Amélioration de la coordination de l'action contre la traite des personnes | UN | تحسين تنسيق الجهود المبذولة لمكافحة الاتجار بالأشخاص |
Amélioration de la coordination de l'action contre la traite des personnes | UN | تحسين تنسيق الجهود المبذولة لمكافحة الاتجار بالأشخاص |
Rapport du Secrétaire général sur l'amélioration de la coordination de l'action contre la traite des personnes | UN | تقرير الأمين العام عن تحسين تنسيق الجهود المبذولة لمكافحة الاتجار بالأشخاص |
Amélioration de la coordination de l'action contre la traite des personnes | UN | تحسين تنسيق الجهود المبذولة لمكافحة الاتجار بالأشخاص |
23. Conformément aux recommandations de la Commission de l'action contre l'apartheid de la Conférence internationale du travail, le Conseil d'administration du BIT a décidé de convoquer une Conférence tripartite sur l'Afrique australe et d'accepter l'offre du Gouvernement du Zimbabwe de tenir la Conférence à Harare du 5 au 8 mai 1992. | UN | ٢٣ - وعلى نحو ما أوصت به اللجنة المعنية بإجراءات مكافحة الفصل العنصري والتابعة لمؤتمر العمل الدولي، قرر مجلس إدارة منظمة العمل الدولية الدعوة الى عقد مؤتمر ثلاثي بشأن الجنوب الافريقي، والموافقة على عرض حكومة زمبابوي بعقد الاجتماع في هراري من ٥ الى ٨ أيار/مايو ١٩٩٢. |
Amélioration de la coordination de l'action contre la traite | UN | تحسين تنسيق الجهود المبذولة لمكافحة الاتجار بالأشخاص |
Amélioration de la coordination de l'action contre la traite des personnes | UN | تحسين تنسيق الجهود المبذولة لمكافحة الاتجار بالأشخاص |
Amélioration de la coordination de l'action contre la traite des personnes | UN | تحسين تنسيق الجهود المبذولة لمكافحة الاتجار بالأشخاص |
Amélioration de la coordination de l'action contre la traite des personnes | UN | تحسين تنسيق الجهود المبذولة لمكافحة الاتجار بالأشخاص |
67/190 Amélioration de la coordination de l'action contre la traite des personnes | UN | تحسين تنسيق الجهود المبذولة لمكافحة الاتجار بالأشخاص |
Amélioration de la coordination de l'action contre la traite des personnes | UN | تحسين تنسيق الجهود المبذولة لمكافحة الاتجار بالأشخاص |
Amélioration de la coordination de l'action contre la traite des personnes | UN | تحسين تنسيق الجهود المبذولة لمكافحة الاتجار بالأشخاص |
Amélioration de la coordination de l'action contre la traite des personnes | UN | تحسين تنسيق الجهود المبذولة لمكافحة الاتجار بالأشخاص |
Rapport du Secrétaire général sur l'amélioration de la coordination de l'action contre la traite des personnes | UN | تقرير الأمين العام بشأن تحسين تنسيق الجهود المبذولة لمكافحة الاتجار بالأشخاص |
Amélioration de la coordination de l'action contre la traite des personnes | UN | تحسين تنسيق الجهود المبذولة لمكافحة الاتجار بالأشخاص |
Rapport du Secrétaire général sur l'amélioration de la coordination de l'action contre la traite des personnes | UN | تقرير الأمين العام عن تحسين تنسيق الجهود المبذولة لمكافحة الاتجار بالأشخاص |
Amélioration de la coordination de l'action contre la traite des personnes | UN | تحسين تنسيق الجهود المبذولة لمكافحة الاتجار بالأشخاص |
Amélioration de la coordination de l'action contre la traite des personnes | UN | تحسين تنسيق الجهود المبذولة لمكافحة الاتجار بالأشخاص |
Amélioration de la coordination de l'action contre la traite des personnes | UN | تحسين تنسيق الجهود المبذولة لمكافحة الاتجار بالأشخاص |
Le questionnaire était accompagné d'un extrait du rapport de la Commission de l'action contre l'apartheid de juin 1992 reflétant les conclusions et recommandations de la Commission, ainsi que d'une copie de la version révisée de la Déclaration concernant l'action contre l'apartheid en Afrique du Sud. | UN | وأرفق بالاستبيان مقتطف من تقرير اللجنة المعنية بإجراءات مكافحة الفصل العنصري في حزيران/يونيه ١٩٩٢ يعكس الاستنتاجات والتوصيات التي اعتمدتها هذه اللجنة، ونسخة من الاعلان المستكمل المتعلق بإجراءات مكافحة الفصل العنصري في جنوب افريقيا. |
Nous œuvrons avec d'autres États à l'alliance de l'action contre la faim et la pauvreté lancée par le Président da Silva. | UN | ونعمل مع دول أخرى على تنفيذ تحالف العمل من أجل مكافحة الجوع والفقر، الذي شرع فيه الرئيس دا سيلفا. |