"de l'adaptation dans" - Translation from French to Arabic

    • التكيف في
        
    • للتكيف في
        
    • التكيُّف في
        
    • التكيّف في
        
    Déterminer les décisions pertinentes en matière d'adaptation et inscrire les initiatives du Comité de l'adaptation dans un plan de travail actualisé, le cas échéant UN تحديد المقررات ذات الصلة بالتكيف وإدراج إجراءات لجنة التكيف في خطة عمل محدّثة، حسب الاقتضاء
    Ces listes recensaient un nombre suffisant d'experts pour aider le Comité de l'adaptation dans toutes les activités pour lesquelles il pourrait avoir besoin d'une aide extérieure. UN وتوفر هذه القوائم ما يكفي من الخبرات لمساعدة لجنة التكيف في أي أنشطة يمكن أن يتطلب تنفيذها الحصول على دعم خارجي.
    Selon le Groupe d'experts, il est manifeste que le niveau de compétence des spécialistes de l'adaptation dans les PMA s'accroît rapidement. UN وأفاد فريق الخبراء بأن هناك دليلاً واضحاً على سرعة تزايد مستوى خبرة الممارسين في مجال التكيف في أقل البلدان نمواً.
    Réaffirmant combien il est important d'envisager la planification de l'adaptation dans le contexte plus large du développement durable, UN وإذ يؤكد مجدداً أهمية تناول التخطيط للتكيف في سياق التنمية المستدامة الأوسع نطاقاً،
    Élaborer, examiner et notifier les programmes d'action nationaux aux fins de l'adaptation dans un délai de [X] années sur la base des priorités et des stratégies nationales; UN - وضع برامج عمل وطنية بشأن التكيُّف في غضون [X] سنة واستعراضها والإبلاغ عنها على أساس الأولويات والاستراتيجيات الوطنية؛
    Le financement devrait aller au-delà de l'intégration de l'adaptation dans les plans de développement durable et couvrir aussi l'adaptation autosuffisante. UN وينبغي أن يتجاوز التمويل إدماج التكيف في خطط التنمية المستدامة، وأن يشمل التكيف القائم بذاته.
    Il soutiendra aussi l'intégration de l'adaptation dans les plans nationaux de développement à long terme en Afrique par le biais d'un programme bilatéral. UN وهو يدعم أيضاً إدماج التكيف في الخطط الإنمائية الوطنية الطويلة الأجل في أفريقيا من خلال برنامج ثنائي.
    Ces processus couvrent aussi l'intégration de l'adaptation dans les activités de planification et de renforcement des capacités. UN كما تتناول هذه العمليات دمج التكيف في التخطيط وبناء القدرات.
    Il a également été souligné que l'intégration de l'adaptation dans la planification du développement serait un important catalyseur pour l'action en faveur de l'adaptation. UN وتم التأكيد أيضاً على إدماج التكيف في التخطيط الإنمائي كحافز مهم لإجراء التكيف.
    Cet atelier était axé sur les problèmes liés à l'intégration de l'adaptation dans les plans nationaux de développement. UN وتناولت حلقة العمل هذه القضايا المتعلقة بإدراج التكيف في خطط التنمية الوطنية.
    35. Vingthuit Parties ont étudié la question de l'adaptation dans le secteur des zones côtières. UN 35- وناقش ثمانية وعشرون طرفاً التكيف في المناطق الساحلية.
    1. Prend note avec satisfaction des progrès réalisés par le Comité de l'adaptation dans l'exécution de son plan de travail triennal, s'agissant en particulier des points suivants: UN 1- يلاحظ بتقدير التقدم الذي أحرزته لجنة التكيف في تنفيذ خطة عملها الثلاثية السنوات، وخصوصاً فيما يتعلق بما يلي:
    1. Prend note avec satisfaction des progrès réalisés par le Comité de l'adaptation dans l'exécution de son plan de travail triennal, s'agissant en particulier des points suivants: UN 1- يلاحظ بتقدير التقدم الذي أحرزته لجنة التكيف في تنفيذ خطة عملها الثلاثية السنوات، وخصوصاً فيما يتعلق بما يلي:
    Établir et diffuser le troisième volume de la publication sur les pratiques optimales et les enseignements tirés des mesures prises en faveur de l'adaptation dans les PMA, en anglais, français et portugais UN إعداد ونشر المجلد الثالث من المنشور الخاص بأفضل الممارسات والدروس المستفادة في تناول موضوع التكيف في أقل البلدان نمواً، باللغات الإنكليزية والبرتغالية والفرنسية.
    Compléter et diffuser un document technique sur les synergies entre les accords multilatéraux relatifs à l'environnement en matière de traitement de l'adaptation dans les pays les moins avancés UN استكمال وتوزيع ورقة تقنية عن التآزر فيما بين الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف في تناول مسألة التكيف في أقل البلدان نمواً
    L'un des messages clefs est l'importance d'intégrer la planification de l'adaptation dans l'élaboration et la mise en œuvre de plans sectoriels et de développement. UN 56- ومن الرسائل الرئيسية المستقاة من التقارير أهمية إدماج خطط التكيف في عمليات التخطيط والتنفيذ الإنمائية والقطاعية.
    L'assistance technique et la mise au point d'outils pour faciliter la mise en œuvre, notamment des orientations thématiques par secteur sur la façon dont il convient d'intégrer l'adaptation dans le développement et d'aborder la question de l'adaptation dans les principaux secteurs économiques; UN وتقديم الدعم التقني وتطوير أدوات الدعم من أجل التنفيذ بما في ذلك التوجيه المواضيعي القطاعي بشأن كيفية دمج التكيف في التنمية وكيفية تناول التكيف في إطار القطاعات الاقتصادية الرئيسية؛
    33. Les participants ont échangé leurs expériences en matière d'intégration de l'adaptation dans la planification du développement et la gestion des ressources. UN 33- وتبادل المشاركون خبراتهم في مجال دمج التكيف في عملية التخطيط الإنمائي وإدارة الموارد.
    Réaffirmant combien il est important d'envisager la planification de l'adaptation dans le contexte plus large du développement durable, UN وإذ يؤكد مجدداً أهمية تناول التخطيط للتكيف في سياق التنمية المستدامة الأوسع نطاقاً،
    Intégration des informations contenues dans les programmes nationaux d'action aux fins de l'adaptation dans les deuxièmes communications nationales et les communications nationales ultérieures. UN إدماج المعلومات الواردة في برامج العمل الوطنية للتكيف في البلاغات الوطنية الثانية وما بعدها.
    22. Les participants ont souligné l'importance de l'adaptation dans le secteur de l'eau. UN 22- أبرز المشاركون أهمية التكيُّف في قطاع المياه.
    Les ateliers pourraient traiter de questions comme l'accès aux ressources financières, l'état de la situation, l'intégration de l'adaptation dans les plans sectoriels et d'autres processus de planification du développement, et l'élaboration de plans et de programmes d'adaptation. UN ويمكن أن تعالج حلقات العمل مسائل مثل الحصول على الموارد المالية والتقييم وإدماج التكيّف في عمليات التخطيط القطاعية وغيرها من عمليات التخطيط الإنمائية ووضع خطط وبرامج للتكيف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more