"de l'accord international" - Translation from French to Arabic

    • الاتفاق الدولي
        
    • للاتفاق الدولي
        
    • بالاتفاق الدولي
        
    Une demande d'avis consultatif doit être communiquée au Tribunal par tout organisme autorisé à cet effet, conformément aux dispositions de l'accord international applicable. UN وأي طلب لإصدار فتوى ينبغي أن تحيله إلى المحكمة أية هيئة من سلطتها أن ترفع الطلب وفقا لأحكام الاتفاق الدولي ذات الصلة.
    Ayant établi le texte de l'accord international de 2010 sur le cacao en anglais, arabe, chinois, espagnol, français et russe, UN وقد وضع نص الاتفاق الدولي للكاكاو لعام 2010 باللغات الإسبانية والإنكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية،
    Ayant établi le texte de l'accord international de 2010 sur le cacao en anglais, arabe, chinois, espagnol, français et russe, UN وقد وضع نص الاتفاق الدولي للكاكاو لعام 2010 باللغات الإسبانية والإنكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية،
    La délégation permanente de l'Arménie auprès de l'OSCE a dénoncé la violation de l'accord international par l'Azerbaïdjan. UN وأثارت البعثة الدائمة لأرمينيا لدى منظمة الأمن والتعاون في أوروبا انتهاك أذربيجان للاتفاق الدولي.
    Prorogation de l'Accord de 1994 jusqu'à l'entrée en vigueur définitive ou provisoire de l'accord international de 2006 sur les bois tropicaux UN تمديد اتفاق عام 1994 إلى حين السريان المؤقت أو النهائي للاتفاق الدولي للأخشاب المدارية لعام 2006
    25. Rapport du Président de la réunion convoquée en application de l'accord international de 1993 sur le cacao (TD/COCOA.8/18) UN ٥٢- " تقرير رئيس الاجتماع الذي عُقد عملاً بالاتفاق الدولي للكاكاو لعام ٣٩٩١ " )TD/COCOA.8/18(
    Un exemple de ce type de clauses est fourni par l'article 78, paragraphe 3, de l'accord international sur le sucre de 1977: UN ويرد مثال على هذا النوع من الشروط في الفقرة 3 من المدة 78 من الاتفاق الدولي للسكر لعام 1977:
    m Membre de l'accord international de 1993 sur le cacao, au 31 janvier 2001. UN ع عضو في الاتفاق الدولي للكاكاو لعام 1993، حتى 31 كانون الثاني/يناير 2001.
    Ayant établi les textes anglais, arabe, chinois, espagnol, français et russe de l'accord international de 2001 sur le cacao, UN وقد وضع نص الاتفاق الدولي للكاكاو لسنة 2001 باللغات الإسبانية والإنكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية،
    L'une comme l'autre, en effet, sont en apparence peu soucieuses de l'intégrité de l'accord international à laquelle elles préfèrent une application plus universelle dudit accord. UN فالواقع أن التقنيتين معا لا تراعيان ظاهريا وحدة الاتفاق الدولي التي يرجحان عليها تطبيقا شموليا لذلك الاتفاق.
    Agissant en application du paragraphe 3 de l'article 58 de l'accord international de 2001 sur le cacao, UN إذ تتصرف عملاً بالفقرة 3 من المادة 58 من الاتفاق الدولي للكاكاو لعام 2001،
    Point 4 Entrée en vigueur de l'accord international de 2001 sur le cacao UN البند 4 بدء نفاذ الاتفاق الدولي للكاكاو لعام 2001
    La Réunion voudra sans doute adopter une résolution finale sur l'entrée en vigueur de l'accord international de 2001 sur le cacao. UN وقد يرغب الاجتماع في اعتماد قرار نهائي بشأن بدء نفاذ الاتفاق الدولي للكاكاو لعام 2001.
    Un exemple de ce type de clauses est fourni par l'article 78, paragraphe 3, de l'accord international sur le sucre de 1977: UN ويرد مثال على هذا النوع من الشروط في الفقرة 3 من المدة 78 من الاتفاق الدولي للسكر لعام 1977:
    Un exemple de ce type de clauses est fourni par l'article 78, paragraphe 3, de l'accord international sur le sucre de 1977 : UN ويرد مثال هذا النوع من الشروط في الفقرة 3 من المادة 78 من الاتفاق الدولي للسكر لعام 1977:
    Agissant conformément au paragraphe 3 de l'article 61 de l'accord international de 1995 sur le caoutchouc naturel, UN إذ تتصرف بمقتضى الفقرة ٣ من المادة ١٦ من الاتفاق الدولي للمطاط الطبيعي لعام ٥٩٩١،
    Agissant conformément au paragraphe 3 de l'article 61 de l'accord international de 1995 sur le caoutchouc naturel, UN إذ تتصرف وفقاً للمادة ١٦ الفقرة ٣ من الاتفاق الدولي للمطاط الطبيعي، لعام ٥٩٩١،
    Protocole de 1993 portant reconduction de l'accord international de 1986 sur l'huile d'olive et les olives de table. Genève, 10 mars 1993 UN بروتوكول عام 1993 الممدد للاتفاق الدولي بشأن زيت الزيتون وزيوت الطعام لعام 1986، جنيف، 10 آذار/مارس 1993
    Ayant établi les textes anglais, arabe, espagnol et français de l'accord international de 2005 sur l'huile d'olive, qui font foi, UN وقد وضع النصوص الأصلية للاتفاق الدولي لزيت الزيتون وزيتون المائدة لعام 2005 باللغات الإسبانية والإنكليزية والعربية والفرنسية،
    Ayant établi les textes anglais, arabe, espagnol et français de l'accord international de 2005 sur l'huile d'olive et les olives de tables, qui font foi, UN وقد وضع النصوص ذات الحجية للاتفاق الدولي لزيت الزيتون وزيتون المائدة لعام 2005 باللغات الإسبانية والإنكليزية والعربية والفرنسية،
    Les États-Unis se félicitent de l'accord international conclu en mai dernier visant à renforcer le système des garanties et appuie fermement les efforts constamment déployés afin que les nouvelles mesures convenues en matière de garanties prennent rapidement effet. UN والولايات المتحدة ترحب بالاتفاق الدولي الذي أبرم في أيار/ مايو الماضي لتعزيز نظام الضمانات، وتؤيد بقوة الجهود التي يستمر بذلها من أجل التطبيق العاجل لتدابير الضمانات الجديدة المتفق عليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more