"de l'évaluation du développement" - Translation from French to Arabic

    • لتقييم التنمية
        
    • تقييم التنمية
        
    La création de l'Association internationale de l'évaluation du développement (IDEA) constitue un grand pas en avant à cet égard. UN ويمثل إنشاء الرابطة الدولية لتقييم التنمية خطوة مهمة إلى الأمام.
    La PPA devrait être utilisée pour comparer la production économique, le revenu national et les niveaux de vie et être l'un des éléments essentiels de l'évaluation du développement humain dans le monde. UN وينبغي أن يكون هذا هو المنهج المستخدم لمقارنة الناتج الاقتصادي، والدخل القومي، ومستويات المعيشة، وينبغي أن يكون عنصرا أساسيا لتقييم التنمية البشرية عالميا.
    Le PNUD a été salué pour la contribution qu'il a apportée, en partenariat avec la Banque mondiale, à l'Association internationale de l'évaluation du développement (IDEA) pour renforcer les activités d'évaluation des autorités nationales. UN وأُثني على البرنامج الإنمائي لإسهامه، بشراكة مع البنك الدولي، في جهود الرابطة الدولية لتقييم التنمية في دعم الحكومات الوطنية من أجل رصد التقدم المحرز.
    En septembre 2002, le PNUD a créé l'Association internationale de l'évaluation du développement (IDEA) en collaboration étroite avec la Banque mondiale. UN 20 - وفي أيلول/سبتمبر 2002، دشن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الرابطة الدولية لتقييم التنمية وذلك بالشراكة الوثيقة مع البنك الدولي.
    Ces critères devraient être revus et d'autres instruments analytiques, tels que les indicateurs sociaux, devraient être exploités aux fins de l'évaluation du développement d'ensemble. UN وينبغي إعادة النظر في تلك المعايير؛ واستخدام أدوات تحليلية أخرى، كالمؤشرات الاجتماعية، في تقييم التنمية الشاملة.
    L'Association internationale de l'évaluation du développement a tenu en avril 2004 sa première conférence biennale qui a été axée sur l'évaluation du développement au-delà de l'aide. UN وعقد أول مؤتمر للرابطة الدولية لتقييم التنمية الذي ينظم كل سنتين في نيسان/أبريل 2004، وركز على تقييم التنمية في أعقاب المعونة.
    La création de l'Association internationale de l'évaluation du développement (IDEAS), en partenariat avec la Banque mondiale, constituait un effort majeur pour renforcer les capacités d'évaluation des pays en développement, ce qui encouragerait le contrôle national des évaluations des résultats du développement. UN ويشكل تكوين الرابطة الدولية لتقييم التنمية بالشراكة مع البنك الدولي جهدا رئيسيا لتعزيز القدرات التقييمية في العالم النامي، الأمر الذي سيشجع بدوره الاضطلاع بالمسؤولية الوطنية عـن تقييمات الأداء في مجال التنمية.
    6. Accueille avec satisfaction le partenariat sur le développement des capacités d'évaluation et les autres partenaires du développement qui oeuvrent à renforcer les capacités nationales d'évaluation, et notamment la coopération établie dans le cadre de l'Association internationale de l'évaluation du développement et du Groupe de travail interorganisations sur l'évaluation; UN 6 - يرحب بالشراكة المتعلقة بتنمية قدرات التقييم ولشركاء التنمية الآخرين في تعزيز قدرات التقييم الوطنية، كالتعاون من خلال الرابطة الدولية لتقييم التنمية والفريق العامل المشترك بين الوكالات، المعني بالتقييم؛
    iii) Supports techniques : extension des applications quantitatives au service de l'évaluation du développement durable (1); mise à jour et perfectionnement d'une base de données sur les variables et les indicateurs économiques, sociaux et environnementaux permettant d'évaluer les progrès du développement durable en Amérique latine et dans les Caraïbes (2); UN ' 3` المواد التقنية: توسيع نطاق التطبيقات الكمية لتقييم التنمية المستدامة (1)؛ استكمال وتحسين قاعدة البيانات بشأن المتغيرات والمؤشرات الاقتصادية والاجتماعية والحضرية والبيئية لغرض تقييم التقدم المحرز نحو التنمية المستدامة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي (2)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more