De même, le Gouvernement a promulgué un Code de la protection de l'enfant en 1995 et a mis en place un Conseil supérieur de l'enfance chargé d'examiner la politique de l'État dans ce domaine. | UN | وبالمثل أدخلت الحكومة في عام 1995 مدونة لحماية الطفل وأنشأت مجلسا أعلى للأطفال للنظر في سياسات الدولة في هذا المجال. |
La sensibilisation aux droits et obligations de l'enfant ainsi qu'aux efforts de l'État dans ce domaine est assurée. | UN | الوعي بحقوق الطفل وواجباته، وجهود الدولة في هذا المجال. |
La neutralité a parfois été décrite comme indiquant un manque d'engagement de la part de l'État dans ce domaine. | UN | وقد صُوِّر الحياد أحيانا بأنه مدلول على عدم التزام الدولة في هذا المجال. |
Dans cette optique, l'État partie devrait améliorer la formation des agents de l'État dans ce domaine. | UN | ومن أجل ذلك، ينبغي أن تحسّن الدولة الطرف تدريب موظفي الدولة في هذا المجال. |
Il espère qu'une approche inclusive et non discriminatoire présidera à la définition de la nouvelle politique de l'État dans ce domaine. | UN | وتوقعت إعطاء الأفضلية لنهج شامل وغير تمييزي في تحديد السياسة الجديدة للدولة في هذا المجال. |
Toutefois, il importe pour cela de prendre en compte les exigences sociales du développement économique qui, à leur tour, impliquent une révision ou un perfectionnement, le cas échéant, du mode d'élaboration de la politique sociale et du rôle de l'État dans ce domaine. | UN | غير أن الالتزام بتحسينها على هذا النحو سيتطلب مراعاة الشروط اﻷساسية الاجتماعية للتنمية الاقتصادية، التي ستستلزم بدورها تغيير أو، حسب الاقتضاء، تعزيز الطريقة التي توضع بها السياسة العامة الاجتماعية والدور المنوط بالدولة في هذا المجال. |
Le conseil national des droits de l'enfant et des jeunes et des comités chargés de leur protection sociale ont été créés pour renforcer le rôle de l'État dans ce domaine. | UN | كما أُنشئ المجلس الوطني لحقوق الأطفال والشبان ولجان لتوفير الحماية الاجتماعية لهم تعزيزاً لدور الدولة في هذا المجال. |
Ainsi, le degré de liberté de l'État dans ce domaine doit se mesurer à l'aune des obligations lui incombant en vertu de l'article 27. | UN | ومن ثم، يجب أن تتناسب درجة الحرية التي تتمتع بها الدولة في هذا المجال مع الالتزامات التي يجب أن تتحملها بموجب أحكام المادة 27. |
Ainsi, le degré de liberté de l'État dans ce domaine doit se mesurer à l'aune des obligations lui incombant en vertu de l'article 27. | UN | ومن ثم، يجب أن تتناسب درجة الحرية التي تتمتع بها الدولة في هذا المجال مع الالتزامات التي يجب أن تتحملها بموجب أحكام المادة 27. |
Les services de santé et l'apport actuel de l'État dans ce domaine; | UN | - الخدمات الصحية وما تقدمه الدولة في هذا المجال حاليا؛ |
b) Améliorer la formation des agents de l'État dans ce domaine. | UN | (ب) أن تعمل على تحسين تدريب أعوان الدولة في هذا المجال. |
c) Améliorer la formation des agents de l'État dans ce domaine, afin d'assurer que toute personne arrêtée ou détenue soit informée de ses droits; | UN | (ج) تحسين تدريب موظفي الدولة في هذا المجال من أجل كفالة إبلاغ جميع الأشخاص بحقوقهم عند القبض عليهم أو احتجازهم؛ |
c) Améliorer la formation des agents de l'État dans ce domaine, afin d'assurer que toute personne arrêtée ou détenue soit informée de ses droits; | UN | (ج) تحسين تدريب موظفي الدولة في هذا المجال من أجل كفالة إبلاغ جميع الأشخاص بحقوقهم عند القبض عليهم أو احتجازهم؛ |
