"de l'état partie sur" - Translation from French to Arabic

    • الدولة الطرف إلى
        
    • الدولة الطرف بشأن
        
    • الدولة الطرف على
        
    • للدولة الطرف بشأن
        
    • الدولة الطرف عن
        
    • الدولة الطرف المتعلقة
        
    • الدولة الطرف بخصوص
        
    • الدولة الطرف من
        
    • للدولة الطرف على
        
    • الدولة الطرف أيضاً إلى
        
    • الدولة الطرف الى
        
    • من الدولة الطرف في
        
    • للدولة الطرف عن
        
    • الدولة الطرف المتعلق
        
    • الدولة الطرف فيما يتعلق
        
    À ce propos, il appelle l'attention de l'État partie sur sa recommandation générale XXX concernant les nonressortissants. UN وفي هذا الصدد، تلفت اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى توصيتها العامة الثلاثين بشأن التمييز ضد غير المواطنين.
    À cet égard, le Comité appelle l'attention de l'État partie sur son Observation générale no 1. UN وفي هذا الصدد، توجّه اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى تعليق اللجنة العام رقم 1.
    Le Comité appelle l'attention de l'État partie sur son Observation générale no 9 (1998) concernant l'application du Pacte au niveau national. UN وتوجه اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى تعليق اللجنة العام رقم 9 لعام 1998 بشأن التطبيق المحلي للعهد.
    Observations additionnelles de l'État partie sur la recevabilité UN الملاحظات الإضافية التي أبدتها الدولة الطرف بشأن المقبولية
    Observations additionnelles de l'État partie sur la recevabilité UN الملاحظات الإضافية التي أبدتها الدولة الطرف بشأن المقبولية
    Observations complémentaires de l'État partie sur la recevabilité UN تعليقات إضافية من الدولة الطرف على مسألة المقبولية
    Le Comité appelle l'attention de l'État partie sur sa déclaration sur la pauvreté et le Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels. UN وتوجه اللجنة نظر الدولة الطرف إلى بيان اللجنة بشأن الفقر والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    À ce propos, le Comité appelle l'attention de l'État partie sur l'Observation générale no 2, relative à la mise en œuvre de l'article 2. UN وفي هذا الصدد، توجه اللجنة نظر الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 2 بشأن تنفيذ المادة 2.
    Il appelle l'attention de l'État partie sur la recommandation générale 26 concernant les travailleuses migrantes. UN وتوجه اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى توصيتها العامة رقم 26 بشأن العاملات المهاجرات.
    Il appelle l'attention de l'État partie sur son Observation générale no 9 (1998) sur l'application du Pacte au niveau national. UN وتوجه اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 9 عن تطبيق العهد على الصعيد الداخلي.
    Le Comité appelle l'attention de l'État partie sur son Observation générale no 18 (2005) sur le droit au travail. UN وتلفت انتباه الدولة الطرف إلى التعليق العام رقم 18 بشأن الحق في العمل.
    À ce propos, il appelle l'attention de l'État partie sur son Observation générale no 4 (1991) sur le droit à un logement suffisant. UN وفي هذا الصدد، تلفت اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 4 بشأن الحق في السكن اللائق.
    Le Comité appelle l'attention de l'État partie sur son Observation générale no 14 (2000) sur le droit au meilleur état de santé susceptible d'être atteint. UN وتلفت اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 14 بشأن الحق في التمتع بأعلى مستوى من الصحة يمكن بلوغه.
    Le Comité appelle l'attention de l'État partie sur son Observation générale no 13 (1999) sur le droit à l'éducation. UN وتلفت اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 13 بشأن الحق في التعليم.
    Autres observations de l'État partie sur la recevabilité UN بيان آخر قدمته الدولة الطرف بشأن مقبولية البلاغ
    Communications déclarées recevables avant réception des observations de l'État partie sur le fond UN البلاغات التي يُعلن قبولها قبل تقديم ملاحظات الدولة الطرف بشأن الأسس الموضوعية
    Observations supplémentaires de l'État partie sur la recevabilité UN ملاحظات إضافية من الدولة الطرف بشأن مقبولية البلاغ
    Observations supplémentaires de l'État partie sur la recevabilité UN ملاحظات إضافية من الدولة الطرف بشأن مقبولية البلاغ
    Observations supplémentaires de l'État partie sur la recevabilité UN ملاحظات إضافية من الدولة الطرف بشأن مقبولية البلاغ
    Observations supplémentaires de l'État partie sur la recevabilité UN ملاحظات إضافية مقدّمة من الدولة الطرف بشأن المقبولية
    Observations de l'État partie sur les mesures prises afin que les garanties diplomatiques soient respectées UN ملاحظات الدولة الطرف على التدابير المتخذة للتأكد من التقيد بالضمانات الدبلوماسية
    Absence d'observations de l'État partie sur le fond UN عدم وجود ملاحظات للدولة الطرف بشأن الأسس الموضوعية
    Observations supplémentaires de l'État partie sur la recevabilité communiquées à la demande du Groupe de travail UN تعليقات إضافية من الدولة الطرف عن مقبولية الشكوى بناء على طلب من الفريق العامل
    Commentaires de l'auteur aux observations de l'État partie sur le fond UN تعليقات صاحب البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف المتعلقة بالأسس الموضوعية
    Observations de l'État partie sur la recevabilité et sur le fond UN ملاحظات الدولة الطرف بخصوص المقبولية والأسس الموضوعية
    Observations de l'État partie sur le fond et commentaires de l'auteur UN ملاحظات الدولة الطرف من حيث الجوانب الموضوعية للمسألة وتعليقات صاحب الرسالة عليها
    Observations supplémentaires de l'État partie sur les commentaires de l'auteur UN ملاحظات إضافية للدولة الطرف على تعليقات صاحبة البلاغ
    Le Comité appelle aussi l'attention de l'État partie sur son Observation générale no 9 (1998) sur l'application du Pacte au niveau national. Indépendance du système judiciaire UN وتوجه اللجنة انتباه الدولة الطرف أيضاً إلى تعليق اللجنة العام رقم 9(1998) بشأن التطبيق المحلي للعهد.
    Il appelle l'attention de l'État partie sur son Observation générale No 23 (50) qui énumère divers éléments objectifs établissant l'existence de minorités dans un État partie. UN وهي توجه نظر الدولة الطرف الى تعليقها العام رقم ٣٢ الذي يضع عناصر موضوعية شتى ﻹثبات وجود أقليات في أي دولة طرف.
    Compte tenu des circonstances, et faute de toute explication de l'État partie sur ce point, il convient d'accorder le crédit voulu à ses allégations. UN وفي هذه الظروف، وفي غياب أي تفسيرات من الدولة الطرف في هذا الصدد، يجب منح الثقل الواجب لادعاءاتها.
    Observations additionnelles de l'État partie sur la recevabilité UN تعليقات إضافية للدولة الطرف عن المقبولية
    25. En ce qui concerne la loi de l'État partie sur le viol, elle note que le viol est défini comme une relation sexuelle < < contre la volonté > > de la victime. UN 25 - وتحولت إلى قانون الدولة الطرف المتعلق بالاغتصاب، فأشارت إلى أن الاغتصاب يعرف بأنه جماع جنسي " رغم إرادة " الضحية.
    de l'État partie sur la recevabilité et le fond de la plainte UN تعليقات مقدمة البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف فيما يتعلق بالمقبولية والموضوع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more