"de l'évaluation et du contrôle" - Translation from French to Arabic

    • التقييم والرقابة
        
    • والتقييم والرصد
        
    • التقييم والمراقبة
        
    Groupe de l'évaluation et du contrôle interne UN بالمخدرات والجريمة وحدة التقييم والرقابة
    Elle est également chargée de la coordination des audits, qui relevait précédemment de la Section de l'évaluation et du contrôle. UN ويتولى المكتب أيضا مسؤولية تنسيق مراجعة الحسابات التي كانت مسندة في السابق لقسم التقييم والرقابة.
    Le Groupe de l'évaluation et du contrôle évalue les informations et les expériences à retenir de ces évaluations et répercute les données obtenues dans la mise au point des programmes et des projets. UN وتقوم وحدة التقييم والرقابة بتقييم المعلومات والدروس المستفادة من التقييمات، ثم تغذي عملية وضع المشاريع والبرامج بهذه المعلومات.
    ii) Pourcentage des membres du personnel participant à l'exécution des projets et programmes qui se sont entretenus avec la Section de l'évaluation et du contrôle des conclusions d'évaluation de ces projets et programmes UN ' 2` النسبة المئوية للموظفين المشاركين في تنفيذ المشاريع والبرامج، الذين أجروا مناقشات مع قسم التقييم والرقابة بشأن استنتاجات تقييم مشاريعهم وبرامجهم
    Ce dernier doit diriger un bureau indépendant qui regroupera les diverses unités s'occupant de la vérification des comptes, des services consultatifs de gestion, de l'évaluation et du contrôle. UN وسيرأس اﻷمين العام المساعد الجديد مكتبا مستقلا يضم وحدات شتى تتناول مراجعة الحسابات، وإدارة الخدمات الاستشارية، والتقييم والرصد.
    Experts externes recrutés par le Groupe de l'évaluation et du contrôle interne du PNUE; UN (أ) الخبراء الخارجيون المفوضون من وحدة التقييم والمراقبة التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة؛
    Le Groupe de l'évaluation et du contrôle évalue l'exécution du programme et coordonne les activités du PNUE en ce qui concerne le Bureau des services de contrôle interne, le Comité des commissaires aux comptes et le Corps commun d'inspection. UN وتقوم وحدة التقييم والرقابة بتقييم تنفيذ البرنامج، وتنسيق أنشطة برنامج الأمم المتحدة للبيئة ذات الصلة بمكتب خدمات الرقابة الداخلية، ومجلس مراجعي الحسابات الخارجيين، ووحدة التفتيش المشتركة.
    Le Groupe de l'évaluation et du contrôle évalue l'exécution du programme et coordonne les activités du PNUE en ce qui concerne le Bureau des services de contrôle interne, le Comité des commissaires aux comptes et le Corps commun d'inspection. UN وتقوم وحدة التقييم والرقابة بتقييم تنفيذ البرنامج، وتنسيق أنشطة برنامج الأمم المتحدة للبيئة ذات الصلة بمكتب خدمات الرقابة الداخلية، ومجلس مراجعي الحسابات الخارجيين، ووحدة التفتيش المشتركة.
    Le Groupe de l'évaluation et du contrôle est dirigé par un chef qui relève directement du Directeur exécutif. UN 8-1 يرأس وحدة التقييم والرقابة رئيس يكون مسؤولا أمام المدير التنفيذي.
    L'objectif d'ensemble du Groupe de l'évaluation et du contrôle est de permettre à l'équipe de direction du PNUE et à ses États membres d'évaluer systématiquement les résultats des programmes exécutés par le PNUE, d'accroître l'efficacité de ces programmes et d'en revoir les objectifs, si besoin est. UN والهدف العام لوحدة التقييم والرقابة هو تمكين كبار الموظفين الإداريين في البرنامج والدول الأعضاء فيه من النظر بانتظام في أداء البرامج التي ينفذها برنامج الأمم المتحدة للبيئة، وزيادة فعالية البرامج، وإعادة النظر في أهدافها، إذا لزم الأمر.
    14.38 Le Bureau du Directeur élargi regroupe le Bureau du secrétariat des organes directeurs, la Section de l'assurance qualité, la Section des services internes, la Section de la mobilisation des ressources et la Section de l'évaluation et du contrôle. UN 14-38 والمكتب التنفيذي الموسع محدد بشكل عام ويشمل ما يلي: مكتب أمانة الهيئات الإدارية، وقسم ضمان الجودة، وقسم الخدمات المؤسسية، وقسم تعبئة الموارد، وقسم التقييم والرقابة.