c) améliorer la formation des agents de l'État dans ce domaine, afin d'assurer que toute personne arrêtée ou détenue soit informée de ses droits ; | UN | (ج) تحسين تدريب موظفي الدولة في هذا المجال من أجل كفالة إبلاغ جميع الأشخاص بحقوقهم عند اعتقالهم أو احتجازهم؛ |
b) Améliorer la formation des agents de l'État dans ce domaine, afin d'assurer que toute personne arrêtée ou détenue soit informée de ses droits; | UN | (ب) أن تُحسّن تدريب موظفي الدولة في هذا المجال من أجل كفالة إبلاغ جميع الأشخاص بحقوقهم عند اعتقالهم أو احتجازهم؛ |
b) Améliorer la formation des agents de l'État dans ce domaine, afin d'assurer que toute personne arrêtée ou détenue soit informée de ses droits; | UN | (ب) أن تُحسّن تدريب موظفي الدولة في هذا المجال من أجل كفالة إبلاغ جميع الأشخاص بحقوقهم عند اعتقالهم أو احتجازهم؛ |
améliorer la formation des agents de l'État dans ce domaine, afin d'assurer que toute personne arrêtée ou détenue soit informée de ses droits. | UN | (ب) أن تُحسّن تدريب موظفي الدولة في هذا المجال من أجل كفالة إبلاغ جميع الأشخاص بحقوقهم عند اعتقالهم أو احتجازهم؛ |
Le Ministère des affaires étrangères a élaboré un rapport sur le rôle de l'État dans ce domaine en s'appuyant sur les travaux du Comité des droits de l'homme et de la Commission européenne contre le racisme et l'intolérance (ECRI), ainsi que la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l'homme. | UN | ولقد أعدت وزارة الشؤون الخارجية تقريراً بشأن دور الدولة في هذا المجال بالاعتماد على أعمال اللجنة المعنية بحقوق الإنسان واللجنة الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب، وعلى السوابق القضائية للمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان. |
Suite à l'amendement, avec effet au 1er octobre 2012, le MLSAF a reçu pour fonction d'exercer le rôle d'organisme central de l'administration de l'État pour l'égalité des sexes et des chances et pour la coordination de la politique de l'État dans ce domaine. | UN | ونتيجة للتعديل، واعتبارا من 1 تشرين الأول/ أكتوبر 2012، أصبحت تلك الوزارة هي المسؤولة عن الاضطلاع بمهمة هيئة الإدارة المركزية للدولة فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين وتكافؤ الفرص وبتنسيق سياسة الدولة في هذا المجال. |
Toutefois, ces aides concernent généralement un nombre limité de personnes pendant une courte période, et le rôle principal de l'État dans ce domaine est de maintenir les mécanismes nécessaires en état de faire face aux situations d'urgence. | UN | ومع ذلك، فهي تتعلق عادة بأعداد صغيرة ولفترات قصيرة ويكون أهم دور للدولة في هذا المجال هو مواصلة توفير الآلية الضرورية للتأهب عند ظهور حالات الطوارئ. |
Toutefois, il importe pour cela de prendre en compte les exigences sociales du développement économique qui, à leur tour, impliquent une révision ou un perfectionnement, le cas échéant, du mode d'élaboration de la politique sociale et du rôle de l'État dans ce domaine. | UN | غير أن الالتزام بتحسينها على هذا النحو سيتطلب مراعاة الشروط اﻷساسية الاجتماعية للتنمية الاقتصادية، التي ستستلزم بدورها تغيير أو، حسب الاقتضاء، تعزيز الطريقة التي توضع بها السياسة العامة الاجتماعية والدور المنوط بالدولة في هذا المجال. |