"de l'académie internationale" - Translation from French to Arabic

    • الأكاديمية الدولية
        
    • للأكاديمية الدولية
        
    • في اﻷكاديمية الدولية
        
    • والأكاديمية الدولية
        
    La création récente, en Autriche, de l'Académie internationale de lutte contre la corruption est l'une des mesures importantes pour traiter de ce défi. UN ويمثل تأسيس الأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد في النمسا مؤخرا خطوة هامة نحو التصدي لهذا التحدي.
    - Rapporteur national sur la protection des investissements étrangers, Congrès de l'Académie internationale de droit comparé, Washington (2010) UN - عمل مقررا وطنيا بشأن حماية الاستثمار الأجنبي في مؤتمر الأكاديمية الدولية للقانون المقارن، واشنطن، 2010
    Membre associé de l'Académie internationale de droit comparé. UN عضو منتسب في الأكاديمية الدولية للقانون المقارن.
    Le Portugal a également souligné qu'il était l'un des États fondateurs de l'Académie internationale de lutte contre la corruption. UN وأبرزت البرتغال أيضا أنها كانت من الدول المؤسِّسة للأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد.
    Organisations de parrainage: Organisation des Nations Unies et Sous-Comité sur les petits satellites en faveur des pays en développement de l'Académie internationale d'astronautique (AIA) UN المنظمات الراعية: الأمم المتحدة واللجنة الفرعية المعنية بالسواتل الصغيرة لمنفعة البلدان النامية التابعة للأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية
    Membre de l'Académie internationale d'astronautique. UN أكاديمي في اﻷكاديمية الدولية للملاحة الفضائية
    Élue membre associé de l'Académie internationale de droit comparé, 1997. UN انتُخبت عضوا مشاركا في الأكاديمية الدولية للقانون المقارن، 1997.
    Membre associé de l'Académie internationale de droit comparé UN - عضو منتسب في الأكاديمية الدولية للقانون المقارن
    Il est actuellement Président de l'Académie internationale de droit constitutionnel. UN وهو حاليا رئيس الأكاديمية الدولية للقانون الدستوري.
    M. Amor dirige, par ailleurs, la collection des recueils des cours de l'Académie internationale de droit constitutionnel. UN وإضافة إلى ذلك، يرأس الأستاذ عبد الفتاح عمر تحرير مجموعة مصنفات دروس الأكاديمية الدولية للقانون الدستوري.
    De 1994 à ce jour Vice-Président de l'Académie internationale d'informatisation UN 1994 إلى الآن: نائب رئيس الأكاديمية الدولية للحوسبة؛
    Une déclaration a été faite par l'observateur de l'Académie internationale de lutte contre la corruption. UN وألقى كلمةً المراقبُ عن الأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد.
    Il est Vice-Président de l'Académie internationale d'informatisation. UN وهو نائب لرئيس الأكاديمية الدولية للمعلوماتية.
    Étude de la gestion du trafic spatial de l'Académie internationale d'astronautique UN دراسة بشأن إدارة الملاحة الفضائية أعدتها الأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية
    - Participation en qualité de rapporteuse à un grand nombre de congrès, colloques et séminaires nationaux et internationaux tels que le Congrès de l'Académie internationale de droit comparé Grèce (1994), Royaume-Uni (1998); les Congrès de l'IDEF en Égypte (1997 et 2000), et au Liban (1999), notamment. UN شاركت كمقررة في عدد كبير من المؤتمرات والندوات والحلقات الدراسية على المستويين الوطني والدولي، مثل مؤتمر الأكاديمية الدولية للقانون المقارن، اليونان، 1994؛ والمملكة المتحدة، 1998؛ ومؤتمرات المعهد الدولي لقانون البلدان الناطقة بالفرنسية المعقودة في مصر، 1997؛ ولبنان، 1999؛ ومصر، 2000، إلخ.
    Un mémorandum d'accord a été signé entre l'ONUDC et l'École normale supérieure de Beijing, et le cours sera incorporé au programme du Master en études de la lutte contre la corruption de l'Académie internationale de lutte contre la corruption à partir de 2014. UN وجرى توقيع مذكِّرة تفاهم بين المكتب وجامعة بيجين التربوية، وسوف تُدمج الدورة في برنامج درجة الماجستير في دراسات مكافحة الفساد لدى الأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد اعتبارا من عام 2014.
    Un représentant de l'Académie internationale de lutte contre la corruption (IACA) a décrit le rôle que jouait l'Académie pour promouvoir les objectifs de la Convention dans le cadre de ses programmes éducatifs. UN وقدَّم ممثل للأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد عرضاً لدور الأكاديمية في تعزيز العمل على تحقيق أهداف الاتفاقية من خلال برامجها التعليمية.
    Un représentant de l'Académie internationale de lutte contre la corruption (IACA) a décrit le rôle que jouait l'Académie pour promouvoir les objectifs de la Convention dans le cadre de ses programmes éducatifs. UN وقدَّم ممثل للأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد عرضاً لدور الأكاديمية في تعزيز العمل على تحقيق أهداف الاتفاقية من خلال برامجها التعليمية.
    Petr Lalá, membre, conseil tchèque des activités spatiales, Coprésident du Groupe d'étude de l'Académie internationale d'astronautique UN بيتر لالا، عضو في المجلس التشيكي للأنشطة الفضائية، والرئيس المشارك لفريق الدراسات التابع للأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية
    Membre de l'Académie internationale d'astronautique. UN أكاديمي في اﻷكاديمية الدولية للملاحة الفضائية.
    Membre associé de l'Académie internationale de droit comparé UN عضو منتسب، في اﻷكاديمية الدولية للقانون المقارن
    Le projet a bénéficié d'un vaste soutien du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique, du Ministère des affaires étrangères russe, de l'Académie internationale d'astronautique ainsi que de l'Agence spatiale russe. UN وقد حصل المشروع على دعم واسع من لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، ووزارة الخارجية الروسية، والأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية، ووكالة الفضاء الروسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more