"de l'agence au" - Translation from French to Arabic

    • الوكالة في الشرق
        
    • الوكالة على
        
    Cela fait 14 ans également que la résolution de la Conférence générale de l'AIEA sur l'application des garanties de l'Agence au Moyen-Orient fait l'objet d'un consensus chaque année. UN كما أن المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية ظل يتخذ سنويا، ولمدة 14 عاما، قرارا بتوافق الآراء بشأن تطبيق ضمانات الوكالة في الشرق الأوسط.
    Cela fait 14 ans également que la résolution de la Conférence générale de l'AIEA sur l'application des garanties de l'Agence au Moyen-Orient fait l'objet d'un consensus chaque année. UN كما أن المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية ظل يتخذ سنويا، ولمدة 14 عاما، قرارا بتوافق الآراء بشأن تطبيق ضمانات الوكالة في الشرق الأوسط.
    3. Prend note de la résolution GC(41)RES/25 adoptée le 3 octobre 1997 par la Conférence générale de l'Agence internationale de l'énergie atomique, à sa quarante et unième session ordinaire, en ce qui concerne l'application des garanties de l'Agence au Moyen-Orient; UN ٣ - تحيط علما بالقرار م ع ١٤/٥٢ بشأن تطبيق ضمانات الوكالة في الشرق اﻷوسط، الذي اتخذه المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية في ٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١، في أثناء دورته العادية الحادية واﻷربعين؛
    3. Prend note de la résolution GC(41)/RES/25 adoptée le 3 octobre 1997 par la Conférence générale de l'Agence internationale de l'énergie atomique, à sa quarante et unième session ordinaire, en ce qui concerne l'application des garanties de l'Agence au Moyen-Orient; UN ٣ - تحيط علما بالقرار م ع ١٤/٥٢ بشأن تطبيق ضمانات الوكالة في الشرق اﻷوسط، الذي اتخذه المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية في ٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١، في دورته العادية الحادية واﻷربعين؛
    Dans sa déclaration de ce matin, ma délégation a fait une évaluation complète et positive des travaux de l'Agence au cours de l'année. UN فالبيان الذي أدلى به وفد الصين هذا الصباح تضمن تقييما إيجابيا وشاملا لعمل الوكالة على مر العام الماضي.
    Les récentes résolutions de la Conférence générale de l'AIEA au sujet de l'application des garanties de l'Agence au Moyen-Orient et des capacités nucléaires du régime israélien - résolutions qui ont été réaffirmées dans les projets de résolution adoptés récemment par la Première Commission, sont des messages forts envoyés par la communauté internationale au régime sioniste. UN والقرارات المتخذة مؤخرا للمؤتمر العام للوكالة بشأن تطبيق ضمانات الوكالة في الشرق الأوسط، وبشأن القدرات النووية للنظام الإسرائيلي، التي أُعيد تأكيدها في مشاريع القرارات التي اعتمدتها اللجنة الأولى مؤخراً، رسائل قوية من المجتمع الدولي للنظام الصهيوني.
    3. Prend note de la résolution GC(50)/RES/16, adoptée le 22 septembre 2006 par la Conférence générale de l'Agence internationale de l'énergie atomique à sa cinquantième session ordinaire, concernant l'application des garanties de l'Agence au Moyen-Orient; UN 3 - تحيط علما بالقرار GC(50)/RES/16 الذي اتخذه في 22 أيلول/سبتمبر 2006 المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية في دورته العادية الخمسين بشأن تطبيق ضمانات الوكالة في الشرق الأوسط()؛
    3. Prend note de la résolution GC(50)/RES/16, adoptée le 22 septembre 2006 par la Conférence générale de l'Agence internationale de l'énergie atomique à sa cinquantième session ordinaire, concernant l'application des garanties de l'Agence au Moyen-Orient ; UN 3 - تحيط علما بالقرار GC(50)/RES/16 الذي اتخذه في 22 أيلول/سبتمبر 2006 المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية في دورته العادية الخمسين بشأن تطبيق ضمانات الوكالة في الشرق الأوسط()؛
    3. Prend note de la résolution GC(46)/RES/16, adoptée le 20 septembre 2002 par la Conférence générale de l'Agence internationale de l'énergie atomique à sa quarante-sixième session ordinaire, concernant l'application des garanties de l'Agence au Moyen-Orient; UN 3 - تحيط علما بالقرار GC(46)/RES/16 الذي اتخذه في 20 أيلول/سبتمبر 2002 المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية في دورته العادية السادسة والأربعين بشأن تطبيق ضمانات الوكالة في الشرق الأوسط()؛
    3. Prend note de la résolution GC(46)/RES/16, adoptée le 20 septembre 2002 par la Conférence générale de l'Agence internationale de l'énergie atomique à sa quarante-sixième session ordinaire, concernant l'application des garanties de l'Agence au Moyen-Orient ; UN 3 - تحيط علما بالقرار GC(46)/RES/16 الذي اتخذه في 20 أيلول/سبتمبر 2002 المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية في دورته العادية السادسة والأربعين بشأن تطبيق ضمانات الوكالة في الشرق الأوسط()؛
