Le tableau d'effectif du Bureau de l'évaluation pour 2010 et 2011 est en grande partie inchangé par rapport à 2008-2009. | UN | 19 - لا يزال ملاك الموظفين في مكتب التقييم للفترة 2010-2011 على حاله إلى حد كبير بالمقارنة مع الفترة 2008-2009. |
Le troisième et dernier chapitre présente le programme de travail du Bureau de l'évaluation pour 2009-2010, sur lequel le Conseil d'administration est appelé à se prononcer. | UN | ويعرض الفصل الثالث والأخير برنامج عمل لمكتب التقييم للفترة 2009-2010 من أجل الموافقة عليه من قبل المكتب التنفيذي. |
Programme de travail du Bureau de l'évaluation pour 2009-2010 I. La fonction d'évaluation | UN | ثالثا - برنامج عمل مكتب التقييم للفترة 2009-2010 |
La section VI énonce le programme de travail du Bureau de l'évaluation pour 2013. | UN | 3 - ويحدد الفرع السادس برنامج عمل مكتب التقييم لعام 2013. |
Les questions de la pauvreté et de l'environnement sont déjà imbriquées dans de nombreux programmes du PNUD. Toutefois, compte tenu de l'importance grandissante de la corrélation pauvreté-environnement, le PNUD compte bien se fonder sur les précieuses indications issues de l'évaluation pour améliorer encore ses politiques et programmes en fonction des priorités nationales. | UN | وقد أدرجت المسائل المتعلقة بالفقر والبيئة في كثير من برامج البرنامج الإنمائي بالفعل، ولكن نظرا لتنامي أهمية الصلة بينهما، يرحب البرنامج الإنمائي بالتوجيه القيم الذي أتاحه التقييم من أجل زيادة تحسين استجابات سياسات وبرامج البرنامج الإنمائي للأولويات الوطنية في هذا المجال. |
Nous partons du principe que la présente communication, de même que les communications des autres pays, sera examinée et discutée dans le cadre de l'évaluation pour les Etats parties à la Convention. | UN | ونحن نفترض أن هذا البلاغ، شأنه في ذلك شأن البلاغات المقدمة من سائر البلدان، سيخضع للاستعراض والمناقشة في سياق عملية التقييم الخاصة باﻷطراف في الاتفاقية. |
Les participants à la réunion ont également examiné les incidences des recommandations de l'évaluation pour le PNUD, le FNUAP, l'UNICEF et le PAM et des questions relatives aux opérations et à la gouvernance d'ONUSIDA. | UN | وناقَش الاجتماع المشتَرَك النتائج المترتبة على توصيات التقييم بالنسبة إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف وبرنامج الأغذية العالمي، وتناول مسائل التشغيل والحوكمة المتعلقة بالبرنامج المشتَرَك. |
Le plan de gestion du Bureau de l'évaluation pour l'exercice biennal 2010-2011 prévoit les sept domaines d'activités indiqués ci-après. | UN | تغطي خطة الإدارة لمكتب التقييم لفترة السنتين 2010-2011 سبعة مجالات عمل موجزة، أدناه. |
Programme de travail du Bureau de l'évaluation pour 2010-2011 | UN | ثالثا - برنامج عمل مكتب التقييم للفترة 2010-2011 |
Et le chapitre IV présente le projet de programme de travail du Bureau de l'évaluation pour la période 2006-2007. | UN | ويتضمن الفصل الرابع برنامج العمل المقترح لمكتب التقييم للفترة 2006-2007. |
Dans le cadre du budget biennal du PNUD, 5 millions de dollars ont été affectés au Bureau de l'évaluation pour 2006. | UN | 74 - ورصدت ميزانية البرنامج لفترة السنتين ما مجموعه 5،0 ملايين دولار لمكتب التقييم للفترة 2006-2007. |
La dernière section présente le programme de travail du Bureau de l'évaluation pour 2008-2009 soumis pour examen et approbation au Conseil d'administration. Éléments de décision | UN | ويقترح الفصل الأخير برنامج عمل لمكتب التقييم للفترة 2008-2009، من أجل استعراضه والموافقة عليه من قبل المكتب التنفيذي. |
Programme de travail du Bureau de l'évaluation pour 2008-2009 | UN | ثالثا - برنامج عمل مكتب التقييم للفترة 2008-2009 |
Informations complémentaires sur le programme de travail du Bureau de l'évaluation pour 2008-2009* | UN | معلومات إضافية عن برنامج عمل مكتب التقييم للفترة 2008-2009* |
Programme de travail du Bureau de l'évaluation pour 2007-2008 | UN | برنامج عمل مكتب التقييم للفترة 2007-2008 |
III. Programme de travail du Bureau de l'évaluation pour 2007-2008 | UN | ثالثا - برنامج عمل مكتب التقييم للفترة 2007-2008 |
Le programme de travail du Bureau de l'évaluation pour 2011 et 2012 figure en dernière partie du présent rapport. | UN | ويرد في الجزء الأخير من التقرير برنامج عمل مكتب التقييم للفترة 2011-2012. |
Programme de travail du Bureau de l'évaluation pour 2011-2012 | UN | ثالثا - برنامج عمل مكتب التقييم للفترة 2011-2012 |
VI. Programme de travail du Bureau de l'évaluation pour 2013 | UN | سادسا - برنامج عمل مكتب التقييم لعام 2013 |
8. Encourage le PNUD à se fonder sur les conclusions du Bureau de l'évaluation pour renforcer les avantages comparatifs de l'organisation aux niveaux mondial, régional et national; | UN | 8 - يشجع البرنامج الإنمائي على الإفادة من النتائج التي توصل إليها مكتب التقييم من أجل تعزيز المزايا النسبية للمنظمة على كل من الصعيد العالمي والإقليمي والقطري؛ |
S'agissant de l'évaluation et du besoin d'indépendance, il a noté que la Division des services de contrôle interne était l'unité chargée de l'évaluation pour le Fonds et qu'elle était pleinement indépendante. | UN | وفيما يتعلق بالتقييم وضرورة كفالة استقلاليته، أشار إلى أن شعبة خدمات الرقابة هي وحدة التقييم الخاصة بالصندوق وهي شديدة الحرص على العمل باستقلالية. |
Les délégations ont accueilli favorablement les grandes orientations, soulignant le rôle central de l'évaluation pour les programmes de l'UNICEF et pour l'obtention de bons résultats en faveur des enfants. | UN | 61 - ورحبت الوفود بالتوجيه في مجال السياسات، مشدِّدة على مركزية التقييم بالنسبة لبرامج اليونيسيف، وعلى تحقيق نتائج جيدة بالنسبة للأطفال. |
28. La Direction a indiqué en outre que le programme de travail du Groupe de l'évaluation pour l'exercice biennal 2008-2009 prévoyait, conformément au plan de mise en œuvre de la GAR, une initiative visant à améliorer encore la méthode d'évaluation d'impact utilisée par l'ONUDI. | UN | 28- وأضافت الإدارة أن برنامج عمل فريق التقييم لفترة السنتين 2008-2009، يشمل، تمشيا مع خطة تنفيذ الإدارة القائمة على النتائج، مبادرة لزيادة تحسين النهج الذي تتبعه اليونيدو في تقييم الأثر. |