاء الصهريج. ٦-٦-٢-٥ وسائل التشغيل
    Figure 2.1 Formule de l'épaisseur sédimentaire 1 % UN الشكل ٢-١ صيغة سُمك المواد الرسوبية واحد في المائة
    SELON LE CRITÈRE de l'épaisseur DES SÉDIMENTS UN ٨ - تعيين الحدود الخارجية للجرف القاري استنادا إلى سُمك المواد الرسوبية
    8.1.2 La formule de l'épaisseur des sédiments donne la possibilité d'admettre des éléments de preuve géophysiques lorsqu'un État côtier revendique un plateau continental étendu. UN ٨-١-٢ وتفتح صيغة سُمك الترسب مجالا جديدا للاعتراف بوجود دليل جيوفيزيائي في مطالبة دولة ساحلية بالجرف القاري الممتد.
    8.2.4 La Commission considérera que les données de sismique-réflexion multitrace font le plus autorité comme éléments de preuve à l'appui d'une détermination de l'épaisseur des sédiments. UN ٨-٢-٤ وسوف تعتبر اللجنة بيانات الانعكاس المتعددة القنوات مصدر اﻷدلة اﻷكثر موثوقية لتحديد سُمك المواد الرسوبية.
    Si les sédiments syn-rift ou pré-rift sont préservés au-dessous de la discordance post-rift, ils peuvent être inclus dans l'estimation de l'épaisseur des sédiments. UN وإذا ما بقيت المواد الرسوبية المتزامنة مع حدوث الصدع أو السابقة لحدوثه في مستوى أدنى من الفالق الناشئ بعد حدوث الصدع، فإنها قد تدخل في تقدير سُمك المواد الرسوبية.
    L'on ne dispose toutefois pas de suffisamment de données recueillies systématiquement et recouvrant assez d'espace pour déterminer la variabilité saisonnière et régionale de l'épaisseur de glace et de neige, sa répartition et ses processus de croissance. UN على أن مجموعة البيانات المنتظمة الموزعة حيزيا المتاحة لا تكفي لتحديد التغيرية الموسمية واﻹقليمية في سُمك الجليد والثلج وفي عمليات توزعهما ونموهما.
    Toutefois, la demande peut définir les limites du plateau continental encore plus au large, en fonction de l'épaisseur du coin sédimentaire s'étendant au-delà du pied du talus continental. UN بيد أنه يجوز للطلب أن يحدد حدود الجرف القاري في موقع أبعد من ذلك في اتجاه البحر، استنادا إلى سُمك اﻹسفين الترسبي في مواقع تتجاوز سفح المنحدر القاري.
    L'étude des secteurs montre que, dans toute la zone couverte par le contrat, le taux d'abondance ne varie pas en fonction de l'épaisseur et de la qualité de la couche sédimentaire active. UN وتُظهر دراسة أجريت عن مدى وفرة العقيدات في المنطقة أنه عبر المنطقة المشمولة بالكامل في العقد، لا تعتمد وفرة العقيدات على سُمك طبقات الرواسب النشطة ونوعها.
    85. La conversion exacte de millisecondes de temps de réflexion sur les profils sismiques en mètres de sous-sol résultant de prévisions est indispensable pour appliquer la formule de l'épaisseur de la couche sédimentaire. UN ٨٥ - والتحويل الدقيق لزمن الانعكاس، بأجزاء من الألف من الثانية، على التضاريس السيزمية إلى قياسات باطن قاع البحر تحويلا دقيقا أمر أساسي لتطبيق صيغة السُمك - الترسبات.
    8.3 Conversion du temps en profondeur et détermination de l'épaisseur des sédiments UN ٨-٣ تحويل بيانات العمق وتحديد السُمك
    8.4.7 Quelle que soit la méthode de conversion en profondeur utilisée, l'erreur prévue dans l'estimation de l'épaisseur des sédiments se traduit par des erreurs dans la localisation de la ligne d'épaisseur sédimentaire 1 %. UN ٨-٤-٧ بغض النظر عن الطريقة المستخدمة في التحويل إلى أعماق، ينعكس هامش الخطأ المتوقع في تقدير السُمك في شكل أخطاء في تحديد موضع الخط الرسوبي الذي تبلغ نسبته ١ في المائة.
    6.6.3.4.7 Il ne doit pas y avoir de variation brusque de l'épaisseur de la tôle aux raccordements entre les fonds et la virole du réservoir. UN ٦-٦-٣-٤-٧ يجب ألا يكون هناك اختلاف مفاجئ في سمك اللوح عند اتصال اﻷطراف بالجزء اﻷسطواني من وعاء الصهريج. ٦-٦-٣-٥ وسائل التشغيل
    Pour donner une idée approximative de la profondeur et de l'épaisseur de différents types de roche hôte, le tableau 3-5 ci-dessous présente des dimensions types, sur la base d'expériences et de plans actuels. UN ولتقديم فكرة تقريبية عن عمق وسماكة مختلف أنواع الصخور الحاضنة، يرد في الجدول 6 تعداد للأبعاد المختلفة، استناداً إلى الخبرات والخطط الحالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more