Membre de l'Équipe spéciale d'investigation; fournit un appui au Conseil d'évaluation de la performance des hauts fonctionnaires du Secrétariat. | UN | والمكتب عضو في فرقة العمل المعنية بالتحقيقات؛ ويقدم الدعم إلى مجلس الأداء الإداري. |
Le Comité consultatif fait donc observer que les activités de l'Équipe spéciale d'investigation concernant les achats seront examinées par l'Assemblée générale. | UN | وعليه، تشير اللجنة الاستشارية إلى أن الجمعية العامة ستستعرض أنشطة فرقة العمل المعنية بالمشتريات. |
À l'issue de cette étude de gestion, un rapport de l'Équipe spéciale d'investigation concernant les achats a été porté à l'attention du Secrétariat. | UN | وعقب إكمال الاستعراض الإداري، عرض على الأمانة العامة تقرير مقدم من فرقة العمل المعنية بالمشتريات. |
Enquête de l'Équipe spéciale d'investigation concernant des allégations de fraude et de corruption à l'aéroport de Pristina | UN | التحقيق الذي أجرته فرقة العمل المعنية بالتحقيقات في الادعاءات المتعلقة بالغش والفساد في مطار بريشتينا |
Le Groupe de travail a aussi approuvé la recommandation de l'Équipe spéciale d'évaluation de la pauvreté tendant à supprimer également cette équipe spéciale. | UN | وقبل الفريق العامل أيضا بتوصية فرقة العمل المعنية بقياس الفقر الداعية إلى حل الفرقة. |
On a évoqué les travaux de l'Équipe spéciale d'investigations concernant les achats relevant du Bureau des services de contrôle interne. | UN | وقد أشير إلى عمل فرقة العمل المعنية بالإشتراء التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
Le Comité fait donc observer que les activités de l'Équipe spéciale d'investigation concernant les achats seront examinées par l'Assemblée générale. | UN | وعليه، تشير اللجنة الاستشارية إلى أن الجمعية العامة ستستعرض أنشطة فرقة العمل المعنية بالمشتريات. |
Dépenses supplémentaires pour la participation de la mission aux coûts de fonctionnement de l'Équipe spéciale d'investigation concernant les achats | UN | الاحتياجات الإضافية متعلقة بحصة البعثة في تكلفة الإنفاق على فرقة العمل المعنية بالمشتريات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية |
Rapports du Bureau des services de contrôle interne et financement de l'Équipe spéciale d'investigation concernant les achats | UN | تقارير مكتب خدمات الرقابة الداخلية وتمويل فرقة العمل المعنية بالمشتريات |
À l'issue de cette étude de gestion, un rapport de l'Équipe spéciale d'investigation concernant les achats a été porté à l'attention du Secrétariat. | UN | وعقب إكمال الاستعراض الإداري، عُرض على الأمانة العامة تقرير مقدم من فرقة العمل المعنية بالمشتريات. |
Mise en œuvre des recommandations faites par le Comité des commissaires aux comptes dans son rapport sur les activités de l'Équipe spéciale d'investigation concernant les achats | UN | تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات الوارد في تقريره عن أنشطة فرقة العمل المعنية بالمشتريات |
Rapport du Comité des commissaires aux comptes sur les activités de l'Équipe spéciale d'investigation concernant les achats | UN | تقرير مجلس مراجعي الحساسات عن أنشطة فرقة العمل المعنية بالمشتريات |
Rapports du Bureau des services de contrôle interne et financement de l'Équipe spéciale d'investigation concernant les achats | UN | تقارير مكتب خدمات الرقابة الداخلية وتمويل فرقة العمل المعنية بالمشتريات |
Rapports du Bureau des services de contrôle interne et financement de l'Équipe spéciale d'investigation concernant les achats | UN | 62/234 تقارير مكتب خدمات الرقابة الداخلية وتمويل فرقة العمل المعنية بالمشتريات |
62/234 Rapports du Bureau des services de contrôle interne et financement de l'Équipe spéciale d'investigation concernant les achats | UN | 62/234 تقارير مكتب خدمات الرقابة الداخلية وتمويل فرقة العمل المعنية بالمشتريات |
Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur les enquêtes de l'Équipe spéciale d'investigation concernant des allégations de fraude et de corruption à l'aéroport de Pristina | UN | تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التحقيق الذي أجرته فرقة العمل المعنية بالتحقيقات في الادعاءات المتعلقة بالغش والفساد في مطار بريشتينا |
Ces mesures incluaient notamment la création de l'Équipe spéciale d'investigation, la nécessité de modifier la structure administrative, l'introduction de personnel qualifié aux postes plus élevés des entreprises publiques, des contrôles internes plus rigoureux, une modification de la réglementation et la poursuite plus active des infractions financières. | UN | وتضمنت تدابير الإصلاح إنشاء فرقة العمل المعنية بالتحقيقات، وضرورة تغيير إدارة الشركات، وإدخال المهنيين المؤهلين في المناصب الإدارية العليا في المؤسسات المملوكة ملكية عامة، وفرض تدابير رقابة داخلية أشد، وإجراء تغييرات في البيئة التنظيمية، والملاحقة القضائية للجرائم المالية بصورة أشد صرامة. |
L'augmentation au titre des autres services a pour origine la part de la Mission dans le financement de l'Équipe spéciale d'investigation concernant les achats, qui relève du Bureau des services de contrôle interne (BSCI). | UN | ونتجت الاحتياجات الإضافية لخدمات أخرى عن نصيب البعثة من تمويل متطلبات فرقة العمل المعنية بالشراء والتابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
Mandat de l'Équipe spéciale d'investigation concernant les achats | UN | اختصاصات فرقة العمل المعنية بالمشتريات |
Rapport sur les activités de l'Équipe spéciale d'investigation concernant les achats pour la période de 18 mois terminée le 30 juin 2007 | UN | تقرير بشأن فرقة العمل المعنية بالمشتريات لفترة الـ 18 شهرا المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2007 |
Comme lors du trimestre précédent, le Procureur principal de l'Équipe spéciale d'enquête, Clint Williamson, a continué de solliciter la coopération des pays concernés et d'avoir des échanges concernant la réinstallation des témoins. | UN | وفيما يتعلق بالربع السابق، واصل المدعي العام الرئيسي في فرقة العمل الخاصة المعنية يالتحقيق، كلينت وليامسون، إجراء مناقشاته مع البلدان المعنية بشأن مسائل التعاون ونقل الشهود إلى أماكن أخرى. |