Demander au Groupe de l'évaluation technique et économique de soumettre un rapport examinant, notamment, les éléments suivants : | UN | مطالبة فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بتقديم تقرير يمكن أن يتناول عناصر على النحو المشار إليه أدناه: |
Notant avec satisfaction les travaux du Groupe de l'évaluation technique et économique et de ses Comités des choix techniques, | UN | إذْ يشير مع التقدير إلى العمل الذي أنجزه فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجنة الخيارات التقنية التابعة له، |
Notant avec satisfaction les travaux du Groupe de l'évaluation technique et économique et de ses Comités des choix techniques, | UN | إذْ يشير مع التقدير إلى العمل الذي أنجزه فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجنة الخيارات التقنية التابعة له، |
Un certain nombre de points de l'ordre du jour seront examinés de manière plus approfondie dans plusieurs rapports supplémentaires devant être publiés par le Groupe de l'évaluation technique et économique. | UN | وسيتواصل استعراض عدد من هذه البنود في مجموعةٍ من التقارير التكميلية التي ستصدر عن فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي. |
Recommandation du Groupe de l'évaluation technique et économique | UN | توصية فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي |
Le représentant du Groupe de l'évaluation technique et économique a rappelé qu'au cours des années précédentes, la question des stocks avait été examinée par les Parties plutôt que par le Groupe. | UN | وقال ممثل فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي إن مسألة المخزونات كانت موضع نظر الأطراف وليس الفريق في السنوات السابقة. |
Notant avec satisfaction les travaux accomplis par le Groupe de l'évaluation technique et économique et son Comité des choix techniques pour les produits médicaux, | UN | إذ يلاحظ مع التقدير العمل الذي أنجزه فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجنة الخيارات التقنية الطبية التابعة له، |
Notant avec satisfaction les rapports d'activité pour 2009 et 2010 du Groupe de l'évaluation technique et économique concernant les agents de transformation, | UN | إذ يشير مع التقدير إلى التقريرين المرحليين لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي للعامين 2009 و2010 بشأن عوامل التصنيع، |
Recommandation du Groupe de l'évaluation technique et économique | UN | توصيات فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي |
Le Groupe de l'évaluation technique et économique a entrepris de donner suite aux diverses demandes des Parties. | UN | ويعد فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي للاستجابة لمختلف طلبات الأطراف. |
Recommandation du Groupe de l'évaluation technique et économique | UN | توصية فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي |
Autres questions découlant du rapport du Groupe de l'évaluation technique et économique | UN | 9 - المسائل الأخرى الناشئة عن تقرير فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي |
Un certain nombre de points de l'ordre du jour seront examinés de manière plus approfondie dans plusieurs rapports supplémentaires devant être publiés par le Groupe de l'évaluation technique et économique. | UN | وسيتواصل استعراض عدد من هذه البنود في مجموعةٍ من التقارير التكميلية التي ستصدر عن فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي. |
Recommandation du Groupe de l'évaluation technique et économique | UN | توصية فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي |
Notant avec satisfaction le rapport du Groupe de l'évaluation technique et économique | UN | إذ يشير مع التقدير إلى تقرير فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي لعام 2008؛ |
Notant avec satisfaction les travaux menés à bien par le Groupe de l'évaluation technique et économique et son Comité des choix techniques pour les produits médicaux, | UN | إذ يلاحظ مع التقدير العمل الذي أنجزه فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجنة الخيارات التقنية الطبية التابعة له، |
Le Groupe de l'évaluation technique et économique devra examiner : | UN | ويطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أن يدرس: |
De demander en outre au Groupe de l'évaluation technique et économique de comparer ces produits de remplacement avec d'autres technologies existantes, en particulier les technologies à PRG élevé utilisées dans ces mêmes secteurs; | UN | ويطلب أيضاً إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أن يقارن هذه البدائل بتكنولوجيات أخرى موجودة، لا سيما التكنولوجيا ذات القدرة العالية على إحداث احترار عالمي التي تستخدم في نفس القطاعات؛ |
Questions découlant du rapport d'activité du Groupe de l'évaluation technique et économique pour 2009 : | UN | 3 - الموضوعات المتصلة بالقضايا المشمولة في التقرير المرحلي لعام 2009 لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي: |
Recommandation du Groupe de l'évaluation technique et économique | UN | توصية فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي |
Par comparaison, le coût de la destruction, évalué par le Groupe de l'évaluation technique et économique, s'établit à environ 5 000 dollars la tonne. | UN | وهذا يماثل تكلفة تدمير قدرها فريق التقييم التكنولوجي والاقتصادي بنحو 000 5 دولار لكل طن. |
Le Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat et le Groupe de l'évaluation technique et économique du Protocole de Montréal examinent actuellement les moyens de protéger la couche d'ozone et le système climatique mondial, essentiellement contre les hydrochlorofluorocarbures et les hydrocarbures perfluorés. | UN | ويعكف الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ بالاشتراك مع فريق التقييم التقني والاقتصادي التابع لبروتوكول مونتريال على تقييم مشكلة حماية طبقة الأوزون ونظام المناخ العالمي، بالتركيز على مركبات الهيدروكربون المفلور والمواد الهيدروكربونية الكاملة الفلورة. |
Sur la base des interventions, les Coprésidents concluent que les Parties pourraient envisager de ne pas inclure tout de suite des dispositions sur les besoins domestiques de base dans un accord éventuel sur un ajustement, mais que celui-ci pourrait cependant préciser que ces dispositions seraient examinées et analysées à une date ultérieure, sur la base d'une étude future du Groupe de l'évaluation technique et économique. | UN | واستناداً إلى المداخلات المطروحة، فإن من انطباع الرئيسين المشاركين أنه يمكن للأطراف أن يقرروا عدم إدراج أحكام حالياً بشأن الحاجات المحلية الأساسية في اتفاق محتمل عن التواؤم - وإنما يمكن أن يشمل التواؤم المحتمل إشارة إلى أنه سيتم مناقشة تلك الأحكام والنظر فيها في مرحلة تالية استناداً إلى دراسة يقوم بها في المستقبل فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادية وبالاستنارة بها. |
Notant avec satisfaction les travaux du Groupe de l'évaluation technique et économique et de son Comité des choix techniques pour le bromure de méthyle, | UN | إذ يلاحظ مع التقدير الأعمال التي قام بها فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل التابعة له، |
Un représentant a indiqué que le rapport du Groupe de l'évaluation technique et économique pour 2010 avait signalé que plus de 30 % du bromure de méthyle utilisé pour la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition pourrait être rapidement remplacé par des solutions de remplacement. | UN | ونوه أحد الممثلين إلى أن تقرير فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي لعام 2010 قد أشار إلى إمكانية الاستعاضة ببدائل لما يزيد عن 30 في المائة من كميات بروميد الميثيل المستخدمة لأغراض الحجر ومعالجات ما قبل الشحن. |