    14.42 La Section de l'évaluation et du contrôle évalue l'application du programme et coordonne les activités du PNUE intéressant le Corps commun d'inspection. UN 14-42 ويتولى قسم التقييم والرقابة تقييم تنفيذ البرامج. وينسق أنشطة برنامج الأمم المتحدة للبيئة المتصلة بوحدة التفتيش المشتركة.
    Groupe de l'évaluation et du contrôle interne UN وحدة التقييم والرقابة
    L'objectif d'ensemble du Groupe de l'évaluation et du contrôle du PNUE est de permettre à l'équipe de direction du PNUE et à ses États membres d'évaluer systématiquement les résultats des programmes exécutés par le PNUE, d'accroître l'efficacité de ces programmes et d'en revoir les objectifs, si besoin est. UN والهدف العام لوحدة التقييم والرقابة هو تمكين كبار موظفي الإدارة في برنامج البيئة ودوله الأعضاء من النظر بانتظام في الأداء البرنامجي لبرنامج البيئة، وزيادة فعالية البرامج، وإعادة النظر في أهدافها إذا لزم الأمر.
    Groupe de l'évaluation et du contrôle UN وحدة التقييم والرقابة
    Un autre principe essentiel à appliquer et renforcer est celui de l'évaluation et du contrôle. L'une de mes priorités à l'échelle du système, en tant que Secrétaire général, est de développer la confiance que les États Membres ont dans l'Organisation. UN 30 - إن المبدأ الجوهري الآخر الذي يجب دعمه وتعزيزه هو التقييم والرقابة القويين، وبصفتي الأمين العام، فإني أعتبره أولوية على نطاق المنظومة لتعميق قناعة وثقة الدول الأعضاء بالمنظمة.
    L'un des éléments de l'évaluation et du contrôle sur lequel de nombreux États Membres ont appelé l'attention est la capacité dont est doté le Secrétariat pour identifier et traiter les causes des incidents graves qui se produisent dans les missions. UN 415 - قدرة الأمانة العامة على تحديد أسباب الحوادث الجسيمة في البعثات الميدانية ومعالجتها عنصر في التقييم والرقابة نبه إليه العديد من الدول الأعضاء.
    L'objectif d'ensemble du Groupe de l'évaluation et du contrôle est de permettre à l'équipe de direction du PNUE et à ses États membres d'évaluer systématiquement les résultats des programmes exécutés par le PNUE, d'accroître l'efficacité de ces programmes et d'en revoir les objectifs, si besoin est. UN والهدف العام لوحدة التقييم والرقابة هو تمكين كبار موظفي الإدارة في برنامج البيئة ودوله الأعضاء من النظر بانتظام في الأداء البرنامجي لبرنامج البيئة، وزيادة فعالية البرامج، وإعادة النظر في أهدافها، إذا لزم الأمر.
    14.30 Le Bureau du Directeur exécutif englobe le Bureau du secrétariat des organes directeurs, le Groupe de la coordination et de la gestion des programmes et le Groupe de l'évaluation et du contrôle. UN 14-30 ويضم مكتب المدير التنفيذي ما يلي: مكتب أمانة الهيئات الإدارية، ووحدة تنسيق وإدارة البرامج، ووحدة التقييم والرقابة.
    Dans la situation actuelle, les principes humanitaires de l'accès sans restriction aux populations affectées, de l'évaluation et du contrôle indépendants, et de la sûreté et de la sécurité du personnel humanitaire ne sont pas respectés. UN وفي ظل هذه الحالة، لا تُحترم المبادئ اﻹنسانية التي تنص على الوصول غير المقيد إلى السكان المتضررين، والتقييم والرصد المستقلين. وسلامة وأمن اﻷفراد العاملين في مجال المساعدات اﻹنسانية.
    Direction de la planification, de l'évaluation et du contrôle UN إدارة التخطيط والتقييم والرصد
    Le suivi assuré en permanence par le Groupe de l'évaluation et du contrôle a permis de réduire le pourcentage de recommandations auxquelles il n'a pas été donné suite après trois ou quatre ans. UN وأدت المتابعة المستمرة من جانب وحدة التقييم والمراقبة إلى تراجع النسبة المئوية للتوصيات التي تبقى دون تنفيذ ما بين ثلاث إلى أربع سنوات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more