    3. Prend note de la résolution GC(46)/RES/16, adoptée le 20 septembre 2002 par la Conférence générale de l'Agence internationale de l'énergie atomique à sa quarante-sixième session ordinaire, concernant l'application des garanties de l'Agence au Moyen-Orient; UN 3 - تحيط علما بالقرار GC(46)/RES/16 الذي اتخذه في 20 أيلول/سبتمبر 2002 المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية في دورته العادية السادسة والأربعين بشأن تطبيق ضمانات الوكالة في الشرق الأوسط()؛
    3. Prend note de la résolution GC(46)/RES/16, adoptée le 20 septembre 2002 par la Conférence générale de l'Agence internationale de l'énergie atomique à sa quarante-sixième session ordinaire, concernant l'application des garanties de l'Agence au Moyen-Orient ; UN 3 - تحيط علما بالقرار GC(46)/RES/16 الذي اتخذه في 20 أيلول/سبتمبر 2002 المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية في دورته العادية السادسة والأربعين بشأن تطبيق ضمانات الوكالة في الشرق الأوسط()؛
    À sa quarante-neuvième session, tenue du 26 au 30 septembre 2005, la Conférence générale de l'AIEA a adopté à l'unanimité la résolution sur l'application des garanties de l'Agence au Moyen-Orient que l'Égypte présente chaque année et qui prévoit notamment la création d'une zone exempte d'armes nucléaires dans la région. UN 12 - اعتمدت الدورة التاسعة والأربعين للمؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية الذي عقد خلال الفترة من 26-30 أيلول/سبتمبر 2005، القرار السنوي الذي تتقدم به مصر حول تطبيق ضمانات الوكالة في الشرق الأوسط، بتوافق الآراء، وينص القرار ضمن جملة أمور على إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية.
    3. Prend note de la résolution GC(49)/RES/15, adoptée le 30 septembre 2005 par la Conférence générale de l'Agence internationale de l'énergie atomique à sa quarante-neuvième session ordinaire, concernant l'application des garanties de l'Agence au Moyen-Orient; UN 3 - تحيط علما بالقرار GC(49)/RES/15 الذي اتخذه في 30 أيلول/سبتمبر 2005 المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية في دورته العادية التاسعة والأربعين بشأن تطبيق ضمانات الوكالة في الشرق الأوسط()؛
    3. Prend note de la résolution GC(49)/RES/15, adoptée le 30 septembre 2005 par la Conférence générale de l'Agence internationale de l'énergie atomique à sa quarante-neuvième session ordinaire, concernant l'application des garanties de l'Agence au Moyen-Orient ; UN 3 - تحيط علما بالقرار GC(49)/RES/15 الذي اتخذه في 30 أيلول/سبتمبر 2005 المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية في دورته العادية التاسعة والأربعين بشأن تطبيق ضمانات الوكالة في الشرق الأوسط()؛
    3. Prend note de la résolution GC(48)/RES/16, adoptée le 24 septembre 2004 par la Conférence générale de l'Agence internationale de l'énergie atomique à sa quarante-huitième session ordinaire, concernant l'application des garanties de l'Agence au Moyen-Orient; UN 3 - تحيط علما بالقرار GC(48)/RES/16 الذي اتخذه في 24 أيلول/سبتمبر 2004 المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية في دورته العادية الثامنة والأربعين بشأن تطبيق ضمانات الوكالة في الشرق الأوسط()؛
    3. Prend note de la résolution GC(48)/RES/16, adoptée le 24 septembre 2004 par la Conférence générale de l'Agence internationale de l'énergie atomique à sa quarante-huitième session ordinaire, concernant l'application des garanties de l'Agence au Moyen-Orient ; UN 3 - تحيط علما بالقرار GC(48)/RES/16 الذي اتخذه في 24 أيلول/سبتمبر 2004 المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية في دورته العادية الثامنة والأربعين بشأن تطبيق ضمانات الوكالة في الشرق الأوسط()؛
    3. Prend note de la résolution GC(45)/RES/18, adoptée le 21 septembre 2001 par la Conférence générale de l'Agence internationale de l'énergie atomique à sa quarante-cinquième session ordinaire, concernant l'application des garanties de l'Agence au Moyen-Orient ; UN 3 - تحيط علما بالقرار GC(45)/RES/18 الذي اتخذه في 21 أيلول/سبتمبر 2001 المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية في دورته العادية الخامسة والأربعين بشأن تطبيق ضمانات الوكالة في الشرق الأوسط()؛
    Ces efforts trouvent leur concrétisation dans les réalisations de l'Agence au cours de l'année écoulée. UN وتتجلى هذه الجهود في إنجازات الوكالة على مر العام الماضي.
    Le rapport présente une réflexion très approfondie sur une large gamme de sujets qui ont retenu l'attention de l'Agence au cours de l'année écoulée. UN ويمثل التقرير تفكيرا مستفيضا في مجموعة واسعة النطاق من القضايا التي تركز عليها اهتمام الوكالة على مدى العام الماضي.
    Cuba rejette toute tentative pour privilégier les autres piliers de l'Agence au détriment de la coopération technique, laquelle exige des ressources financières stables et prévisibles. UN وكوبا ترفض أي محاولة لمحاباة بقية أركان الوكالة على حساب التعاون التقني. الذي يحتاج إلى موارد مستقرة يمكن التنبؤ بها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more