"de l'administration au" - Translation from French to Arabic

    • الإدارة على
        
    • الإدارة عن
        
    • للإدارة على
        
    Réponse de l'administration au rapport annuel du Comité consultatif UN رد الإدارة على التقرير السنوي للجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات
    Réponse de l'administration au rapport annuel du Comité consultatif UN رد الإدارة على التقرير السنوي للجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات
    Elle appuie en outre la réforme et le renforcement de l'administration au niveau des districts et des chefferies dans tout le pays. UN وتقوم البعثة أيضا بدعم إصلاح وتعزيز نظام الإدارة على مستوى المقاطعة والمناطق الخاضعة لرؤساء القبائل في جميع أنحاء البلد.
    Responsabilité de l'administration au regard des états financiers UN مسؤولية الإدارة عن البيانات المالية
    Des réformes de la fonction publique visant à accroître sa reddition de compte et sa transparence sont en cours parallèlement au processus de réforme du secteur juridique, de décentralisation et de délégation des services et à la planification de l'administration au niveau provincial. UN تتواصل الإصلاحات في الخدمة العامة لجعلها أكثر شفافية وقابلية للمساءلة بالتوازي مع عملية إصلاح القطاع القانوني، واللامركزية وتفويض الاضطلاع بالخدمات، والتخطيط للإدارة على مستوى المقاطعات.
    L'Administratrice associée du PNUD a présenté les observations de l'administration au sujet de ce rapport. UN وقدمت المديرة المعاونة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي تعليقات الإدارة على التقرير السنوي بشأن التقييم لعام 2013.
    En outre, une réponse globale de l'administration au présent rapport est aussi disponible sur le site du FNUAP. UN وإضافة إلى ذلك، يتاح أيضاً رد شامل منفصل من الإدارة على هذا التقرير على الموقع الشبكي للصندوق.
    L'Administratrice associée du PNUD a présenté les observations de l'administration au sujet de ce rapport. UN وقدمت المديرة المعاونة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي تعليقات الإدارة على التقرير السنوي بشأن التقييم لعام 2013.
    Une réponse détaillée de l'administration au présent rapport fait également l'objet d'un document distinct mis à disposition sur le site en question. UN وإضافة إلى ذلك، يتاح أيضاً رد شامل منفصل من الإدارة على هذا التقرير على الموقع الشبكي للصندوق.
    10. On trouvera les observations de l'administration au sujet des deux parties de la recommandation aux paragraphes 21 et 23 du rapport du Comité. UN 10 - ترد تعليقات الإدارة على جزأي التوصية في الفقرتين 21 و 23 من تقرير المجلس.
    Conformément à la résolution 59/267 de l'Assemblée générale, le présent rapport fournit une synthèse des observations de l'administration au sujet des recommandations du Corps commun d'inspection (CCI). UN تمشيا مع قرار الجمعية العامة 59/267، يقدم هذا التقرير ملخصا لتعليقات الإدارة على توصيات وحدة التفتيش المشتركة.
    Réponse de l'administration au rapport sur la redéfinition du rôle des femmes au PNUD* UN رد الإدارة على التقرير المعنـون " تغيـيـر مجرى التيار الرئيسي: الشؤون الجنسانية في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي " *
    2004/21 Réponse de l'administration au rapport sur la redéfinition du rôle des femmes au PNUD UN رد الإدارة على التقرير المعنون " تحويل اتجاه التيار الرئيسي: الشؤون الجنسانية في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي "
    Réponse de l'administration au rapport sur la redéfinition du rôle des femmes au PNUD UN رد الإدارة على التقرير المعنون " تحويل اتجاه التيار الرئيسي: الشؤون الجنسانية في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي "
    Conformément à la résolution 59/267 de l'Assemblée générale, le présent rapport fait la synthèse des observations de l'administration au sujet des recommandations du Corps commun d'inspection (CCI). UN تمشيا مع قرار الجمعية العامة 59/267، يقدم هذا التقرير ملخصا لتعليقات الإدارة على توصيات وحدة التفتيش المشتركة.
    Lorsqu'il existe un dialogue informel continu et effectif entre les représentants du personnel et les représentants de l'administration au niveau de la prise des décisions, la nécessité de recourir à des organes mixtes officiels diminue, ces organes devenant purement formels. UN وعندما يكون هناك حوارٌ غير رسمي متواصل وفعَّال بين ممثلي الموظفين وممثلي الإدارة على مستوى صنع القرار، فإن الحاجة إلى الهيئات المشتركة الرسمية تقلُّ لأن هذه الهيئات تصبح هيئاتٍ رسمية صرفة.
    Comme le Conseil en a fait la demande dans sa décision 2006/13, la réponse de l'administration au présent rapport est présentée dans un document distinct. UN وبناء على الطلب الوارد أيضا في القرار 2006/13، يرد رد الإدارة على هذا التقرير بشكل منفصل.
    Comme le Conseil en a fait la demande dans sa décision 2006/13, la réponse de l'administration au présent rapport est présentée dans un document distinct. UN وبناء على الطلب الوارد أيضا في القرار 2006/13، يرد رد الإدارة على هذا التقرير بشكل منفصل.
    Responsabilité de l'administration au regard des états financiers UN مسؤولية الإدارة عن البيانات المالية
    Responsabilité de l'administration au regard des états financiers UN مسؤولية الإدارة عن البيانات المالية
    Le PNUD et le FNUAP travailleront de concert avec le secrétariat et les coparrains d'ONUSIDA pour élaborer une réponse de l'administration au rapport d'évaluation et mettre au point un processus de suivi et de mise en œuvre des recommandations de l'évaluation. UN وسيتعاون البرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان مع أمانة البرنامج المشترك والجهات المشتركة في رعايته لإعداد رد للإدارة على تقرير التقييم وإنشاء عملية لمتابعة توصيات التقييم وتنفيذها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more